» 8 / Enfâl Suresi: 58
Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. وَإِمَّا |
(VÎME) |
= ve immā : |
ve eğer |
2. تَخَافَنَّ |
(TḢEFN) |
= teḣāfenne : |
korkarsan |
3. مِنْ |
(MN) |
= min : |
|
4. قَوْمٍ |
(GVM) |
= ḳavmin : |
bir kavmin |
5. خِيَانَةً |
(ḢYENT) |
= ḣiyāneten : |
hiyanet etmesinden |
6. فَانْبِذْ |
(FENBZ̃) |
= fenbiƶ : |
sen de davran |
7. إِلَيْهِمْ |
(ÎLYHM) |
= ileyhim : |
onlara |
8. عَلَىٰ |
(AL) |
= ǎlā : |
|
9. سَوَاءٍ |
(SVEÙ) |
= sevā'in : |
aynı şekilde |
10. إِنَّ |
(ÎN) |
= inne : |
çünkü |
11. اللَّهَ |
(ELLH) |
= llahe : |
Allah |
12. لَا |
(LE) |
= lā : |
|
13. يُحِبُّ |
(YḪB) |
= yuHibbu : |
sevmez |
14. الْخَائِنِينَ |
(ELḢEÙNYN) |
= l-ḣāinīne : |
hainleri |
ve eğer | korkarsan | | bir kavmin | hiyanet etmesinden | sen de davran | onlara | | aynı şekilde | çünkü | Allah | | sevmez | hainleri |
[] [ḢVF] [] [GVM] [ḢVN] [NBZ̃] [] [] [SVY] [] [] [] [ḪBB] [ḢVN] VÎME TḢEFN MN GVM ḢYENT FENBZ̃ ÎLYHM AL SVEÙ ÎN ELLH LE YḪB ELḢEÙNYN
ve immā teḣāfenne min ḳavmin ḣiyāneten fenbiƶ ileyhim ǎlā sevā'in inne llahe lā yuHibbu l-ḣāinīne وإما تخافن من قوم خيانة فانبذ إليهم على سواء إن الله لا يحب الخائنين
[] [خ و ف] [] [ق و م] [خ و ن] [ن ب ذ ] [] [] [س و ي] [] [] [] [ح ب ب] [خ و ن]
» 8 / Enfâl Suresi: 58
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
وإما |
| |
VÎME |
ve immā |
ve eğer |
And if |
|
Vav,,Mim,Elif, 6,,40,1,
|
REM – prefixed resumption particle COND – conditional particle SUP – supplemental particle الواو استئنافية حرف شرط حرف زائد
|
تخافن |
خ و ف | ḢVF |
TḢEFN |
teḣāfenne |
korkarsan |
you fear |
|
Te,Hı,Elif,Fe,Nun, 400,600,1,80,50,
|
V – 2nd person masculine singular imperfect verb EMPH – emphatic suffix nūn فعل مضارع والنون للتوكيد
|
من |
| |
MN |
min |
|
from |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
P – preposition حرف جر
|
قوم |
ق و م | GVM |
GVM |
ḳavmin |
bir kavmin |
a people |
|
Gaf,Vav,Mim, 100,6,40,
|
N – genitive masculine indefinite noun اسم مجرور
|
خيانة |
خ و ن | ḢVN |
ḢYENT |
ḣiyāneten |
hiyanet etmesinden |
betrayal |
|
Hı,Ye,Elif,Nun,Te merbuta, 600,10,1,50,400,
|
N – accusative feminine indefinite noun اسم منصوب
|
فانبذ |
ن ب ذ | NBZ̃ |
FENBZ̃ |
fenbiƶ |
sen de davran |
throw back |
|
Fe,Elif,Nun,Be,Zel, 80,1,50,2,700,
|
RSLT – prefixed result particle V – 2nd person masculine singular imperative verb الفاء واقعة في جواب الشرط فعل أمر
|
إليهم |
| |
ÎLYHM |
ileyhim |
onlara |
to them |
|
,Lam,Ye,He,Mim, ,30,10,5,40,
|
P – preposition PRON – 3rd person masculine plural object pronoun جار ومجرور
|
على |
| |
AL |
ǎlā |
|
on |
|
Ayn,Lam,, 70,30,,
|
P – preposition حرف جر
|
سواء |
س و ي | SVY |
SVEÙ |
sevā'in |
aynı şekilde |
equal (terms). |
|
Sin,Vav,Elif,, 60,6,1,,
|
N – genitive masculine indefinite noun اسم مجرور
|
إن |
| |
ÎN |
inne |
çünkü |
Indeed, |
|
,Nun, ,50,
|
ACC – accusative particle حرف نصب
|
الله |
| |
ELLH |
llahe |
Allah |
Allah |
|
Elif,Lam,Lam,He, 1,30,30,5,
|
"PN – accusative proper noun → Allah" لفظ الجلالة منصوب
|
لا |
| |
LE |
lā |
|
(does) not |
|
Lam,Elif, 30,1,
|
NEG – negative particle حرف نفي
|
يحب |
ح ب ب | ḪBB |
YḪB |
yuHibbu |
sevmez |
love |
|
Ye,Ha,Be, 10,8,2,
|
V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb فعل مضارع
|
الخائنين |
خ و ن | ḢVN |
ELḢEÙNYN |
l-ḣāinīne |
hainleri |
the traitors. |
|
Elif,Lam,Hı,Elif,,Nun,Ye,Nun, 1,30,600,1,,50,10,50,
|
N – accusative masculine plural active participle اسم منصوب
|
|