» 69 / Hâkka  Suresi:

Kuran Sırası: 69
İniş Sırası: 78

Kırık Meal (Transcript) Meali
|ELḪEGT: gerçekleşen | (69:1)
|ME: nedir? | ELḪEGT: gerçekleşen | (69:2)
|VME: nerden? | ÊD̃REK: bileceksin | ME: ne olduğunu | ELḪEGT: gerçekleşenin | (69:3)
|KZ̃BT: yalanladılar | S̃MVD̃: Semud | VAED̃: ve 'Ad | BELGERAT: başa çarpan olayı | (69:4)
|FÊME: bu yüzden | S̃MVD̃: Semud | FÊHLKVE: helak edildiler | BELŦEĞYT: azgın bir vak'a ile | (69:5)
|VÊME: ve | AED̃: Ad (kavmi ise) | FÊHLKVE: helak edildiler | BRYḪ: bir kasırga ile | ṦRṦR: uğultulu | AETYT: azgın | (69:6)
|SḢRHE: onu saldı | ALYHM: onların üzerine | SBA: yedi | LYEL: gece | VS̃MENYT: ve sekiz | ÊYEM: gün | ḪSVME: ardı ardına | FTR: görürsün | ELGVM: o kavmi | FYHE: orada | ṦRA: serilmiş | KÊNHM: sanki onlar | ÊACEZ: kütükleridir | NḢL: hurma | ḢEVYT: içi boş | (69:7)
|FHL: -musun? | TR: görüyor- | LHM: onlardan | MN: hiç | BEGYT: geri kalan | (69:8)
|VCEÙ: ve geldiler | FRAVN: Fir'avn | VMN: ve kimseler | GBLH: ondan önceki | VELMÙTFKET: ve altüst olmuş kentler | BELḢEŦÙT: hatalı iş ile | (69:9)
|FAṦVE: karşı geldiler | RSVL: elçisine | RBHM: Rablerinin | FÊḢZ̃HM: O da onları yakaladı | ÊḢZ̃T: bir yakalayışla | REBYT: şiddeti gittikçe artan | (69:10)
|ÎNE: elbette biz | LME: | ŦĞ: kabarınca | ELMEÙ: su(lar) | ḪMLNEKM: sizi taşıdık | FY: | ELCERYT: akıp gidende (gemi) | (69:11)
|LNCALHE: onu yapalım diye | LKM: size | TZ̃KRT: bir ibret | VTAYHE: ve onu bellesin | ÊZ̃N: kulak(lar) | VEAYT: belleyen | (69:12)
|FÎZ̃E: zaman | NFḢ: üflendiği | FY: | ELṦVR: Sur'a | NFḢT: üfleme | VEḪD̃T: bir tek | (69:13)
|VḪMLT: yerlerinden kaldırıldığı | ELÊRŽ: arz | VELCBEL: ve dağlar | FD̃KTE: çarpıştırıldığı | D̃KT: çarpma ile | VEḪD̃T: bir tek | (69:14)
|FYVMÙZ̃: işte o gün | VGAT: vuku bulur | ELVEGAT: olacak olan | (69:15)
|VENŞGT: yarılmıştır | ELSMEÙ: gök | FHY: o | YVMÙZ̃: o gün | VEHYT: zayıftır | (69:16)
|VELMLK: vre melekler de | AL: | ÊRCEÙHE: onun kenarlarındadır | VYḪML: ve taşır | ARŞ: tahtını | RBK: Rabbinin | FVGHM: üstlerinde | YVMÙZ̃: o gün | S̃MENYT: sekiz (melek) | (69:17)
|YVMÙZ̃: o gün | TARŽVN: arz olunursunuz | LE: | TḢF: gizli kalmaz | MNKM: sizden | ḢEFYT: hiçbir giz | (69:18)
|FÊME: o zaman | MN: kimse | ÊVTY: verilen | KTEBH: Kitabı | BYMYNH: sağından | FYGVL: der ki | HEÙM: alın | EGRÙVE: okuyun | KTEBYH: Kitabımı | (69:19)
|ÎNY: süphesiz ben | ƵNNT: sezmiştim | ÊNY: elbette benim | MLEG: karşılaşacağımı | ḪSEBYH: hesabımla | (69:20)
|FHV: artık o | FY: içindedir | AYŞT: bir yaşam | REŽYT: memmun eden | (69:21)
|FY: | CNT: bir bahçede | AELYT: yüksek | (69:22)
|GŦVFHE: meyveleri | D̃ENYT: aşağıya sarkmış | (69:23)
|KLVE: yeyin | VEŞRBVE: ve için | HNYÙE: afiyetle | BME: ötürü | ÊSLFTM: yaptığınız işlerden | FY: | ELÊYEM: günlerde | ELḢELYT: geçmiş | (69:24)
|VÊME: o zaman | MN: kimse | ÊVTY: verilen | KTEBH: Kitabı | BŞMELH: sol tarafından | FYGVL: der ki | YE: EY/HEY/AH | LYTNY: keşke ben | LM: | ÊVT: verilmeseydi | KTEBYH: Kitabım | (69:25)
|VLM: ve hiç | ÊD̃R: bilmeseydim | ME: nedir | ḪSEBYH: hesabım | (69:26)
|YE: EY/HEY/AH | LYTHE: Keşke o | KENT: olsaydı | ELGEŽYT: işimi bitirmiş | (69:27)
|ME: hiçbir | ÊĞN: yarar sağlamadı | ANY: bana | MELYH: malım | (69:28)
|HLK: yok olup gitti | ANY: benden | SLŦENYH: gücüm (saltanatım) | (69:29)
|ḢZ̃VH: tutun onu | FĞLVH: bağlayın onu | (69:30)
|S̃M: sonra | ELCḪYM: cehenneme | ṦLVH: sallayın onu | (69:31)
|S̃M: sonra | FY: | SLSLT: zincire | Z̃RAHE: uzunluğu | SBAVN: yetmiş | Z̃REAE: arşın | FESLKVH: vurun onu | (69:32)
|ÎNH: çünkü o | KEN: idi | LE: | YÙMN: inanmıyor | BELLH: Allah'a | ELAƵYM: büyük | (69:33)
|VLE: ve | YḪŽ: ön ayak olmuyurdu | AL: | ŦAEM: doyurmaya | ELMSKYN: yoksulu | (69:34)
|FLYS: yoktur | LH: onun için | ELYVM: bugün | HEHNE: burada | ḪMYM: candan bir dost | (69:35)
|VLE: ve yoktur | ŦAEM: yiyecek | ÎLE: başka | MN: -den | ĞSLYN: irin- | (69:36)
|LE: | YÊKLH: onu yemez | ÎLE: başkası | ELḢEŦÙVN: hata işleyenlerden | (69:37)
|FLE: hayır | ÊGSM: yemin ederim | BME: şeylere | TBṦRVN: gördükleriniz | (69:38)
|VME: ve şeylere | LE: | TBṦRVN: görmedikleriniz | (69:39)
|ÎNH: şüphesiz o | LGVL: elbette sözüdür | RSVL: bir elçinin | KRYM: değerli | (69:40)
|VME: ve değildir | HV: O | BGVL: sözü | ŞEAR: bir şa'irin | GLYLE: az | ME: ne de | TÙMNVN: inanıyorsunuz | (69:41)
|VLE: ve değildir | BGVL: sözü | KEHN: bir kahinin | GLYLE: az | ME: ne de | TZ̃KRVN: düşünüyorsunuz | (69:42)
|TNZYL: indirilmiştir | MN: tarafından | RB: Rabbi | ELAELMYN: alemlerin | (69:43)
|VLV: ve eğer | TGVL: iftira etseydi | ALYNE: bize | BAŽ: bazı | ELÊGEVYL: laflar uydurup | (69:44)
|LÊḢZ̃NE: elbette alırdık | MNH: onun | BELYMYN: sağını | (69:45)
|S̃M: sonra | LGŦANE: keserdik | MNH: onun | ELVTYN: can damarını | (69:46)
|FME: olamazdı | MNKM: sizden | MN: hiçbir | ÊḪD̃: kimse | ANH: ondan | ḪECZYN: engel | (69:47)
|VÎNH: şüphesiz O | LTZ̃KRT: bir öğüttür | LLMTGYN: muttakiler için | (69:48)
|VÎNE: ve elbette biz | LNALM: elbette biliyoruz | ÊN: muhakkak | MNKM: içinizdeki | MKZ̃BYN: yalanlayıcıları | (69:49)
|VÎNH: doğrusu o | LḪSRT: elbette hasrettir | AL: için | ELKEFRYN: kafirler | (69:50)
|VÎNH: ve şüphesiz O | LḪG: muhakkak gerçektir | ELYGYN: kesin | (69:51)
|FSBḪ: öyleyse tesbih et | BESM: adını | RBK: Rabbinin | ELAƵYM: ulu | (69:52)


Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{sure_meali.php}