» 47 / Muhammed Suresi: 20
Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. وَيَقُولُ |
(VYGVL) |
= ve yeḳūlu : |
ve derler |
2. الَّذِينَ |
(ELZ̃YN) |
= elleƶīne : |
kimseler |
3. امَنُوا |
( ËMNVE) |
= āmenū : |
inanan(lar) |
4. لَوْلَا |
(LVLE) |
= levlā : |
değil miydi? |
5. نُزِّلَتْ |
(NZLT) |
= nuzzilet : |
indirilmeli |
6. سُورَةٌ |
(SVRT) |
= sūratun : |
bir sure |
7. فَإِذَا |
(FÎZ̃E) |
= feiƶā : |
zaman |
8. أُنْزِلَتْ |
(ÊNZLT) |
= unzilet : |
indirildiği |
9. سُورَةٌ |
(SVRT) |
= sūratun : |
bir sure |
10. مُحْكَمَةٌ |
(MḪKMT) |
= muHkemetun : |
hükmü açık |
11. وَذُكِرَ |
(VZ̃KR) |
= ve ƶukira : |
ve söz edilince |
12. فِيهَا |
(FYHE) |
= fīhā : |
onda |
13. الْقِتَالُ |
(ELGTEL) |
= l-ḳitālu : |
savaştan |
14. رَأَيْتَ |
(RÊYT) |
= raeyte : |
görürsün |
15. الَّذِينَ |
(ELZ̃YN) |
= elleƶīne : |
kimselerin |
16. فِي |
(FY) |
= fī : |
bulunan |
17. قُلُوبِهِمْ |
(GLVBHM) |
= ḳulūbihim : |
kalblerinde |
18. مَرَضٌ |
(MRŽ) |
= meraDun : |
hastalık |
19. يَنْظُرُونَ |
(YNƵRVN) |
= yenZurūne : |
baktıklarını |
20. إِلَيْكَ |
(ÎLYK) |
= ileyke : |
sana |
21. نَظَرَ |
(NƵR) |
= neZera : |
bakışı gibi |
22. الْمَغْشِيِّ |
(ELMĞŞY) |
= l-meğşiyyi : |
baygınlık çökmüş |
23. عَلَيْهِ |
(ALYH) |
= ǎleyhi : |
üzerine |
24. مِنَ |
(MN) |
= mine : |
-den |
25. الْمَوْتِ |
(ELMVT) |
= l-mevti : |
ölüm- |
26. فَأَوْلَىٰ |
(FÊVL) |
= feevlā : |
daha yakın |
27. لَهُمْ |
(LHM) |
= lehum : |
onlara |
ve derler | kimseler | inanan(lar) | değil miydi? | indirilmeli | bir sure | zaman | indirildiği | bir sure | hükmü açık | ve söz edilince | onda | savaştan | görürsün | kimselerin | bulunan | kalblerinde | hastalık | baktıklarını | sana | bakışı gibi | baygınlık çökmüş | üzerine | -den | ölüm- | daha yakın | onlara |
[GVL] [] [EMN] [] [NZL] [SVR] [] [NZL] [SVR] [ḪKM] [Z̃KR] [] [GTL] [REY] [] [] [GLB] [MRŽ] [NƵR] [] [NƵR] [ĞŞV] [] [] [MVT] [VLY] [] VYGVL ELZ̃YN ËMNVE LVLE NZLT SVRT FÎZ̃E ÊNZLT SVRT MḪKMT VZ̃KR FYHE ELGTEL RÊYT ELZ̃YN FY GLVBHM MRŽ YNƵRVN ÎLYK NƵR ELMĞŞY ALYH MN ELMVT FÊVL LHM
ve yeḳūlu elleƶīne āmenū levlā nuzzilet sūratun feiƶā unzilet sūratun muHkemetun ve ƶukira fīhā l-ḳitālu raeyte elleƶīne fī ḳulūbihim meraDun yenZurūne ileyke neZera l-meğşiyyi ǎleyhi mine l-mevti feevlā lehum ويقول الذين آمنوا لولا نزلت سورة فإذا أنزلت سورة محكمة وذكر فيها القتال رأيت الذين في قلوبهم مرض ينظرون إليك نظر المغشي عليه من الموت فأولى لهم
[ق و ل] [] [ا م ن] [] [ن ز ل] [س و ر] [] [ن ز ل] [س و ر] [ح ك م] [ذ ك ر] [] [ق ت ل] [ر ا ي] [] [] [ق ل ب] [م ر ض] [ن ظ ر] [] [ن ظ ر] [غ ش و] [] [] [م و ت] [و ل ي] []
» 47 / Muhammed Suresi: 20
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
ويقول |
ق و ل | GVL |
VYGVL |
ve yeḳūlu |
ve derler |
And say |
|
Vav,Ye,Gaf,Vav,Lam, 6,10,100,6,30,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine singular imperfect verb الواو عاطفة فعل مضارع
|
الذين |
| |
ELZ̃YN |
elleƶīne |
kimseler |
those who |
|
Elif,Lam,Zel,Ye,Nun, 1,30,700,10,50,
|
REL – masculine plural relative pronoun اسم موصول
|
آمنوا |
ا م ن | EMN |
ËMNVE |
āmenū |
inanan(lar) |
believe, |
|
,Mim,Nun,Vav,Elif, ,40,50,6,1,
|
V – 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
لولا |
| |
LVLE |
levlā |
değil miydi? |
"""Why not" |
|
Lam,Vav,Lam,Elif, 30,6,30,1,
|
EXH – exhortation particle حرف تحضيض
|
نزلت |
ن ز ل | NZL |
NZLT |
nuzzilet |
indirilmeli |
has been revealed |
|
Nun,Ze,Lam,Te, 50,7,30,400,
|
V – 3rd person feminine singular (form II) passive perfect verb فعل ماض مبني للمجهول
|
سورة |
س و ر | SVR |
SVRT |
sūratun |
bir sure |
"a Surah?""" |
|
Sin,Vav,Re,Te merbuta, 60,6,200,400,
|
N – nominative feminine indefinite noun اسم مرفوع
|
فإذا |
| |
FÎZ̃E |
feiƶā |
zaman |
But when |
|
Fe,,Zel,Elif, 80,,700,1,
|
REM – prefixed resumption particle T – time adverb الفاء استئنافية ظرف زمان
|
أنزلت |
ن ز ل | NZL |
ÊNZLT |
unzilet |
indirildiği |
is revealed |
|
,Nun,Ze,Lam,Te, ,50,7,30,400,
|
V – 3rd person feminine singular (form IV) passive perfect verb فعل ماض مبني للمجهول
|
سورة |
س و ر | SVR |
SVRT |
sūratun |
bir sure |
a Surah |
|
Sin,Vav,Re,Te merbuta, 60,6,200,400,
|
N – nominative feminine indefinite noun اسم مرفوع
|
محكمة |
ح ك م | ḪKM |
MḪKMT |
muHkemetun |
hükmü açık |
precise |
|
Mim,Ha,Kef,Mim,Te merbuta, 40,8,20,40,400,
|
N – nominative feminine indefinite (form IV) passive participle اسم مرفوع
|
وذكر |
ذ ك ر | Z̃KR |
VZ̃KR |
ve ƶukira |
ve söz edilince |
and is mentioned |
|
Vav,Zel,Kef,Re, 6,700,20,200,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine singular passive perfect verb الواو عاطفة فعل ماض مبني للمجهول
|
فيها |
| |
FYHE |
fīhā |
onda |
in it |
|
Fe,Ye,He,Elif, 80,10,5,1,
|
P – preposition PRON – 3rd person feminine singular object pronoun جار ومجرور
|
القتال |
ق ت ل | GTL |
ELGTEL |
l-ḳitālu |
savaştan |
the fighting, |
|
Elif,Lam,Gaf,Te,Elif,Lam, 1,30,100,400,1,30,
|
N – nominative masculine noun اسم مرفوع
|
رأيت |
ر ا ي | REY |
RÊYT |
raeyte |
görürsün |
you see |
|
Re,,Ye,Te, 200,,10,400,
|
V – 2nd person masculine singular perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
الذين |
| |
ELZ̃YN |
elleƶīne |
kimselerin |
those who, |
|
Elif,Lam,Zel,Ye,Nun, 1,30,700,10,50,
|
REL – masculine plural relative pronoun اسم موصول
|
في |
| |
FY |
fī |
bulunan |
in |
|
Fe,Ye, 80,10,
|
P – preposition حرف جر
|
قلوبهم |
ق ل ب | GLB |
GLVBHM |
ḳulūbihim |
kalblerinde |
their hearts, |
|
Gaf,Lam,Vav,Be,He,Mim, 100,30,6,2,5,40,
|
"N – genitive feminine plural noun → Heart PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun" اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
مرض |
م ر ض | MRŽ |
MRŽ |
meraDun |
hastalık |
(is) a disease |
|
Mim,Re,Dad, 40,200,800,
|
N – nominative masculine indefinite noun اسم مرفوع
|
ينظرون |
ن ظ ر | NƵR |
YNƵRVN |
yenZurūne |
baktıklarını |
looking |
|
Ye,Nun,Zı,Re,Vav,Nun, 10,50,900,200,6,50,
|
V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
إليك |
| |
ÎLYK |
ileyke |
sana |
at you - |
|
,Lam,Ye,Kef, ,30,10,20,
|
P – preposition PRON – 2nd person masculine singular object pronoun جار ومجرور
|
نظر |
ن ظ ر | NƵR |
NƵR |
neZera |
bakışı gibi |
a look |
|
Nun,Zı,Re, 50,900,200,
|
N – accusative masculine noun اسم منصوب
|
المغشي |
غ ش و | ĞŞV |
ELMĞŞY |
l-meğşiyyi |
baygınlık çökmüş |
(of) one fainting |
|
Elif,Lam,Mim,Ğayn,Şın,Ye, 1,30,40,1000,300,10,
|
N – genitive masculine passive participle اسم مجرور
|
عليه |
| |
ALYH |
ǎleyhi |
üzerine |
(of) one fainting |
|
Ayn,Lam,Ye,He, 70,30,10,5,
|
P – preposition PRON – 3rd person masculine singular object pronoun جار ومجرور
|
من |
| |
MN |
mine |
-den |
from |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
P – preposition حرف جر
|
الموت |
م و ت | MVT |
ELMVT |
l-mevti |
ölüm- |
the death. |
|
Elif,Lam,Mim,Vav,Te, 1,30,40,6,400,
|
N – genitive masculine noun اسم مجرور
|
فأولى |
و ل ي | VLY |
FÊVL |
feevlā |
daha yakın |
But more appropriate |
|
Fe,,Vav,Lam,, 80,,6,30,,
|
REM – prefixed resumption particle N – nominative masculine singular noun الفاء استئنافية اسم مرفوع
|
لهم |
| |
LHM |
lehum |
onlara |
for them |
|
Lam,He,Mim, 30,5,40,
|
P – prefixed preposition lām PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun جار ومجرور
|
|