| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| آتاها | ËTEHE | ātāhā | verdiğinden | He has given it. | ||
| ا ت ي|ETY | آتاها | ËTEHE | ātāhā | verdiğinden | He has given it. | |
| آتيناها | ËTYNEHE | āteynāhā | verdiğimiz | We gave it | ||
| ا ت ي|ETY | آتيناها | ËTYNEHE | āteynāhā | verdiğimiz | We gave it | |
| أتاها | ÊTEHE | etāhā | gelir | comes (to) it | ||
| ا ت ي|ETY | أتاها | ÊTEHE | etāhā | gelir | comes (to) it | |
| ا ت ي|ETY | أتاها | ÊTEHE | etāhā | o(ateşin yanı)na gelince | he came to it, | |
| ا ت ي|ETY | أتاها | ÊTEHE | etāhā | oraya gelince | he came (to) it, | |
| أحصاها | ÊḪṦEHE | eHSāhā | her (yaptığımız) şeyi sayıp döküyor | "has enumerated it?""" | ||
| ح ص ي|ḪṦY | أحصاها | ÊḪṦEHE | eHSāhā | her (yaptığımız) şeyi sayıp döküyor | "has enumerated it?""" | |
| أحياها | ÊḪYEHE | eHyāhā | onu dirilten | gives it life, | ||
| ح ي ي|ḪYY | أحياها | ÊḪYEHE | eHyāhā | onu yaşatırsa | saves it | |
| ح ي ي|ḪYY | أحياها | ÊḪYEHE | eHyāhā | onu dirilten | gives it life, | |
| أحييناها | ÊḪYYNEHE | eHyeynāhā | biz onu dirilttik | We give it life | ||
| ح ي ي|ḪYY | أحييناها | ÊḪYYNEHE | eHyeynāhā | biz onu dirilttik | We give it life | |
| أرساها | ÊRSEHE | ersāhā | oturttu | He made them firm, | ||
| ر س و|RSV | أرساها | ÊRSEHE | ersāhā | oturttu | He made them firm, | |
| أشقاها | ÊŞGEHE | eşḳāhā | en haydutları | (the) most wicked of them. | ||
| ش ق و|ŞGV | أشقاها | ÊŞGEHE | eşḳāhā | en haydutları | (the) most wicked of them. | |
| ألقاها | ÊLGEHE | elḳāhā | attığı | which He conveyed | ||
| ل ق ي|LGY | ألقاها | ÊLGEHE | elḳāhā | attığı | which He conveyed | |
| أنزلناها | ÊNZLNEHE | enzelnāhā | bu indirdiğimiz | We (have) sent it down | ||
| ن ز ل|NZL | أنزلناها | ÊNZLNEHE | enzelnāhā | bu indirdiğimiz | We (have) sent it down | |
| أهلكناها | ÊHLKNEHE | ehleknāhā | helak ettiğimiz | We destroyed it, | ||
| ه ل ك|HLK | أهلكناها | ÊHLKNEHE | ehleknāhā | helak ettik | We destroyed it, | |
| ه ل ك|HLK | أهلكناها | ÊHLKNEHE | ehleknāhā | helak ettiğimiz | which We destroyed, | |
| ه ل ك|HLK | أهلكناها | ÊHLKNEHE | ehleknāhā | helak ettiğimiz | which We have destroyed, | |
| ه ل ك|HLK | أهلكناها | ÊHLKNEHE | ehleknāhā | helak ettiğimiz | We have destroyed it, | |
| بطغواها | BŦĞVEHE | biTağvāhā | azgınlığı yüzünden | by their transgression, | ||
| ط غ ي|ŦĞY | بطغواها | BŦĞVEHE | biTağvāhā | azgınlığı yüzünden | by their transgression, | |
| بناها | BNEHE | benāhā | (Allah) onu yaptı | constructed it, | ||
| ب ن ي|BNY | بناها | BNEHE | benāhā | (Allah) onu yaptı | He constructed it? | |
| ب ن ي|BNY | بناها | BNEHE | benāhā | onu yapana | constructed it, | |
| بنيناها | BNYNEHE | beneynāhā | inşa ettik | We constructed it | ||
| ب ن ي|BNY | بنيناها | BNYNEHE | beneynāhā | onu bina ettik | We structured it | |
| ب ن ي|BNY | بنيناها | BNYNEHE | beneynāhā | inşa ettik | We constructed it | |
| ترضاها | TRŽEHE | terDāhā | hoşlanacağın | you will be pleased with. | ||
| ر ض و|RŽV | ترضاها | TRŽEHE | terDāhā | hoşlanacağın | you will be pleased with. | |
| تركناها | TRKNEHE | teraknāhā | onu bıraktık | We left it | ||
| ت ر ك|TRK | تركناها | TRKNEHE | teraknāhā | onu bıraktık | We left it | |
| تغشاها | TĞŞEHE | teğaşşāhā | eşini sarıp örtünce | he covers her, | ||
| غ ش و|ĞŞV | تغشاها | TĞŞEHE | teğaşşāhā | eşini sarıp örtünce | he covers her, | |
| تلاها | TLEHE | telāhā | onu izleyen | it follows it, | ||
| ت ل و|TLV | تلاها | TLEHE | telāhā | onu izleyen | it follows it, | |
| جعلناها | CALNEHE | ceǎlnāhā | kılındı(o) | have made it | ||
| ج ع ل|CAL | جعلناها | CALNEHE | ceǎlnāhā | kılındı(o) | We have made them | |
| ج ع ل|CAL | جعلناها | CALNEHE | ceǎlnāhā | onu yaptık | [We] have made it | |
| ج ع ل|CAL | جعلناها | CALNEHE | ceǎlnāhā | onu yaptık | have made it | |
| جلاها | CLEHE | cellāhā | onu (güneşi) ortaya çıkaran | it displays it, | ||
| ج ل و|CLV | جلاها | CLEHE | cellāhā | onu (güneşi) ortaya çıkaran | it displays it, | |
| دحاها | D̃ḪEHE | deHāhā | yayıp yuvarlattı | He spread it. | ||
| د ح و|D̃ḪV | دحاها | D̃ḪEHE | deHāhā | yayıp yuvarlattı | He spread it. | |
| دساها | D̃SEHE | dessāhā | onu alçaltan | buries it. | ||
| د س و|D̃SV | دساها | D̃SEHE | dessāhā | onu alçaltan | buries it. | |
| ذكراها | Z̃KREHE | ƶikrāhā | onun söyleyesin | (to) mention it? | ||
| ذ ك ر|Z̃KR | ذكراها | Z̃KREHE | ƶikrāhā | onun söyleyesin | (to) mention it? | |
| زكاها | ZKEHE | zekkāhā | nefsini yücelten | purifies it, | ||
| ز ك و|ZKV | زكاها | ZKEHE | zekkāhā | nefsini yücelten | purifies it, | |
| سخرناها | SḢRNEHE | seḣḣarnāhā | onları boyun eğdirdi | We have subjected them | ||
| س خ ر|SḢR | سخرناها | SḢRNEHE | seḣḣarnāhā | onları boyun eğdirdi | We have subjected them | |
| سواها | SVEHE | sevvāhā | onu biçimlendirene | proportioned it, | ||
| س و ي|SVY | سواها | SVEHE | sevvāhā | onu biçimlendirene | proportioned it, | |
| ضحاها | ŽḪEHE | DuHāhā | kuşluğunu | a morning thereof. | ||
| ض ح و|ŽḪV | ضحاها | ŽḪEHE | DuHāhā | kuşluğunu | its brightness. | |
| ض ح و|ŽḪV | ضحاها | ŽḪEHE | DuHāhā | onun kuşluk vaktinden | a morning thereof. | |
| طحاها | ŦḪEHE | TaHāhā | onu yuvarlayıp döşeyene | spread it, | ||
| ط ح و|ŦḪV | طحاها | ŦḪEHE | TaHāhā | onu yuvarlayıp döşeyene | spread it, | |
| عقباها | AGBEHE | ǔḳbāhā | bu işin sonundan | its consequences. | ||
| ع ق ب|AGB | عقباها | AGBEHE | ǔḳbāhā | bu işin sonundan | its consequences. | |
| فألقاها | FÊLGEHE | feelḳāhā | onu attı | So he threw it down, | ||
| ل ق ي|LGY | فألقاها | FÊLGEHE | feelḳāhā | onu attı | So he threw it down, | |
| فبشرناها | FBŞRNEHE | febeşşernāhā | biz de ona müjdeledik | Then We gave her glad tidings | ||
| ب ش ر|BŞR | فبشرناها | FBŞRNEHE | febeşşernāhā | biz de ona müjdeledik | Then We gave her glad tidings | |
| فتاها | FTEHE | fetāhā | uşağının | her slave boy | ||
| ف ت ي|FTY | فتاها | FTEHE | fetāhā | uşağının | her slave boy | |
| فجعلناها | FCALNEHE | feceǎlnāhā | böylece onları çeviririz | and We make it | ||
| ج ع ل|CAL | فجعلناها | FCALNEHE | feceǎlnāhā | ve bunu yaptık | So We made it | |
| ج ع ل|CAL | فجعلناها | FCALNEHE | fe ceǎlnāhā | böylece onları çeviririz | and We make it | |
| فحاسبناها | FḪESBNEHE | feHāsebnāhā | biz de onu hesaba çektik | so We took it to account, | ||
| ح س ب|ḪSB | فحاسبناها | FḪESBNEHE | feHāsebnāhā | biz de onu hesaba çektik | so We took it to account, | |
| فدمرناها | FD̃MRNEHE | fe demmernāhā | biz de orayı yıkarız | and We destroy it | ||
| د م ر|D̃MR | فدمرناها | FD̃MRNEHE | fe demmernāhā | biz de orayı yıkarız | and We destroy it | |
| فرشناها | FRŞNEHE | feraşnāhā | biz döşedik | "We have spread it;" | ||
| ف ر ش|FRŞ | فرشناها | FRŞNEHE | feraşnāhā | biz döşedik | "We have spread it;" | |
| فسواها | FSVEHE | fe sevvāhā | onu düzenledi | and leveled them. | ||
| س و ي|SVY | فسواها | FSVEHE | fe sevvāhā | onu düzenledi | and proportioned it. | |
| س و ي|SVY | فسواها | FSVEHE | fe sevvāhā | ve orayı dümdüz etti | and leveled them. | |
| فغشاها | FĞŞEHE | feğaşşāhā | sardırttı onlara | So covered them | ||
| غ ش و|ĞŞV | فغشاها | FĞŞEHE | feğaşşāhā | sardırttı onlara | So covered them | |
| ففهمناها | FFHMNEHE | fe fe hhemnāhā | onu bellettik | And We gave understanding of it | ||
| ف ه م|FHM | ففهمناها | FFHMNEHE | fe fe hhemnāhā | onu bellettik | And We gave understanding of it | |
| فقذفناها | FGZ̃FNEHE | feḳaƶefnāhā | onları attık | so we threw them | ||
| ق ذ ف|GZ̃F | فقذفناها | FGZ̃FNEHE | feḳaƶefnāhā | onları attık | so we threw them | |
| فناداها | FNED̃EHE | fenādāhā | ona şöyle seslendi | So cried to her | ||
| ن د و|ND̃V | فناداها | FNED̃EHE | fenādāhā | ona şöyle seslendi | So cried to her | |
| فوجدناها | FVCD̃NEHE | fevecednāhā | ve onu bulduk | but we found it | ||
| و ج د|VCD̃ | فوجدناها | FVCD̃NEHE | fevecednāhā | ve onu bulduk | but we found it | |
| قدرناها | GD̃RNEHE | ḳaddernāhā | ona takdir ettik | We destined her | ||
| ق د ر|GD̃R | قدرناها | GD̃RNEHE | ḳaddernāhā | ona takdir ettik | We destined her | |
| قضاها | GŽEHE | ḳaDāhā | açığa çıkardı | which he carried out. | ||
| ق ض ي|GŽY | قضاها | GŽEHE | ḳaDāhā | açığa çıkardı | which he carried out. | |
| كتبناها | KTBNEHE | ketebnāhā | biz yazmamıştık | We prescribed it | ||
| ك ت ب|KTB | كتبناها | KTBNEHE | ketebnāhā | biz yazmamıştık | We prescribed it | |
| لنراها | LNREHE | lenerāhā | onu görüyoruz | [we] surely see her | ||
| ر ا ي|REY | لنراها | LNREHE | lenerāhā | onu görüyoruz | [we] surely see her | |
| مجراها | MCREHE | mecrāhā | yüzmesi de | (is) its course | ||
| ج ر ي|CRY | مجراها | MCREHE | mecrāhā | yüzmesi de | (is) its course | |
| مددناها | MD̃D̃NEHE | medednāhā | yaydık | We have spread it | ||
| م د د|MD̃D̃ | مددناها | MD̃D̃NEHE | medednāhā | yaydık | We have spread it | |
| م د د|MD̃D̃ | مددناها | MD̃D̃NEHE | medednāhā | yaydık onu | We have spread it out | |
| مرساها | MRSEHE | mursāhā | demir atacak | (is) its arrival? | ||
| ر س و|RSV | مرساها | MRSEHE | mursāhā | gelip çatması | its appointed time? | |
| ر س و|RSV | مرساها | MRSEHE | mursāhā | demir atacak | (is) its arrival? | |
| منتهاها | MNTHEHE | muntehāhā | onun bilgisi | (is) its finality. | ||
| ن ه ي|NHY | منتهاها | MNTHEHE | muntehāhā | onun bilgisi | (is) its finality. | |
| نزعناها | NZANEHE | nezeǎ'nāhā | onu geri alsak | We withdraw it | ||
| ن ز ع|NZA | نزعناها | NZANEHE | nezeǎ'nāhā | onu geri alsak | We withdraw it | |
| هداها | HD̃EHE | hudāhā | hidayetini | its guidance, | ||
| ه د ي|HD̃Y | هداها | HD̃EHE | hudāhā | hidayetini | its guidance, | |
| وأتممناها | VÊTMMNEHE | ve etmemnāhā | ve buna kattık | and We completed them | ||
| ت م م|TMM | وأتممناها | VÊTMMNEHE | ve etmemnāhā | ve buna kattık | and We completed them | |
| وأورثناها | VÊVRS̃NEHE | ve evraṧnāhā | bunları miras yaptık | And We caused to inherit them | ||
| و ر ث|VRS̃ | وأورثناها | VÊVRS̃NEHE | ve evraṧnāhā | bunları miras yaptık | And We caused to inherit them | |
| و ر ث|VRS̃ | وأورثناها | VÊVRS̃NEHE | ve evraṧnāhā | ve biz onları miras verdik | And We made it (an) inherit(ance) | |
| وتقواها | VTGVEHE | ve teḳvāhā | ve korunmasını | and its righteousness | ||
| و ق ي|VGY | وتقواها | VTGVEHE | ve teḳvāhā | ve korunmasını | and its righteousness | |
| وجعلناها | VCALNEHE | ve ceǎlnāhā | ve onları yaptık | and We have made them | ||
| ج ع ل|CAL | وجعلناها | VCALNEHE | ve ceǎlnāhā | ve onu yapmıştık | and We made her | |
| ج ع ل|CAL | وجعلناها | VCALNEHE | ve ceǎlnāhā | ve onu yaptık | and We made it | |
| ج ع ل|CAL | وجعلناها | VCALNEHE | ve ceǎlnāhā | ve onları yaptık | and We have made them | |
| وحفظناها | VḪFƵNEHE | ve HafiZnāhā | ve onu koruduk | And We have protected it | ||
| ح ف ظ|ḪFƵ | وحفظناها | VḪFƵNEHE | ve HafiZnāhā | ve onu koruduk | And We have protected it | |
| وذللناها | VZ̃LLNEHE | ve ƶellelnāhā | onları boyun eğdirdik | And We have tamed them | ||
| ذ ل ل|Z̃LL | وذللناها | VZ̃LLNEHE | ve ƶellelnāhā | onları boyun eğdirdik | And We have tamed them | |
| وزيناها | VZYNEHE | ve zeyyennāhā | ve onu süsledik | and adorned it | ||
| ز ي ن|ZYN | وزيناها | VZYNEHE | ve zeyyennāhā | ve onu süsledik | and We have beautified it | |
| ز ي ن|ZYN | وزيناها | VZYNEHE | ve zeyyennāhā | ve onu süsledik | and adorned it | |
| وسقياها | VSGYEHE | ve suḳyāhā | ve onun su içmesini | "and her drink.""" | ||
| س ق ي|SGY | وسقياها | VSGYEHE | ve suḳyāhā | ve onun su içmesini | "and her drink.""" | |
| وضحاها | VŽḪEHE | ve DuHāhā | ve onun aydın sabahına | and its brightness, | ||
| ض ح و|ŽḪV | وضحاها | VŽḪEHE | ve DuHāhā | ve onun aydın sabahına | and its brightness, | |
| وعذبناها | VAZ̃BNEHE | ve ǎƶƶebnāhā | ve ona azabettik | and We punished it, | ||
| ع ذ ب|AZ̃B | وعذبناها | VAZ̃BNEHE | ve ǎƶƶebnāhā | ve ona azabettik | and We punished it, | |
| وفرضناها | VFRŽNEHE | ve feraDnāhā | ve farz kıldığımız | and We (have) made it obligatory, | ||
| ف ر ض|FRŽ | وفرضناها | VFRŽNEHE | ve feraDnāhā | ve farz kıldığımız | and We (have) made it obligatory, | |
| ومرساها | VMRSEHE | ve mursāhā | ve durması da | and its anchorage. | ||
| ر س و|RSV | ومرساها | VMRSEHE | ve mursāhā | ve durması da | and its anchorage. | |
| ومرعاها | VMRAEHE | ve mer'ǎāhā | ve otlağını | and its pasture, | ||
| ر ع ي|RAY | ومرعاها | VMRAEHE | ve mer'ǎāhā | ve otlağını | and its pasture, | |
| يخشاها | YḢŞEHE | yeḣşāhā | ondan korkacak | fears it. | ||
| خ ش ي|ḢŞY | يخشاها | YḢŞEHE | yeḣşāhā | ondan korkacak | fears it. | |
| يراها | YREHE | yerāhā | onu dahi göremez | he (can) see it. | ||
| ر ا ي|REY | يراها | YREHE | yerāhā | onu dahi göremez | he (can) see it. | |
| يصلاها | YṦLEHE | yeSlāhā | ona girmez | he will burn | ||
| ص ل ي|ṦLY | يصلاها | YṦLEHE | yeSlāhā | oraya girer | he will burn | |
| ص ل ي|ṦLY | يصلاها | YṦLEHE | yeSlāhā | ona girmez | will burn (in) it | |
| يغشاها | YĞŞEHE | yeğşāhā | onu örten | it covers it, | ||
| غ ش و|ĞŞV | يغشاها | YĞŞEHE | yeğşāhā | onu örten | it covers it, | |
| يلقاها | YLGEHE | yuleḳḳāhā | buna kavuşturulmaz | it is granted | ||
| ل ق ي|LGY | يلقاها | YLGEHE | yuleḳḳāhā | buna kavuşturulmaz | it is granted | |
| ل ق ي|LGY | يلقاها | YLGEHE | yuleḳḳāhā | buna kavuşturulmaz | it is granted | |
| ل ق ي|LGY | يلقاها | YLGEHE | yuleḳḳāhā | buna kavuşturulmaz | it is granted | |