| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| السكينة | ELSKYNT | s-sekīnete | huzur | the tranquility | ||
| س ك ن|SKN | السكينة | ELSKYNT | s-sekīnete | huzur | [the] tranquility | |
| س ك ن|SKN | السكينة | ELSKYNT | s-sekīnete | huzur ve güven | the tranquility | |
| المسكين | ELMSKYN | l-miskīni | yoksula | (of) the poor. | ||
| س ك ن|SKN | المسكين | ELMSKYN | l-miskīni | yoksulu | (of) the poor. | |
| س ك ن|SKN | المسكين | ELMSKYN | l-miskīne | yoksula | the poor, | |
| س ك ن|SKN | المسكين | ELMSKYN | l-miskīni | yoksula | the poor. | |
| س ك ن|SKN | المسكين | ELMSKYN | l-miskīni | yoksulu | the poor. | |
| المشركين | ELMŞRKYN | l-muşrikīne | müşrikler- | "the polytheists.""" | ||
| ش ر ك|ŞRK | المشركين | ELMŞRKYN | l-muşrikīne | ve müşriklerden | those who associate partners (with Allah), | |
| ش ر ك|ŞRK | المشركين | ELMŞRKYN | l-muşrikīne | ortak koşanlardan | "those who associated partners (with Allah).""" | |
| ش ر ك|ŞRK | المشركين | ELMŞRKYN | l-muşrikīne | ortak koşan erkeklerle | (to) [the] polytheistic men | |
| ش ر ك|ŞRK | المشركين | ELMŞRKYN | l-muşrikīne | müşrikler- | the polytheists. | |
| ش ر ك|ŞRK | المشركين | ELMŞRKYN | l-muşrikīne | ortak koşanlar- | the polytheists. | |
| ش ر ك|ŞRK | المشركين | ELMŞRKYN | l-muşrikīne | ortak koşanlardan | "the polytheists.""" | |
| ش ر ك|ŞRK | المشركين | ELMŞRKYN | l-muşrikīne | ortak koşanlar- | the polytheists. | |
| ش ر ك|ŞRK | المشركين | ELMŞRKYN | l-muşrikīne | ortak koşanlar- | the polytheists. | |
| ش ر ك|ŞRK | المشركين | ELMŞRKYN | l-muşrikīne | müşrikler- | the polytheists - | |
| ش ر ك|ŞRK | المشركين | ELMŞRKYN | l-muşrikīne | ortak koşanlar- | the polytheists. | |
| ش ر ك|ŞRK | المشركين | ELMŞRKYN | l-muşrikīne | müşrikler- | the polytheists. | |
| ش ر ك|ŞRK | المشركين | ELMŞRKYN | l-muşrikīne | puta tapanlar- | (to) the polytheists, | |
| ش ر ك|ŞRK | المشركين | ELMŞRKYN | l-muşrikīne | müşrikler- | the polytheists, | |
| ش ر ك|ŞRK | المشركين | ELMŞRKYN | l-muşrikīne | ortak koşanları | the polytheists | |
| ش ر ك|ŞRK | المشركين | ELMŞRKYN | l-muşrikīne | ortak koşanlar- | the polytheists | |
| ش ر ك|ŞRK | المشركين | ELMŞRKYN | l-muşrikīne | ortak koşanlarla | the polytheists | |
| ش ر ك|ŞRK | المشركين | ELMŞRKYN | l-muşrikīne | ortak koşanlar- | the polytheists. | |
| ش ر ك|ŞRK | المشركين | ELMŞRKYN | l-muşrikīne | ortak koşanlar- | "the polytheists.""" | |
| ش ر ك|ŞRK | المشركين | ELMŞRKYN | l-muşrikīne | ortak koşanlara | the polytheists. | |
| ش ر ك|ŞRK | المشركين | ELMŞRKYN | l-muşrikīne | ortak koşanlar- | the polytheists. | |
| ش ر ك|ŞRK | المشركين | ELMŞRKYN | l-muşrikīne | ortak koşanlar- | "the polytheists.""" | |
| ش ر ك|ŞRK | المشركين | ELMŞRKYN | l-muşrikīne | ortak koşanlar- | the polytheists. | |
| ش ر ك|ŞRK | المشركين | ELMŞRKYN | l-muşrikīne | ortak koşanlar- | the polytheists | |
| ش ر ك|ŞRK | المشركين | ELMŞRKYN | l-muşrikīne | ortak koşanlara | the polytheists | |
| الملكين | ELMLKYN | l-melekeyni | iki meleğe | the two angels | ||
| م ل ك|MLK | الملكين | ELMLKYN | l-melekeyni | iki meleğe | the two angels | |
| المهلكين | ELMHLKYN | l-muhlekīne | helak edilenler- | those who were destroyed. | ||
| ه ل ك|HLK | المهلكين | ELMHLKYN | l-muhlekīne | helak edilenler- | those who were destroyed. | |
| الهالكين | ELHELKYN | l-hālikīne | helak olanlar- | "those who perish.""" | ||
| ه ل ك|HLK | الهالكين | ELHELKYN | l-hālikīne | helak olanlar- | "those who perish.""" | |
| سكينا | SKYNE | sikkīnen | birer bıçak | a knife | ||
| س ك ن|SKN | سكينا | SKYNE | sikkīnen | birer bıçak | a knife | |
| سكينة | SKYNT | sekīnetun | bir huzur bulunan | (is) tranquility | ||
| س ك ن|SKN | سكينة | SKYNT | sekīnetun | bir huzur bulunan | (is) tranquility | |
| سكينته | SKYNTH | sekīnetehu | huzur ve güvenini | His tranquility | ||
| س ك ن|SKN | سكينته | SKYNTH | sekīnetehu | sekinetini | His tranquility | |
| س ك ن|SKN | سكينته | SKYNTH | sekīnetehu | sekinesini | His tranquility | |
| س ك ن|SKN | سكينته | SKYNTH | sekīnetehu | huzur ve güvenini | His tranquility | |
| للمشركين | LLMŞRKYN | lilmuşrikīne | müşrikler için | for the polytheists | ||
| ش ر ك|ŞRK | للمشركين | LLMŞRKYN | lilmuşrikīne | ortak koşanların | for the polytheists | |
| ش ر ك|ŞRK | للمشركين | LLMŞRKYN | lilmuşrikīne | müşrikler için | for the polytheists | |
| ش ر ك|ŞRK | للمشركين | LLMŞRKYN | lilmuşrikīne | ortak koşanlar için | for the polytheists, | |
| ش ر ك|ŞRK | للمشركين | LLMŞRKYN | lilmuşrikīne | ortak koşanların | to the polytheists, | |
| لمساكين | LMSEKYN | limesākīne | yoksulların | of (the) poor people | ||
| س ك ن|SKN | لمساكين | LMSEKYN | limesākīne | yoksulların | of (the) poor people | |
| مساكين | MSEKYN | mesākīne | fakiri | needy people | ||
| س ك ن|SKN | مساكين | MSEKYN | mesākīne | fakiri | needy people | |
| س ك ن|SKN | مساكين | MSEKYN | mesākīne | yoksullara | needy people | |
| مسكين | MSKYN | miskīnin | bir yoksulu | "any poor person.""" | ||
| س ك ن|SKN | مسكين | MSKYN | miskīnin | bir yoksulu | a poor. | |
| س ك ن|SKN | مسكين | MSKYN | miskīnun | hiçbir yoksul | "any poor person.""" | |
| مسكينا | MSKYNE | miskīnen | fakiri | (to the) needy, | ||
| س ك ن|SKN | مسكينا | MSKYNE | miskīnen | fakiri | needy one(s). | |
| س ك ن|SKN | مسكينا | MSKYNE | miskīnen | yoksula | (to the) needy, | |
| س ك ن|SKN | مسكينا | MSKYNE | miskīnen | yoksulu | a needy person | |
| مشركين | MŞRKYN | muşrikīne | ortak koşanlar | "associate.""" | ||
| ش ر ك|ŞRK | مشركين | MŞRKYN | muşrikīne | ortak koşanlar | "those who associated others (with Allah).""" | |
| ش ر ك|ŞRK | مشركين | MŞRKYN | muşrikīne | ortak koşmadan | associating partners | |
| ش ر ك|ŞRK | مشركين | MŞRKYN | muşrikīne | ortak koşanlardan | "polytheists.""" | |
| ش ر ك|ŞRK | مشركين | MŞRKYN | muşrikīne | ortak koştuğumuz | "associate.""" | |
| مكين | MKYN | mekīnun | mevki sahibisin | firm. | ||
| م ك ن|MKN | مكين | MKYN | mekīnun | mevki sahibisin | firmly established | |
| م ك ن|MKN | مكين | MKYN | mekīnin | sağlam | firm. | |
| م ك ن|MKN | مكين | MKYN | mekīnin | sağlam | safe | |
| م ك ن|MKN | مكين | MKYN | mekīnin | yücedir | secure, | |
| ملكين | MLKYN | melekeyni | ikiniz de birer melek | Angels | ||
| م ل ك|MLK | ملكين | MLKYN | melekeyni | ikiniz de birer melek | Angels | |
| منفكين | MNFKYN | munfekkīne | bırakılacak | to be abandoned | ||
| ف ك ك|FKK | منفكين | MNFKYN | munfekkīne | bırakılacak | to be abandoned | |
| والمساكين | VELMSEKYN | velmesākīni | ve düşkünlere | and the needy | ||
| س ك ن|SKN | والمساكين | VELMSEKYN | velmesākīni | ve yoksullara | and the needy, | |
| س ك ن|SKN | والمساكين | VELMSEKYN | velmesākīne | ve miskine | and the needy, | |
| س ك ن|SKN | والمساكين | VELMSEKYN | velmesākīni | ve yoksullar | and the needy, | |
| س ك ن|SKN | والمساكين | VELMSEKYN | velmesākīnu | ve yoksullar | and the poor, | |
| س ك ن|SKN | والمساكين | VELMSEKYN | velmesākīni | ve yoksullara | and the needy | |
| س ك ن|SKN | والمساكين | VELMSEKYN | velmesākīni | ve yoksullara | and the needy | |
| س ك ن|SKN | والمساكين | VELMSEKYN | velmesākīni | ve düşkünlere | and the needy | |
| س ك ن|SKN | والمساكين | VELMSEKYN | velmesākīne | ve yoksullara | and the needy | |
| س ك ن|SKN | والمساكين | VELMSEKYN | velmesākīni | ve yoksullara | and the needy | |
| والمسكين | VELMSKYN | velmiskīne | ve yoksula | and the needy, | ||
| س ك ن|SKN | والمسكين | VELMSKYN | velmiskīne | ve yoksula | and the needy, | |
| س ك ن|SKN | والمسكين | VELMSKYN | velmiskīne | ve yoksula | and the poor | |
| والمشركين | VELMŞRKYN | velmuşrikīne | ve müşrikler(den) | and the polytheist men | ||
| ش ر ك|ŞRK | والمشركين | VELMŞRKYN | velmuşrikīne | ve ortak koşan erkeklere | and the polytheist men | |
| ش ر ك|ŞRK | والمشركين | VELMŞRKYN | velmuşrikīne | ve ortak koşan erkeklere | and the polytheist men | |
| ش ر ك|ŞRK | والمشركين | VELMŞRKYN | velmuşrikīne | ve müşrikler(den) | and the polytheists, | |
| ش ر ك|ŞRK | والمشركين | VELMŞRKYN | velmuşrikīne | ve ortak koşanlar | and the polytheists | |