Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
آتيناه | ËTYNEH | āteynāhu | biz ona verdik | We bestowed upon him | ||
ا ت ي|ETY | آتيناه | ËTYNEH | āteynāhu | kendisine verdik | We gave [him] | ![]() |
ا ت ي|ETY | آتيناه | ËTYNEH | āteynāhu | ona verdik | We gave him | ![]() |
ا ت ي|ETY | آتيناه | ËTYNEH | āteynāhu | biz ona vermiştik | whom We had given | ![]() |
ا ت ي|ETY | آتيناه | ËTYNEH | āteynāhu | verdik | We gave him | ![]() |
ا ت ي|ETY | آتيناه | ËTYNEH | āteynāhu | biz ona verdik | We bestowed upon him | ![]() |
آتيناها | ËTYNEHE | āteynāhā | verdiğimiz | We gave it | ||
ا ت ي|ETY | آتيناها | ËTYNEHE | āteynāhā | verdiğimiz | We gave it | ![]() |
آتيناهم | ËTYNEHM | āteynāhumu | biz onlara verdik de | have We given them | ||
ا ت ي|ETY | آتيناهم | ËTYNEHM | āteynāhumu | kendilerine verdiğimiz | We have given them | ![]() |
ا ت ي|ETY | آتيناهم | ËTYNEHM | āteynāhumu | kendilerine verdiğimiz | We gave [them] | ![]() |
ا ت ي|ETY | آتيناهم | ËTYNEHM | āteynāhum | onlara verdik | We gave them | ![]() |
ا ت ي|ETY | آتيناهم | ËTYNEHM | āteynāhumu | verdiklerimiz | We have given them | ![]() |
ا ت ي|ETY | آتيناهم | ËTYNEHM | āteynāhumu | verdiğimiz | We gave them | ![]() |
ا ت ي|ETY | آتيناهم | ËTYNEHM | āteynāhumu | kendilerine verdiğimiz | We gave them | ![]() |
ا ت ي|ETY | آتيناهم | ËTYNEHM | āteynāhumu | verdiğimiz | We have given them | ![]() |
ا ت ي|ETY | آتيناهم | ËTYNEHM | āteynāhum | kendilerine verdiğimize | We have given them. | ![]() |
ا ت ي|ETY | آتيناهم | ËTYNEHM | āteynāhumu | verdiklerimiz | We gave them | ![]() |
ا ت ي|ETY | آتيناهم | ËTYNEHM | āteynāhumu | kendilerine verdiklerimiz | We gave [them] | ![]() |
ا ت ي|ETY | آتيناهم | ËTYNEHM | āteynāhum | kendilerine verdiğimiz | We have given them, | ![]() |
ا ت ي|ETY | آتيناهم | ËTYNEHM | āteynāhum | kendilerine verdiğimiz | We have granted them. | ![]() |
ا ت ي|ETY | آتيناهم | ËTYNEHM | āteynāhum | biz onlara vermemiştik | We (had) given them | ![]() |
ا ت ي|ETY | آتيناهم | ËTYNEHM | āteynāhum | onlara verdiklerimizin | We (had) given them. | ![]() |
ا ت ي|ETY | آتيناهم | ËTYNEHM | āteynāhum | biz onlara verdik de | have We given them | ![]() |
ا ت ي|ETY | آتيناهم | ËTYNEHM | āteynāhum | onlara (mı) vermişiz? | have We given them | ![]() |
أتيناهم | ÊTYNEHM | eteynāhum | biz onlara getirdik | We (have) brought them | ||
ا ت ي|ETY | أتيناهم | ÊTYNEHM | eteynāhum | biz onlara getirdik | We have brought them | ![]() |
ا ت ي|ETY | أتيناهم | ÊTYNEHM | eteynāhum | biz onlara getirdik | We (have) brought them | ![]() |
أحصيناه | ÊḪṦYNEH | eHSaynāhu | ayrıntılı kaydettik | We have enumerated it | ||
ح ص ي|ḪṦY | أحصيناه | ÊḪṦYNEH | eHSaynāhu | ayrıntılı kaydettik | We have enumerated it | ![]() |
ح ص ي|ḪṦY | أحصيناه | ÊḪṦYNEH | eHSaynāhu | saymıştık | We have enumerated it | ![]() |
أحييناها | ÊḪYYNEHE | eHyeynāhā | biz onu dirilttik | We give it life | ||
ح ي ي|ḪYY | أحييناها | ÊḪYYNEHE | eHyeynāhā | biz onu dirilttik | We give it life | ![]() |
أريناه | ÊRYNEH | eraynāhu | biz ona gösterdik | We showed him | ||
ر ا ي|REY | أريناه | ÊRYNEH | eraynāhu | biz ona gösterdik | We showed him | ![]() |
أغويناهم | ÊĞVYNEHM | eğveynāhum | onları azdırdık | We led them astray | ||
غ و ي|ĞVY | أغويناهم | ÊĞVYNEHM | eğveynāhum | onları azdırdık | We led them astray | ![]() |
اصطفيناه | EṦŦFYNEH | STafeynāhu | biz onu seçmiştik | We chose him | ||
ص ف و|ṦFV | اصطفيناه | EṦŦFYNEH | STafeynāhu | biz onu seçmiştik | We chose him | ![]() |
بنيناها | BNYNEHE | beneynāhā | inşa ettik | We constructed it | ||
ب ن ي|BNY | بنيناها | BNYNEHE | beneynāhā | onu bina ettik | We structured it | ![]() |
ب ن ي|BNY | بنيناها | BNYNEHE | beneynāhā | inşa ettik | We constructed it | ![]() |
بيناه | BYNEH | beyyennāhu | biz açıkça belirttikten | We made clear | ||
ب ي ن|BYN | بيناه | BYNEH | beyyennāhu | biz açıkça belirttikten | We made clear | ![]() |
جزيناهم | CZYNEHM | cezeynāhum | onları cezalandırdık | (is) their recompense | ||
ج ز ي|CZY | جزيناهم | CZYNEHM | cezeynāhum | onları cezalandırdık | (is) their recompense | ![]() |
ج ز ي|CZY | جزيناهم | CZYNEHM | cezeynāhum | onları cezalandırdık | We recompensed them | ![]() |
عيناه | AYNEH | ǎynāhu | gözleri | his eyes | ||
ع ي ن|AYN | عيناه | AYNEH | ǎynāhu | gözleri | his eyes | ![]() |
فأحييناه | FÊḪYYNEH | fe eHyeynāhu | kendisini dirilttiğimiz | and We gave him life | ||
ح ي ي|ḪYY | فأحييناه | FÊḪYYNEH | fe eHyeynāhu | kendisini dirilttiğimiz | and We gave him life | ![]() |
فأغشيناهم | FÊĞŞYNEHM | fe eğşeynāhum | ve onları kapattık | and We covered them, | ||
غ ش و|ĞŞV | فأغشيناهم | FÊĞŞYNEHM | fe eğşeynāhum | ve onları kapattık | and We covered them, | ![]() |
فأنجيناه | FÊNCYNEH | feenceynāhu | biz de kurtardık | But We saved him | ||
ن ج و|NCV | فأنجيناه | FÊNCYNEH | feenceynāhu | biz de kurtardık | so We saved him | ![]() |
ن ج و|NCV | فأنجيناه | FÊNCYNEH | feenceynāhu | O'nu kurtardık | So We saved him | ![]() |
ن ج و|NCV | فأنجيناه | FÊNCYNEH | feenceynāhu | biz de onu kurtardık | So We saved him | ![]() |
ن ج و|NCV | فأنجيناه | FÊNCYNEH | feenceynāhu | biz de onu kurtardık | So We saved him | ![]() |
ن ج و|NCV | فأنجيناه | FÊNCYNEH | feenceynāhu | biz de onu kurtardık | So We saved him | ![]() |
ن ج و|NCV | فأنجيناه | FÊNCYNEH | feenceynāhu | fakat onu kurtardık | But We saved him | ![]() |
فأنجيناهم | FÊNCYNEHM | fe enceynāhum | onları kurtardık | and We saved them | ||
ن ج و|NCV | فأنجيناهم | FÊNCYNEHM | fe enceynāhum | onları kurtardık | and We saved them | ![]() |
فنجيناه | FNCYNEH | fenecceynāhu | ancak biz onu kurtardık | and We saved him | ||
ن ج و|NCV | فنجيناه | FNCYNEH | fenecceynāhu | ancak biz onu kurtardık | so We saved him | ![]() |
ن ج و|NCV | فنجيناه | FNCYNEH | fe necceynāhu | kendisini kurtarmıştık | and We saved him | ![]() |
ن ج و|NCV | فنجيناه | FNCYNEH | fenecceynāhu | biz de onu kurtardık | So We saved him | ![]() |
فهديناهم | FHD̃YNEHM | fehedeynāhum | onlara yol gösterdik | We guided them, | ||
ه د ي|HD̃Y | فهديناهم | FHD̃YNEHM | fehedeynāhum | onlara yol gösterdik | We guided them, | ![]() |
لآتيناهم | L ËTYNEHM | lāteynāhum | kendilerine verirdik | We would (have) given them | ||
ا ت ي|ETY | لآتيناهم | L ËTYNEHM | lāteynāhum | kendilerine verirdik | We would (have) given them | ![]() |
لأسقيناهم | LÊSGYNEHM | leesḳaynāhum | onları sulardık | surely We (would) have given them to drink | ||
س ق ي|SGY | لأسقيناهم | LÊSGYNEHM | leesḳaynāhum | onları sulardık | surely We (would) have given them to drink | ![]() |
نجيناه | NCYNEH | necceynāhu | onu kurtarmıştık | We saved him | ||
ن ج و|NCV | نجيناه | NCYNEH | necceynāhu | onu kurtarmıştık | We saved him | ![]() |
نجيناهم | NCYNEHM | necceynāhum | onları kurtardık | We saved them | ||
ن ج و|NCV | نجيناهم | NCYNEHM | necceynāhum | onları kurtardık | We saved them | ![]() |
هديناه | HD̃YNEH | hedeynāhu | ona gösterdik | guided him | ||
ه د ي|HD̃Y | هديناه | HD̃YNEH | hedeynāhu | ona gösterdik | guided him | ![]() |
وآتيناه | V ËTYNEH | ve āteynāhu | ve kendisine vermiştik | and We gave him | ||
ا ت ي|ETY | وآتيناه | V ËTYNEH | ve āteynāhu | ve ona verdik | and We gave him | ![]() |
ا ت ي|ETY | وآتيناه | V ËTYNEH | ve āteynāhu | ve ona vermiştik | And We gave him | ![]() |
ا ت ي|ETY | وآتيناه | V ËTYNEH | ve āteynāhu | ve ona verdik | and We gave him | ![]() |
ا ت ي|ETY | وآتيناه | V ËTYNEH | ve āteynāhu | ve ona verdik | And We gave him | ![]() |
ا ت ي|ETY | وآتيناه | V ËTYNEH | ve āteynāhu | ve ona verdik | And We gave him | ![]() |
ا ت ي|ETY | وآتيناه | V ËTYNEH | ve āteynāhu | ve ona vermiştik | And We gave him | ![]() |
ا ت ي|ETY | وآتيناه | V ËTYNEH | ve āteynāhu | ve ona verdik | And We gave him | ![]() |
ا ت ي|ETY | وآتيناه | V ËTYNEH | ve āteynāhu | ve kendisine vermiştik | and We gave him | ![]() |
ا ت ي|ETY | وآتيناه | V ËTYNEH | ve āteynāhu | ve ona verdik | and We gave him | ![]() |
وآتيناهم | V ËTYNEHM | ve āteynāhum | ve onlara verdik | And We gave them | ||
ا ت ي|ETY | وآتيناهم | V ËTYNEHM | ve āteynāhum | ve onlara verdik | and [We] gave them | ![]() |
ا ت ي|ETY | وآتيناهم | V ËTYNEHM | ve āteynāhum | ve onlara verdik | And We gave them | ![]() |
ا ت ي|ETY | وآتيناهم | V ËTYNEHM | ve āteynāhum | ve onlara verdik | And We gave them | ![]() |
ا ت ي|ETY | وآتيناهم | V ËTYNEHM | ve āteynāhum | ve onlara verdik | And We gave them | ![]() |
وآتيناهما | V ËTYNEHME | ve āteynāhumā | ve onlara verdik | And We gave both of them | ||
ا ت ي|ETY | وآتيناهما | V ËTYNEHME | ve āteynāhumā | ve onlara verdik | And We gave both of them | ![]() |
وآويناهما | V ËVYNEHME | ve āveynāhumā | ve onları yerleştirdik | and We sheltered them | ||
ا و ي|EVY | وآويناهما | V ËVYNEHME | ve āveynāhumā | ve onları yerleştirdik | and We sheltered them | ![]() |
واجتبيناهم | VECTBYNEHM | vectebeynāhum | onları seçtik | and We chose them | ||
ج ب ي|CBY | واجتبيناهم | VECTBYNEHM | vectebeynāhum | onları seçtik | and We chose them | ![]() |
وزيناها | VZYNEHE | ve zeyyennāhā | ve onu süsledik | and adorned it | ||
ز ي ن|ZYN | وزيناها | VZYNEHE | ve zeyyennāhā | ve onu süsledik | and We have beautified it | ![]() |
ز ي ن|ZYN | وزيناها | VZYNEHE | ve zeyyennāhā | ve onu süsledik | and adorned it | ![]() |
وفديناه | VFD̃YNEH | ve fedeynāhu | ve fidye olarak ona verdik | And We ransomed him | ||
ف د ي|FD̃Y | وفديناه | VFD̃YNEH | ve fedeynāhu | ve fidye olarak ona verdik | And We ransomed him | ![]() |
ولهديناهم | VLHD̃YNEHM | velehedeynāhum | ve onları iletirdik | And We would have guided them | ||
ه د ي|HD̃Y | ولهديناهم | VLHD̃YNEHM | velehedeynāhum | ve onları iletirdik | And We would have guided them | ![]() |
وناديناه | VNED̃YNEH | ve nādeynāhu | ve biz ona seslendik | And We called him | ||
ن د و|ND̃V | وناديناه | VNED̃YNEH | ve nādeynāhu | ve ona seslendik | And We called him | ![]() |
ن د و|ND̃V | وناديناه | VNED̃YNEH | ve nādeynāhu | ve biz ona seslendik | And We called out to him | ![]() |
ونجيناه | VNCYNEH | ve necceynāhu | onu kurtarmıştık | And We delivered him | ||
ن ج و|NCV | ونجيناه | VNCYNEH | ve necceynāhu | ve onu kurtardık | And We delivered him | ![]() |
ن ج و|NCV | ونجيناه | VNCYNEH | ve necceynāhu | ve onu kurtardık | and We saved him | ![]() |
ن ج و|NCV | ونجيناه | VNCYNEH | ve necceynāhu | ve onu kurtardık | and We saved him | ![]() |
ن ج و|NCV | ونجيناه | VNCYNEH | ve necceynāhu | onu kurtarmıştık | And We saved him | ![]() |
ونجيناهم | VNCYNEHM | ve necceynāhum | ve onları koruduk | and We saved them | ||
ن ج و|NCV | ونجيناهم | VNCYNEHM | ve necceynāhum | ve onları koruduk | and We saved them | ![]() |
ونجيناهما | VNCYNEHME | ve necceynāhumā | ve onları kurtardık | And We saved both of them | ||
ن ج و|NCV | ونجيناهما | VNCYNEHME | ve necceynāhumā | ve onları kurtardık | And We saved both of them | ![]() |
وهديناه | VHD̃YNEH | ve hedeynāhu | ve ona gösterdik | And shown him | ||
ه د ي|HD̃Y | وهديناه | VHD̃YNEH | ve hedeynāhu | ve ona gösterdik | And shown him | ![]() |
وهديناهم | VHD̃YNEHM | ve hedeynāhum | ve onları ilettik | and We guided them | ||
ه د ي|HD̃Y | وهديناهم | VHD̃YNEHM | ve hedeynāhum | ve onları ilettik | and We guided them | ![]() |
وهديناهما | VHD̃YNEHME | ve hedeynāhumā | ve onları ilettik | And We guided both of them | ||
ه د ي|HD̃Y | وهديناهما | VHD̃YNEHME | ve hedeynāhumā | ve onları ilettik | And We guided both of them | ![]() |