Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
سيجزيهم | SYCZYHM | seyeczīhim | cezalarını verecektir | He will recompense them | ||
ج ز ي|CZY | سيجزيهم | SYCZYHM | seyeczīhim | onları cezalandıracaktır | He will recompense them | ![]() |
ج ز ي|CZY | سيجزيهم | SYCZYHM | seyeczīhim | cezalarını verecektir | He will recompense them | ![]() |
فسيؤتيه | FSYÙTYH | feseyu'tīhi | ona verecektir | soon He will give him | ||
ا ت ي|ETY | فسيؤتيه | FSYÙTYH | feseyu'tīhi | ona verecektir | soon He will give him | ![]() |
فينبئكم | FYNBÙKM | feyunebbiukum | O size haber verecektir | and He will inform you | ||
ن ب ا|NBE | فينبئكم | FYNBÙKM | feyunebbiukum | O size haber verecektir | then He will inform you | ![]() |
ن ب ا|NBE | فينبئكم | FYNBÙKM | feyunebbiukum | O size haber verecektir | then He will inform you | ![]() |
ن ب ا|NBE | فينبئكم | FYNBÙKM | feyunebbiukum | size haber verecektir | then He will inform you | ![]() |
ن ب ا|NBE | فينبئكم | FYNBÙKM | feyunebbiukum | O size haber verecek | then He will inform you | ![]() |
ن ب ا|NBE | فينبئكم | FYNBÙKM | feyunebbiukum | O size haber verecek | then He will inform you | ![]() |
ن ب ا|NBE | فينبئكم | FYNBÙKM | feyunebbiukum | size haber verir | then He will inform you | ![]() |
ن ب ا|NBE | فينبئكم | FYNBÙKM | fe yunebbiukum | ve O size haber verecektir | and He will inform you | ![]() |
فينبئهم | FYNBÙHM | feyunebbiuhum | kendilerine haber verecektir | and inform them | ||
ن ب ا|NBE | فينبئهم | FYNBÙHM | feyunebbiuhum | O haber verecektir | then He will inform them | ![]() |
ن ب ا|NBE | فينبئهم | FYNBÙHM | feyunebbiuhum | onlara haber verir | then He will inform them | ![]() |
ن ب ا|NBE | فينبئهم | FYNBÙHM | fe yunebbiuhum | kendilerine haber verecektir | and inform them | ![]() |
فيوفيهم | FYVFYHM | feyuveffīhim | (Allah) tam olarak verecektir | then He will grant them in full | ||
و ف ي|VFY | فيوفيهم | FYVFYHM | feyuveffīhim | (Allah) tam olarak verecektir | then He will grant them in full | ![]() |
و ف ي|VFY | فيوفيهم | FYVFYHM | feyuveffīhim | eksiksiz ödeyecektir | then He will give them in full | ![]() |
ليجزي | LYCZY | liyecziye | karşılığını verecektir | So that Allah may recompense | ||
ج ز ي|CZY | ليجزي | LYCZY | liyecziye | karşılıklarını vermek üzere | that He may reward | ![]() |
ج ز ي|CZY | ليجزي | LYCZY | liyecziye | karşılığını verecektir | So that Allah may recompense | ![]() |
ج ز ي|CZY | ليجزي | LYCZY | liyecziye | mükafatlandırması için | That He may reward | ![]() |
ج ز ي|CZY | ليجزي | LYCZY | liyecziye | mükafatladırsın | That Allah may reward | ![]() |
ج ز ي|CZY | ليجزي | LYCZY | liyecziye | mükafatlandırması için | That He may reward | ![]() |
ج ز ي|CZY | ليجزي | LYCZY | liyecziye | cezalandırması için | that He may recompense | ![]() |
ج ز ي|CZY | ليجزي | LYCZY | liyecziye | cezalandırsın diye | that He may recompense | ![]() |
ليحكم | LYḪKM | leyeHkumu | elbette hükmünü verecektir | will surely judge | ||
ح ك م|ḪKM | ليحكم | LYḪKM | liyeHkume | hükmetmek üzere | to judge | ![]() |
ح ك م|ḪKM | ليحكم | LYḪKM | liyeHkume | hüküm versin diye | that (it should) arbitrate | ![]() |
ح ك م|ḪKM | ليحكم | LYḪKM | leyeHkumu | elbette hükmünü verecektir | will surely judge | ![]() |
ح ك م|ḪKM | ليحكم | LYḪKM | liyeHkume | hükmetmesi için | to judge | ![]() |
ح ك م|ḪKM | ليحكم | LYḪKM | liyeHkume | hükmetmesi için | to judge | ![]() |
ليوفينهم | LYVFYNHM | leyuveffiyennehum | tastamam verecektir | surely will pay them in full | ||
و ف ي|VFY | ليوفينهم | LYVFYNHM | leyuveffiyennehum | tastamam verecektir | surely will pay them in full | ![]() |
ويزيدهم | VYZYD̃HM | ve yezīduhum | ve daha fazlasını da verecektir | and give them more | ||
ز ي د|ZYD̃ | ويزيدهم | VYZYD̃HM | ve yezīduhum | ve daha fazlasını da verecektir | and give them more | ![]() |
ز ي د|ZYD̃ | ويزيدهم | VYZYD̃HM | ve yezīduhum | ve onların (Kur'an) artırır | and it increases them | ![]() |
ز ي د|ZYD̃ | ويزيدهم | VYZYD̃HM | ve yezīdehum | ve daha fazlası için | and increase them | ![]() |
ز ي د|ZYD̃ | ويزيدهم | VYZYD̃HM | ve yezīdehum | ve fazlasını vermesi için | and increase for them | ![]() |
ز ي د|ZYD̃ | ويزيدهم | VYZYD̃HM | ve yezīduhum | ve onlara daha fazlasını verir | and increases (for) them | ![]() |
يؤت | YÙT | yu'ti | verecektir | will be given | ||
ا ت ي|ETY | يؤت | YÙT | yu'te | ve verilmemiştir | he has been given | ![]() |
ا ت ي|ETY | يؤت | YÙT | yu'te | verilen | is granted | ![]() |
ا ت ي|ETY | يؤت | YÙT | yu'ti | verecektir | will be given | ![]() |
ا ت ي|ETY | يؤت | YÙT | yu'ti | vermediği | He (had) given | ![]() |
يؤتيهم | YÙTYHM | yu'tīhim | verecektir | He will give them | ||
ا ت ي|ETY | يؤتيهم | YÙTYHM | yu'tīhim | verecektir | He will give them | ![]() |
ا ت ي|ETY | يؤتيهم | YÙTYHM | yu'tiyehumu | onlara vermeyecektir | will Allah give them | ![]() |
يحكم | YḪKM | yeHkumu | hükmünü verecektir | will judge | ||
ح ك م|ḪKM | يحكم | YḪKM | yeHkumu | hüküm verecektir | will judge | ![]() |
ح ك م|ḪKM | يحكم | YḪKM | yeHkumu | hükmedecek | will judge | ![]() |
ح ك م|ḪKM | يحكم | YḪKM | yeHkumu | hükmünü verir | decrees | ![]() |
ح ك م|ḪKM | يحكم | YḪKM | yeHkumu | hüküm verirlerdi | judged | ![]() |
ح ك م|ḪKM | يحكم | YḪKM | yeHkum | hükmetmezse | judge | ![]() |
ح ك م|ḪKM | يحكم | YḪKM | yeHkum | hükmetmezse | judge | ![]() |
ح ك م|ḪKM | يحكم | YḪKM | yeHkum | hükmetmezse | judge | ![]() |
ح ك م|ḪKM | يحكم | YḪKM | yeHkumu | karar vereceği | judging | ![]() |
ح ك م|ḪKM | يحكم | YḪKM | yeHkume | hükmedinceye | judges | ![]() |
ح ك م|ḪKM | يحكم | YḪKM | yeHkume | hükmünü verinceye | Allah gives judgment. | ![]() |
ح ك م|ḪKM | يحكم | YḪKM | yeHkume | hükmedinceye | Allah decides | ![]() |
ح ك م|ḪKM | يحكم | YḪKM | yeHkumu | hüküm veren | "judges;" | ![]() |
ح ك م|ḪKM | يحكم | YḪKM | yuHkimu | sağlamlaştırır | Allah will establish | ![]() |
ح ك م|ḪKM | يحكم | YḪKM | yeHkumu | hükmeder | He will judge | ![]() |
ح ك م|ḪKM | يحكم | YḪKM | yeHkumu | hükmedecektir | will judge | ![]() |
ح ك م|ḪKM | يحكم | YḪKM | yeHkumu | hükmünü verecektir | will judge | ![]() |
ح ك م|ḪKM | يحكم | YḪKM | yeHkumu | (böyle) hükmediyor | He judges | ![]() |
يعطيك | YAŦYK | yuǎ'Tīke | sana verecektir | will give you | ||
ع ط و|AŦV | يعطيك | YAŦYK | yuǎ'Tīke | sana verecektir | will give you | ![]() |
يفصل | YFṦL | yefSilu | hüküm verecektir | will judge | ||
ف ص ل|FṦL | يفصل | YFṦL | yufeSSilu | etraflıca açıklıyor | He explains | ![]() |
ف ص ل|FṦL | يفصل | YFṦL | yufeSSilu | açıklıyor | He details | ![]() |
ف ص ل|FṦL | يفصل | YFṦL | yefSilu | hüküm verecektir | will judge | ![]() |
ف ص ل|FṦL | يفصل | YFṦL | yefSilu | hükmedecektir | will judge | ![]() |
ف ص ل|FṦL | يفصل | YFṦL | yefSilu | ayırır | He will judge | ![]() |
يقضي | YGŽY | yeḳDī | hüküm verecektir | will judge | ||
ق ض ي|GŽY | يقضي | YGŽY | yeḳDī | hükmünü verir | will judge | ![]() |
ق ض ي|GŽY | يقضي | YGŽY | yeḳDī | icra eder | will judge | ![]() |
ق ض ي|GŽY | يقضي | YGŽY | yeḳDī | hükmeder | judges | ![]() |
ق ض ي|GŽY | يقضي | YGŽY | yeḳDī | hüküm verecektir | will judge | ![]() |
ينبئكم | YNBÙKM | yunebbiukum | size haber verecektir | He will inform you | ||
ن ب ا|NBE | ينبئكم | YNBÙKM | yunebbiukum | size haber verecektir | He will inform you | ![]() |
ن ب ا|NBE | ينبئكم | YNBÙKM | yunebbiukum | size haber veren | who informs you | ![]() |
ينبئهم | YNBÙHM | yunebbiuhumu | onlara haber verecektir | He will inform them | ||
ن ب ا|NBE | ينبئهم | YNBÙHM | yunebbiuhumu | onlara haber verecektir | will inform them | ![]() |
ن ب ا|NBE | ينبئهم | YNBÙHM | yunebbiuhum | onlara haber verecektir | He will inform them | ![]() |
ن ب ا|NBE | ينبئهم | YNBÙHM | yunebbiuhum | onlara haber verir | He will inform them | ![]() |