» 69 / Hâkka  5:

Kuran Sırası: 69
İniş Sırası: 78
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52

 » 69 / Hâkka  Suresi: 5
Arapça Transcript Okunuş Türkçe
1. فَأَمَّا (FÊME) = feemmā : bu yüzden
2. ثَمُودُ (S̃MVD̃) = ṧemūdu : Semud
3. فَأُهْلِكُوا (FÊHLKVE) = feuhlikū : helak edildiler
4. بِالطَّاغِيَةِ (BELŦEĞYT) = biT-Tāğiyeti : azgın bir vak'a ile
bu yüzden | Semud | helak edildiler | azgın bir vak'a ile |

[] [] [HLK] [ŦĞY]
FÊME S̃MVD̃ FÊHLKVE BELŦEĞYT

feemmā ṧemūdu feuhlikū biT-Tāğiyeti
فأما ثمود فأهلكوا بالطاغية

 » 69 / Hâkka  Suresi: 5
Arapça Kök Transcript Okunuş Türkçe İngilizce
فأما | FÊME feemmā bu yüzden So as for
ثمود | S̃MVD̃ ṧemūdu Semud Thamud,
فأهلكوا ه ل ك | HLK FÊHLKVE feuhlikū helak edildiler they were destroyed
بالطاغية ط غ ي | ŦĞY BELŦEĞYT biT-Tāğiyeti azgın bir vak'a ile by the overpowering (blast).

69:5 için Araştırma Linkleri: |Corpus |Kuran Haritasi |Kuran'a Sor |Global Quran |Tanzil |

bu yüzden | Semud | helak edildiler | azgın bir vak'a ile |

[] [] [HLK] [ŦĞY]
FÊME S̃MVD̃ FÊHLKVE BELŦEĞYT

feemmā ṧemūdu feuhlikū biT-Tāğiyeti
فأما ثمود فأهلكوا بالطاغية

[] [] [ه ل ك] [ط غ ي]

 » 69 / Hâkka  Suresi: 5
Arapça Kök Transcript Okunuş Türkçe İngilizce
فأما | FÊME feemmā bu yüzden So as for
Fe,,Mim,Elif,
80,,40,1,
REM – prefixed resumption particle
EXL – explanation particle
الفاء استئنافية
حرف تفصيل
ثمود | S̃MVD̃ ṧemūdu Semud Thamud,
Se,Mim,Vav,Dal,
500,40,6,4,
"PN – nominative proper noun → Thamud"
اسم علم مرفوع
فأهلكوا ه ل ك | HLK FÊHLKVE feuhlikū helak edildiler they were destroyed
Fe,,He,Lam,Kef,Vav,Elif,
80,,5,30,20,6,1,
REM – prefixed resumption particle
V – 3rd person masculine plural (form IV) passive perfect verb
PRON – subject pronoun
الفاء استئنافية
فعل ماض مبني للمجهول والواو ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل
بالطاغية ط غ ي | ŦĞY BELŦEĞYT biT-Tāğiyeti azgın bir vak'a ile by the overpowering (blast).
Be,Elif,Lam,Tı,Elif,Ğayn,Ye,Te merbuta,
2,1,30,9,1,1000,10,400,
P – prefixed preposition bi
N – genitive feminine active participle
جار ومجرور
: Dikkat İşareti, Kuran Sözlüğü Projesi kapsamında güncellenmiş ifadelere işaret etmektedir.

Konu Başlığı: -

Kırık Meal (Arapça) : |فَأَمَّا: bu yüzden | ثَمُودُ: Semud | فَأُهْلِكُوا: helak edildiler | بِالطَّاغِيَةِ: azgın bir vak'a ile |
Kırık Meal (Harekesiz) : |فأما FÊME bu yüzden | ثمود S̃MWD̃ Semud | فأهلكوا FÊHLKWE helak edildiler | بالطاغية BELŦEĞYT azgın bir vak'a ile |
Kırık Meal (Okunuş) : |feemmā: bu yüzden | ṧemūdu: Semud | feuhlikū: helak edildiler | biT-Tāğiyeti: azgın bir vak'a ile |
Kırık Meal (Transcript) : |FÊME: bu yüzden | S̃MVD̃: Semud | FÊHLKVE: helak edildiler | BELŦEĞYT: azgın bir vak'a ile |
Abdulbaki Gölpınarlı : Derken Semûd, helâk edildi taşkınlığıyla.
Adem Uğur : Semûd'a gelince: Onlar pek zorlu (bir sarsıntı) ile helâk edildiler.
Ahmed Hulusi : Semud'a gelince, yüksek sesli depremle helâk edildiler!
Ahmet Tekin : Semûd kavmi şiddetli gürleme halinde, âni bir sarsıntı ile yok edildi.
Ahmet Varol : Bu yüzden Semud (kavmi) azgın bir (ses veya sarsıntı) ile helak edildi
Ali Bulaç : Bu nedenle Semud (halkı), korkunç bir sesle helak edildi.
Ali Fikri Yavuz : Amma Semûd, azgınlıkları sebebiyle (korkunç bir ses ve sarsıntı ile) helâk edildiler.
Bekir Sadak : Bu yuzden Semud milleti zorlu bir sarsinti ile yok edildi.
Celal Yıldırım : Semûd'a gelince: Sınırları aşan bir haykırışla yok edildiler.
Diyanet İşleri : Semûd kavmi korkunç bir sarsıntı ile helâk edildi.
Diyanet İşleri (eski) : Bu yüzden Semud milleti zorlu bir sarsıntı ile yok edildi.
Diyanet Vakfi : Semûd'a gelince: Onlar pek zorlu (bir sarsıntı) ile helâk edildiler.
Edip Yüksel : Ve Semud o azgın (sarsıntı) ile yok edildi.
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) : Semûd kavmi korkunç bir sesle yok edildi.
Elmalılı (sadeleştirilmiş) : Semud haddi aşan (korkunç bir gürültü) ile yok edildi.
Elmalılı Hamdi Yazır : Amma Semud ihlâk ediliverdiler o tâgıye ile
Fizilal-il Kuran : Böylece Semûd korkunç bir sesle yıkıma uğratıldı.
Gültekin Onan : Bu nedenle Semud (halkı), korkunç bir sesle helak edildi.
Hakkı Yılmaz : "Sonra, Semûd'a gelince; onlar korkunç bir sesle değişime/yıkıma uğratıldılar. "
Hasan Basri Çantay : Semuud'a gelince: Onlar hadden aşırı (korkunç bir ses) ile helak edildiler,
Hayrat Neşriyat : Semûd (kavmin)e gelince, işte o azgın hâdise (tahammülü imkânsız o korkunç ses)ile helâk edildiler!
İbni Kesir : Bu sebeple Semud, azgın bir sesle helak edildiler.
İskender Evrenosoğlu : Fakat bu sebeple Semud (kavmi) azgın (çok şiddetli) bir azapla helâk edildi.
Muhammed Esed : Semud mu? Onlar şiddetli bir (yer) sarsıntı(sı) ile yok edildi;
Ömer Nasuhi Bilmen : (5-7) Artık Semûd (kavmi) hadden aşırı bir hadise ile helâk edildiler. Âd (kavmi) ise onlar da son derece kuvvetli bir rüzgar ile helâk edildiler. (Cenâb-ı Hak) Onu (o rüzgarı) yedi gece ve sekiz gün ardı ardına onların üzerlerine musallat etti. Artık o kavmi görürsün ki, onlar sanki içleri bomboş hurma kökleriymiş gibi yere yıkılmışlardır.
Ömer Öngüt : Bu yüzden Semud kavmi korkunç bir sesle helâk edildiler.
Şaban Piriş : Ama Semud, şiddetli bir sarsıntı ile helak edilmişti.
Suat Yıldırım : (5-6) Bunlardan Semûd o korkunç zelzele ile yok edildi. Âd ise azgın bir kasırga ile imha edildi.
Süleyman Ateş : Bu yüzden Semûd (kavmi) azgın bir vak'a ile helâk edildiler.
Tefhim-ul Kuran : Bu nedenle Semûd (halkı) korkunç bir sesle helak edildi.
Ümit Şimşek : Semud kavmi o korkunç sesle yok olup gitti.
Yaşar Nuri Öztürk : Bunun üzerine Semûd, bir doğal felaket ile helâk edildi.


Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{ayet_meali.php}