Herhangi bir yerinde "EĞ" geçen ifadeler tarandı:

Kök Arapça Transcript Okunuş Türkçe İngilizce Pos
ر غ ب|RĞBأراغبÊREĞBerāğibunyüz mü çeviriyorsun?"""Do you hate"1x
ر غ ب|RĞB أراغب ÊREĞB erāğibun yüz mü çeviriyorsun? """Do you hate" 19:46
ز ي غ|ZYĞأزاغÊZEĞezāğaeğriltti(was caused to) deviate1x
ز ي غ|ZYĞ أزاغ ÊZEĞ ezāğa eğriltti (was caused to) deviate 61:5
غ ر ف|ĞRFاغترفEĞTRFğterafeavuçlayantakes1x
غ ر ف|ĞRF اغترف EĞTRF ğterafe avuçlayan takes 2:249
غ د و|ĞD̃VاغدواEĞD̃VEğdūerkenden gidin"""Go early"1x
غ د و|ĞD̃V اغدوا EĞD̃VE ğdū erkenden gidin """Go early" 68:22
غ ف ر|ĞFRاغفرEĞFRğfiraffetforgive7x
غ ف ر|ĞFR اغفر EĞFR ğfir bağışla forgive 3:147
غ ف ر|ĞFR اغفر EĞFR ğfir bağışla Forgive 7:151
غ ف ر|ĞFR اغفر EĞFR ğfir bağışla Forgive 14:41
غ ف ر|ĞFR اغفر EĞFR ğfir bağışla Forgive 23:118
غ ف ر|ĞFR اغفر EĞFR ğfir affet Forgive 38:35
غ ف ر|ĞFR اغفر EĞFR ğfir bağışla forgive 59:10
غ ف ر|ĞFR اغفر EĞFR ğfir bağışla Forgive 71:28
ب ل غ|BLĞالبلاغELBLEĞl-belāğuduyurmaktan(is to) convey (the Message)11x
ب ل غ|BLĞ البلاغ ELBLEĞ l-belāğu sadece duyurmaktır (is) to [the] convey. 3:20
ب ل غ|BLĞ البلاغ ELBLEĞ l-belāğu duyurmaktır (is to) convey (the Message) 5:92
ب ل غ|BLĞ البلاغ ELBLEĞ l-belāğu duyurmaktır the conveyance. 5:99
ب ل غ|BLĞ البلاغ ELBLEĞ l-belāğu sadece duyurmaktır (is) the conveyance, 13:40
ب ل غ|BLĞ البلاغ ELBLEĞ l-belāğu tebliğ etmek the conveyance 16:35
ب ل غ|BLĞ البلاغ ELBLEĞ l-belāğu duyurmaktır (is) the conveyance 16:82
ب ل غ|BLĞ البلاغ ELBLEĞ l-belāğu duyurmaktan the conveyance 24:54
ب ل غ|BLĞ البلاغ ELBLEĞ l-belāğu tebliğ etmekten the conveyance 29:18
ب ل غ|BLĞ البلاغ ELBLEĞ l-belāğu duyurmaktan the conveyance 36:17
ب ل غ|BLĞ البلاغ ELBLEĞ l-belāğu duyurmaktan the conveyance. 42:48
ب ل غ|BLĞ البلاغ ELBLEĞ l-belāğu duyurmaktır (is) the conveyance 64:12
ص غ ر|ṦĞRالصاغرينELṦEĞRYNS-Sāğirīnealçalanlardan"the disgraced ones."""2x
ص غ ر|ṦĞR الصاغرين ELṦEĞRYN S-Sāğirīne aşağılıklardansın "the disgraced ones.""" 7:13
ص غ ر|ṦĞR الصاغرين ELṦEĞRYN S-Sāğirīne alçalanlardan "those who are disgraced.""" 12:32
ط غ ي|ŦĞYالطاغوتELŦEĞVTT-TTāğūtutağut"the false deities."""6x
ط غ ي|ŦĞY الطاغوت ELŦEĞVT T-TTāğūtu tağuttur (are) the evil ones, 2:257
ط غ ي|ŦĞY الطاغوت ELŦEĞVT T-Tāğūti tağuta the false deities 4:60
ط غ ي|ŦĞY الطاغوت ELŦEĞVT T-Tāğūti tağut (of) the false deities. 4:76
ط غ ي|ŦĞY الطاغوت ELŦEĞVT T-Tāğūte Tâğût'a the false deities. 5:60
ط غ ي|ŦĞY الطاغوت ELŦEĞVT T-Tāğūte tagutdan "the false deities.""" 16:36
ط غ ي|ŦĞY الطاغوت ELŦEĞVT T-Tāğūte Tağut'a the false gods 39:17
ب غ ي|BĞYباغBEĞbāğinsaldır-(being) disobedient3x
ب غ ي|BĞY باغ BEĞ bāğin saldır- (being) disobedient 2:173
ب غ ي|BĞY باغ BEĞ bāğin saldırmaksızın desiring 6:145
ب غ ي|BĞY باغ BEĞ bāğin saldırmadan disobedient, 16:115
ط غ ي|ŦĞYبالطاغوتBELŦEĞVTbiT-Tāğūtitağut (şeytan)ıin false deities1x
ط غ ي|ŦĞY بالطاغوت BELŦEĞVT biT-Tāğūti tağut (şeytan)ı in false deities 2:256
ط غ ي|ŦĞYبالطاغيةBELŦEĞYTbiT-Tāğiyetiazgın bir vak'a ileby the overpowering (blast).1x
ط غ ي|ŦĞY بالطاغية BELŦEĞYT biT-Tāğiyeti azgın bir vak'a ile by the overpowering (blast). 69:5
ب ل غ|BLĞبلاغBLEĞbelāğun(bu) bir duyurudur(is) a Message2x
ب ل غ|BLĞ بلاغ BLEĞ belāğun bir tebliğdir (is) a Message 14:52
ب ل غ|BLĞ بلاغ BLEĞ belāğun (bu) bir duyurudur A notification. 46:35
ب ل غ|BLĞبلاغاBLEĞEbelāğanduyurmaktır(the) notification1x
ب ل غ|BLĞ بلاغا BLEĞE belāğan duyurmaktır (the) notification 72:23
ر غ ب|RĞBراغبونREĞBVNrāğibūnearzulayanlarız"turn devoutly."""2x
ر غ ب|RĞB راغبون REĞBVN rāğibūne rağbet ederiz "turn our hopes.""" 9:59
ر غ ب|RĞB راغبون REĞBVN rāğibūne arzulayanlarız "turn devoutly.""" 68:32
ز ي غ|ZYĞزاغZEĞzāğaşaşmadıswerved1x
ز ي غ|ZYĞ زاغ ZEĞ zāğa şaşmadı swerved 53:17
ز ي غ|ZYĞزاغتZEĞTzāğatikaydı (mı?)grew wild2x
ز ي غ|ZYĞ زاغت ZEĞT zāğati kaymıştı grew wild 33:10
ز ي غ|ZYĞ زاغت ZEĞT zāğat kaydı (mı?) has turned away 38:63
ز ي غ|ZYĞزاغواZEĞVEzāğūonlar eğrildiğithey deviated,1x
ز ي غ|ZYĞ زاغوا ZEĞVE zāğū onlar eğrildiği they deviated, 61:5
ص غ ر|ṦĞRصاغرونṦEĞRVNSāğirūnehor ve hakir olarak"(will be) abased."""2x
ص غ ر|ṦĞR صاغرون ṦEĞRVN Sāğirūne küçülerek (boyun eğerek) (are) subdued. 9:29
ص غ ر|ṦĞR صاغرون ṦEĞRVN Sāğirūne hor ve hakir olarak "(will be) abased.""" 27:37
ص غ ر|ṦĞRصاغرينṦEĞRYNSāğirīneküçükhumiliated.1x
ص غ ر|ṦĞR صاغرين ṦEĞRYN Sāğirīne küçük humiliated. 7:119
ط غ ي|ŦĞYطاغونŦEĞVNTāğūneazgıntransgressing.2x
ط غ ي|ŦĞY طاغون ŦEĞVN Tāğūne azgın transgressing. 51:53
ط غ ي|ŦĞY طاغون ŦEĞVN Tāğūne azgın transgressing? 52:32
ط غ ي|ŦĞYطاغينŦEĞYNTāğīneazgıntransgressing.2x
ط غ ي|ŦĞY طاغين ŦEĞYN Tāğīne azgın transgressing. 37:30
ط غ ي|ŦĞY طاغين ŦEĞYN Tāğīne azgınlarmışız transgressors. 68:31
غ س ل|ĞSLفاغسلواFEĞSLVEfeğsilūyıkayınthen wash1x
غ س ل|ĞSL فاغسلوا FEĞSLVE feğsilū yıkayın then wash 5:6
غ ف ر|ĞFRفاغفرFEĞFRfeğfirbağışlaso forgive6x
غ ف ر|ĞFR فاغفر FEĞFR feğfir bağışla so forgive 3:16
غ ف ر|ĞFR فاغفر FEĞFR feğfir bağışla so forgive 3:193
غ ف ر|ĞFR فاغفر FEĞFR feğfir bağışla so forgive 7:155
غ ف ر|ĞFR فاغفر FEĞFR feğfir bağışla so forgive 23:109
غ ف ر|ĞFR فاغفر FEĞFR feğfir bağışla so forgive 28:16
غ ف ر|ĞFR فاغفر FEĞFR feğfir bağışla so forgive 40:7
ر و غ|RVĞفراغFREĞferāğagizlice gittiThen he turned3x
ر و غ|RVĞ فراغ FREĞ ferāğa o da gizlice sokuldu Then he turned 37:91
ر و غ|RVĞ فراغ FREĞ ferāğa ve gizlice sokulup Then he turned 37:93
ر و غ|RVĞ فراغ FREĞ ferāğa gizlice gitti Then he went 51:26
ل غ و|LĞVلاغيةLEĞYTlāğiyetenboş sözvain talk.1x
ل غ و|LĞV لاغية LEĞYT lāğiyeten boş söz vain talk. 88:11
ب ل غ|BLĞلبلاغاLBLEĞElebelāğanelbette bir öğütsurely is a Message1x
ب ل غ|BLĞ لبلاغا LBLEĞE lebelāğan elbette bir öğüt surely is a Message 21:106
ط غ ي|ŦĞYللطاغينLLŦEĞYNliTTāğīneazgınlara vardırfor the transgressors2x
ط غ ي|ŦĞY للطاغين LLŦEĞYN liTTāğīne azgınlara vardır for the transgressors 38:55
ط غ ي|ŦĞY للطاغين LLŦEĞYN liTTāğīne azgınların For the transgressors 78:22
ر غ م|RĞMمراغماMREĞMEmurāğamensığınakplace(s) of refuge -1x
ر غ م|RĞM مراغما MREĞME murāğamen sığınak place(s) of refuge - 4:100
غ ض ض|ĞŽŽواغضضVEĞŽŽveğDuDve kısand lower1x
غ ض ض|ĞŽŽ واغضض VEĞŽŽ veğDuD ve kıs and lower 31:19
غ ف ر|ĞFRواغفرVEĞFRveğfirbağışlaand forgive4x
غ ف ر|ĞFR واغفر VEĞFR veğfir bağışla and forgive 2:286
غ ف ر|ĞFR واغفر VEĞFR veğfir ve bağışla And forgive 26:86
غ ف ر|ĞFR واغفر VEĞFR veğfir e bağışla and forgive 60:5
غ ف ر|ĞFR واغفر VEĞFR veğfir ve bağışla and grant forgiveness 66:8
غ ل ظ|ĞLƵواغلظVEĞLƵveğluZve katı davranand be stern2x
غ ل ظ|ĞLƵ واغلظ VEĞLƵ veğluZ ve sert davran and be stern 9:73
غ ل ظ|ĞLƵ واغلظ VEĞLƵ veğluZ ve katı davran and be stern 66:9
ط غ ي|ŦĞYوالطاغوتVELŦEĞVTve TTāğūtive tağut'aand the false deities,1x
ط غ ي|ŦĞY والطاغوت VELŦEĞVT ve TTāğūti ve tağut'a and the false deities, 4:51


Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{ListeleGrupla.php}