| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| المتكلفين | ELMTKLFYN | l-mutekellifīne | yapmacık yapanlar- | the ones who pretend. | ||
| ك ل ف|KLF | المتكلفين | ELMTKLFYN | l-mutekellifīne | yapmacık yapanlar- | the ones who pretend. | |
| المحسنين | ELMḪSNYN | l-muHsinīne | iyilik yapanların | (of) the good-doers. | ||
| ح س ن|ḪSN | المحسنين | ELMḪSNYN | l-muHsinīne | güzel davrananlara | "the good-doers (in reward).""" | |
| ح س ن|ḪSN | المحسنين | ELMḪSNYN | l-muHsinīne | iyilik edenleri | the good-doers. | |
| ح س ن|ḪSN | المحسنين | ELMḪSNYN | l-muHsinīne | iyilik edenlerin | the good-doers. | |
| ح س ن|ḪSN | المحسنين | ELMḪSNYN | l-muHsinīne | güzel davrananları | the good-doers. | |
| ح س ن|ḪSN | المحسنين | ELMḪSNYN | l-muHsinīne | güzel davrananları | the good-doers. | |
| ح س ن|ḪSN | المحسنين | ELMḪSNYN | l-muHsinīne | güzel davrananları | the good-doers. | |
| ح س ن|ḪSN | المحسنين | ELMḪSNYN | l-muHsinīne | güzel davrananların | (of) the good-doers. | |
| ح س ن|ḪSN | المحسنين | ELMḪSNYN | l-muHsinīne | güzel davrananları | the good-doers. | |
| ح س ن|ḪSN | المحسنين | ELMḪSNYN | l-muHsinīne | güzel davrananları | the good-doers. | |
| ح س ن|ḪSN | المحسنين | ELMḪSNYN | l-muHsinīne | iyilik edenlere | the good-doers. | |
| ح س ن|ḪSN | المحسنين | ELMḪSNYN | l-muHsinīne | iyilik edenlere | "(of) the good-doers.""" | |
| ح س ن|ḪSN | المحسنين | ELMḪSNYN | l-muHsinīne | iyilik edenlerin | the good-doers | |
| ح س ن|ḪSN | المحسنين | ELMḪSNYN | l-muHsinīne | harcamaları | (of) the good-doers. | |
| ح س ن|ḪSN | المحسنين | ELMḪSNYN | l-muHsinīne | iyilik yapanların | (of) the good-doers. | |
| ح س ن|ḪSN | المحسنين | ELMḪSNYN | l-muHsinīne | güzel hareket edenleri | the good-doers. | |
| ح س ن|ḪSN | المحسنين | ELMḪSNYN | l-muHsinīne | güzel davrananlardan | "the good-doers.""" | |
| ح س ن|ḪSN | المحسنين | ELMḪSNYN | l-muHsinīne | güzel davrananların | (of) the good-doers. | |
| ح س ن|ḪSN | المحسنين | ELMḪSNYN | l-muHsinīne | iyilik edenler- | "the good-doers.""" | |
| ح س ن|ḪSN | المحسنين | ELMḪSNYN | l-muHsinīne | iyilik edenlerin | "(of) the good-doers.""" | |
| ح س ن|ḪSN | المحسنين | ELMḪSNYN | l-muHsinīne | güzel davrananları | (to) the good-doers. | |
| ح س ن|ḪSN | المحسنين | ELMḪSNYN | l-muHsinīne | güzel davrananları | the good-doers. | |
| ح س ن|ḪSN | المحسنين | ELMḪSNYN | l-muHsinīne | iyilik edenlerle | the good-doers. | |
| ح س ن|ḪSN | المحسنين | ELMḪSNYN | l-muHsinīne | güzel davrananları | the good-doers. | |
| ح س ن|ḪSN | المحسنين | ELMḪSNYN | l-muHsinīne | güzel davrananları | the good-doers. | |
| ح س ن|ḪSN | المحسنين | ELMḪSNYN | l-muHsinīne | güzel davrananları | the good-doers. | |
| ح س ن|ḪSN | المحسنين | ELMḪSNYN | l-muHsinīne | güzel davrananları | the good-doers. | |
| ح س ن|ḪSN | المحسنين | ELMḪSNYN | l-muHsinīne | güzel davrananları | the good-doers. | |
| ح س ن|ḪSN | المحسنين | ELMḪSNYN | l-muHsinīne | güzel davrananların | (of) the good-doers | |
| ح س ن|ḪSN | المحسنين | ELMḪSNYN | l-muHsinīne | güzel hareket edenler- | "the good-doers.""" | |
| ح س ن|ḪSN | المحسنين | ELMḪSNYN | l-muHsinīne | güzel davrananları | the good-doers. | |
| المقسطين | ELMGSŦYN | l-muḳsiTīne | adalet yapanları | the ones who are just. | ||
| ق س ط|GSŦ | المقسطين | ELMGSŦYN | l-muḳsiTīne | adalet yapanları | the ones who are just. | |
| ق س ط|GSŦ | المقسطين | ELMGSŦYN | l-muḳsiTīne | adalet yapanları | those who act justly. | |
| ق س ط|GSŦ | المقسطين | ELMGSŦYN | l-muḳsiTīne | adalet yapanları | those who act justly. | |
| كالمفسدين | KELMFSD̃YN | kālmufsidīne | bozgunculuk yapanlar gibi (mi?) | like those who spread corruption | ||
| ف س د|FSD̃ | كالمفسدين | KELMFSD̃YN | kālmufsidīne | bozgunculuk yapanlar gibi (mi?) | like those who spread corruption | |
| للمطففين | LLMŦFFYN | lilmuTaffifīne | ölçü ve tartıda hile yapanların | to those who give less, | ||
| ط ف ف|ŦFF | للمطففين | LLMŦFFYN | lilmuTaffifīne | ölçü ve tartıda hile yapanların | to those who give less, | |
| وأخلصوا | VÊḢLṦVE | ve eḣleSū | ve yapanlar | and are sincere | ||
| خ ل ص|ḢLṦ | وأخلصوا | VÊḢLṦVE | ve eḣleSū | ve yapanlar | and are sincere | |
| وعمل | VAML | ve ǎmile | ve yapanlar | and did | ||
| ع م ل|AML | وعمل | VAML | ve ǎmile | ve yaparsa | and did | |
| ع م ل|AML | وعمل | VAML | ve ǎmile | ve yapanlara | and did | |
| ع م ل|AML | وعمل | VAML | ve ǎmile | ve yapan | and does | |
| ع م ل|AML | وعمل | VAML | ve ǎmile | ve yapanlar | and did | |
| ع م ل|AML | وعمل | VAML | ve ǎmile | ve iş yapan | and does | |
| ع م ل|AML | وعمل | VAML | ve ǎmile | ve yapanlar | and does | |
| ع م ل|AML | وعمل | VAML | ve ǎmile | ve yaparsa | and does | |
| ع م ل|AML | وعمل | VAML | ve ǎmile | ve yaparsa | and did | |
| ع م ل|AML | وعمل | VAML | ve ǎmile | ve yapan | and does | |
| ع م ل|AML | وعمل | VAML | ve ǎmile | ve yapanlar | and does | |
| ع م ل|AML | وعمل | VAML | ve ǎmile | ve yapandan | and does | |
| وعملوا | VAMLVE | ve ǎmilū | ve işler yapanlar | and did | ||
| ع م ل|AML | وعملوا | VAMLVE | ve ǎmilū | ve işleyen | and do | |
| ع م ل|AML | وعملوا | VAMLVE | ve ǎmilū | ve yapanlar | and did | |
| ع م ل|AML | وعملوا | VAMLVE | ve ǎmilū | ve işler yapanlar | and did | |
| ع م ل|AML | وعملوا | VAMLVE | ve ǎmilū | ve yapanlara | and did | |
| ع م ل|AML | وعملوا | VAMLVE | ve ǎmilū | ve yapanları | and did | |
| ع م ل|AML | وعملوا | VAMLVE | ve ǎmilū | ve yapanları | and do | |
| ع م ل|AML | وعملوا | VAMLVE | ve ǎmilū | ve yapanlara | and did | |
| ع م ل|AML | وعملوا | VAMLVE | ve ǎmilū | ve yapanlara | and do | |
| ع م ل|AML | وعملوا | VAMLVE | ve ǎmilū | ve yapanlara | and do | |
| ع م ل|AML | وعملوا | VAMLVE | ve ǎmilū | ve yaptıkları | and they do | |
| ع م ل|AML | وعملوا | VAMLVE | ve ǎmilū | ve yapanlar | and do | |
| ع م ل|AML | وعملوا | VAMLVE | ve ǎmilū | ve ameller işleyen(lere) | and did | |
| ع م ل|AML | وعملوا | VAMLVE | ve ǎmilū | ve ameller işleyen(leri) | and did | |
| ع م ل|AML | وعملوا | VAMLVE | ve ǎmilū | ve ameller işleyenler | and do | |
| ع م ل|AML | وعملوا | VAMLVE | ve ǎmilū | ve işleyenler | and do | |
| ع م ل|AML | وعملوا | VAMLVE | ve ǎmilū | ve yapanlar | and did | |
| ع م ل|AML | وعملوا | VAMLVE | ve ǎmilū | ve yapanlar | and did | |
| ع م ل|AML | وعملوا | VAMLVE | ve ǎmilū | ve yaptılar | and did | |
| ع م ل|AML | وعملوا | VAMLVE | ve ǎmilū | ve yapanlar | and did | |
| ع م ل|AML | وعملوا | VAMLVE | ve ǎmilū | ve yapanlar (için) | and did | |
| ع م ل|AML | وعملوا | VAMLVE | ve ǎmilū | ve yapanları | and do | |
| ع م ل|AML | وعملوا | VAMLVE | ve ǎmilū | ve yapanları | and do | |
| ع م ل|AML | وعملوا | VAMLVE | ve ǎmilū | ve yapanlar için | and do | |
| ع م ل|AML | وعملوا | VAMLVE | ve ǎmilū | ve yapanlar | and did | |
| ع م ل|AML | وعملوا | VAMLVE | ve ǎmilū | ve yapanlara | and do | |
| ع م ل|AML | وعملوا | VAMLVE | ve ǎmilū | ve yapanlar | and do | |
| ع م ل|AML | وعملوا | VAMLVE | ve ǎmilū | ve yapanlar | and do | |
| ع م ل|AML | وعملوا | VAMLVE | ve ǎmilū | ve yapanları | and do | |
| ع م ل|AML | وعملوا | VAMLVE | ve ǎmilū | ve yapanları | and do | |
| ع م ل|AML | وعملوا | VAMLVE | ve ǎmilū | ve yapanlar | and did | |
| ع م ل|AML | وعملوا | VAMLVE | ve ǎmilū | ve yapanları | and do | |
| ع م ل|AML | وعملوا | VAMLVE | ve ǎmilū | ve yapanlara | and do | |
| ع م ل|AML | وعملوا | VAMLVE | ve ǎmilū | ve yapanlar | and do | |
| ع م ل|AML | وعملوا | VAMLVE | ve ǎmilū | ve yapanları | and do | |
| ع م ل|AML | وعملوا | VAMLVE | ve ǎmilū | ve yapanlar | and do | |
| ع م ل|AML | وعملوا | VAMLVE | ve ǎmilū | ve yapanlar | and do | |
| ع م ل|AML | وعملوا | VAMLVE | ve ǎmilū | ve yapanları | and do | |
| ع م ل|AML | وعملوا | VAMLVE | ve ǎmilū | ve yapanlar | and do | |
| ع م ل|AML | وعملوا | VAMLVE | ve ǎmilū | ve yapanlar | and do | |
| ع م ل|AML | وعملوا | VAMLVE | ve ǎmilū | ve yapanlar | and do | |
| ع م ل|AML | وعملوا | VAMLVE | ve ǎmilū | ve yapan | and do | |
| ع م ل|AML | وعملوا | VAMLVE | ve ǎmilū | ve yapanların | and do | |
| ع م ل|AML | وعملوا | VAMLVE | ve ǎmilū | ve yapan | and did | |
| ع م ل|AML | وعملوا | VAMLVE | ve ǎmilū | ve yapanlara | and did | |
| ع م ل|AML | وعملوا | VAMLVE | ve ǎmilū | ve yapanların | and do | |
| ع م ل|AML | وعملوا | VAMLVE | ve ǎmilū | ve yapanları | and do | |
| ع م ل|AML | وعملوا | VAMLVE | ve ǎmilū | ve yapanlara | and do | |
| ع م ل|AML | وعملوا | VAMLVE | ve ǎmilū | ve yapanları | and do | |
| ع م ل|AML | وعملوا | VAMLVE | ve ǎmilū | ve yapanlar | and do | |
| ع م ل|AML | وعملوا | VAMLVE | ve ǎmilū | ve yapanlar | and do | |
| ع م ل|AML | وعملوا | VAMLVE | ve ǎmilū | ve yapanlar | and do | |
| ع م ل|AML | وعملوا | VAMLVE | ve ǎmilū | ve yapanlar | and do | |
| ع م ل|AML | وعملوا | VAMLVE | ve ǎmilū | ve yapanlar | and do | |
| ويفسدون | VYFSD̃VN | ve yufsidūne | ve bozgunculuk yapanlar | and spread corruption | ||
| ف س د|FSD̃ | ويفسدون | VYFSD̃VN | ve yufsidūne | ve bozgunculuk yaparlar | and [they] spread corruption | |
| ف س د|FSD̃ | ويفسدون | VYFSD̃VN | ve yufsidūne | ve bozgunculuk yapanlar | and spread corruption | |
| يأتين | YÊTYN | ye'tīne | yapanlar | commit | ||
| ا ت ي|ETY | يأتين | YÊTYN | ye'tīne | yapanlar | commit | |
| ا ت ي|ETY | يأتين | YÊTYN | ye'tīne | yapmaları | they commit | |
| ا ت ي|ETY | يأتين | YÊTYN | ye'tīne | gelen | they will come | |
| ا ت ي|ETY | يأتين | YÊTYN | ye'tīne | getirmemeleri | they bring | |
| ا ت ي|ETY | يأتين | YÊTYN | ye'tīne | gelmeleri | they commit | |