|
| 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 |
|
[GVL] [] [ḢLF] [VAD̃] [MLK] [] [ḪML] [VZR] [] [ZYN] [GVM] [GZ̃F] [] [LGY] [SMR] GELVE ME ÊḢLFNE MVAD̃K BMLKNE VLKNE ḪMLNE ÊVZERE MN ZYNT ELGVM FGZ̃FNEHE FKZ̃LK ÊLG ELSEMRY ḳālū mā eḣlefnā mev'ǐdeke bimelkinā velākinnā Hummilnā evzāran min zīneti l-ḳavmi feḳaƶefnāhā fe keƶālike elḳā s-sāmiriyyu قالوا ما أخلفنا موعدك بملكنا ولكنا حملنا أوزارا من زينة القوم فقذفناها فكذلك ألقى السامري
[GVL] [] [ḢLF] [VAD̃] [MLK] [] [ḪML] [VZR] [] [ZYN] [GVM] [GZ̃F] [] [LGY] [SMR] GELVE ME ÊḢLFNE MVAD̃K BMLKNE VLKNE ḪMLNE ÊVZERE MN ZYNT ELGVM FGZ̃FNEHE FKZ̃LK ÊLG ELSEMRY ḳālū mā eḣlefnā mev'ǐdeke bimelkinā velākinnā Hummilnā evzāran min zīneti l-ḳavmi feḳaƶefnāhā fe keƶālike elḳā s-sāmiriyyu قالوا ما أخلفنا موعدك بملكنا ولكنا حملنا أوزارا من زينة القوم فقذفناها فكذلك ألقى السامري [ق و ل] [] [خ ل ف] [و ع د] [م ل ك] [] [ح م ل] [و ز ر] [] [ز ي ن] [ق و م] [ق ذ ف] [] [ل ق ي] [س م ر]
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
: Dikkat İşareti, Kuran Sözlüğü Projesi kapsamında güncellenmiş ifadelere işaret etmektedir. | Konu Başlığı: - |
| مَا: | أَخْلَفْنَا: çıkmadık | مَوْعِدَكَ: senin sözünden | بِمَلْكِنَا: kendi malımızla | وَلَٰكِنَّا: fakat | حُمِّلْنَا: bize yükletilmişti | أَوْزَارًا: yükler (günahlar) | مِنْ: -ndan | زِينَةِ: süs(eşyas)ı- | الْقَوْمِ: o milletin | فَقَذَفْنَاهَا: onları attık | فَكَذَٰلِكَ: aynı şekilde | أَلْقَى: attı | السَّامِرِيُّ: Samiri de | ![]() | |
| ما ME | أخلفنا ÊḢLFNE çıkmadık | موعدك MWAD̃K senin sözünden | بملكنا BMLKNE kendi malımızla | ولكنا WLKNE fakat | حملنا ḪMLNE bize yükletilmişti | أوزارا ÊWZERE yükler (günahlar) | من MN -ndan | زينة ZYNT süs(eşyas)ı- | القوم ELGWM o milletin | فقذفناها FGZ̃FNEHE onları attık | فكذلك FKZ̃LK aynı şekilde | ألقى ÊLG attı | السامري ELSEMRY Samiri de | ![]() | |
| mā: | eḣlefnā: çıkmadık | mev'ǐdeke: senin sözünden | bimelkinā: kendi malımızla | velākinnā: fakat | Hummilnā: bize yükletilmişti | evzāran: yükler (günahlar) | min: -ndan | zīneti: süs(eşyas)ı- | l-ḳavmi: o milletin | feḳaƶefnāhā: onları attık | fe keƶālike: aynı şekilde | elḳā: attı | s-sāmiriyyu: Samiri de | ![]() | |
| ME: | ÊḢLFNE: çıkmadık | MVAD̃K: senin sözünden | BMLKNE: kendi malımızla | VLKNE: fakat | ḪMLNE: bize yükletilmişti | ÊVZERE: yükler (günahlar) | MN: -ndan | ZYNT: süs(eşyas)ı- | ELGVM: o milletin | FGZ̃FNEHE: onları attık | FKZ̃LK: aynı şekilde | ÊLG: attı | ELSEMRY: Samiri de | ![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() |