» 23 / Mü’minûn Suresi: 50
Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. وَجَعَلْنَا |
(VCALNE) |
= ve ceǎlnā : |
ve kıldık |
2. ابْنَ |
(EBN) |
= bne : |
oğlunu |
3. مَرْيَمَ |
(MRYM) |
= meryeme : |
Meryem |
4. وَأُمَّهُ |
(VÊMH) |
= ve ummehu : |
ve annesini |
5. ايَةً |
( ËYT) |
= āyeten : |
bir mu'cize |
6. وَاوَيْنَاهُمَا |
(V ËVYNEHME) |
= ve āveynāhumā : |
ve onları yerleştirdik |
7. إِلَىٰ |
(ÎL) |
= ilā : |
|
8. رَبْوَةٍ |
(RBVT) |
= rabvetin : |
bir tepeye |
9. ذَاتِ |
(Z̃ET) |
= ƶāti : |
|
10. قَرَارٍ |
(GRER) |
= ḳarārin : |
oturmaya uygun |
11. وَمَعِينٍ |
(VMAYN) |
= ve meǐynin : |
ve suyu bulunan |
ve kıldık | oğlunu | Meryem | ve annesini | bir mu'cize | ve onları yerleştirdik | | bir tepeye | | oturmaya uygun | ve suyu bulunan |
[CAL] [BNY] [] [EMM] [EYY] [EVY] [] [RBV] [] [GRR] [AYN] VCALNE EBN MRYM VÊMH ËYT V ËVYNEHME ÎL RBVT Z̃ET GRER VMAYN
ve ceǎlnā bne meryeme ve ummehu āyeten ve āveynāhumā ilā rabvetin ƶāti ḳarārin ve meǐynin وجعلنا ابن مريم وأمه آية وآويناهما إلى ربوة ذات قرار ومعين
[ج ع ل] [ب ن ي] [] [ا م م] [ا ي ي] [ا و ي] [] [ر ب و] [] [ق ر ر] [ع ي ن]
» 23 / Mü’minûn Suresi: 50
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
وجعلنا |
ج ع ل | CAL |
VCALNE |
ve ceǎlnā |
ve kıldık |
And We made |
|
Vav,Cim,Ayn,Lam,Nun,Elif, 6,3,70,30,50,1,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 1st person plural perfect verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
ابن |
ب ن ي | BNY |
EBN |
bne |
oğlunu |
(the) son |
|
Elif,Be,Nun, 1,2,50,
|
N – accusative masculine noun اسم منصوب
|
مريم |
| |
MRYM |
meryeme |
Meryem |
(of) Maryam |
|
Mim,Re,Ye,Mim, 40,200,10,40,
|
"PN – accusative feminine proper noun → Maryam" اسم علم منصوب
|
وأمه |
ا م م | EMM |
VÊMH |
ve ummehu |
ve annesini |
and his mother |
|
Vav,,Mim,He, 6,,40,5,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – accusative feminine singular noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun الواو عاطفة اسم منصوب والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
آية |
ا ي ي | EYY |
ËYT |
āyeten |
bir mu'cize |
a Sign, |
|
,Ye,Te merbuta, ,10,400,
|
N – accusative feminine singular indefinite noun اسم منصوب
|
وآويناهما |
ا و ي | EVY |
V ËVYNEHME |
ve āveynāhumā |
ve onları yerleştirdik |
and We sheltered them |
|
Vav,,Vav,Ye,Nun,Elif,He,Mim,Elif, 6,,6,10,50,1,5,40,1,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 1st person plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun PRON – 3rd person dual object pronoun الواو عاطفة فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
إلى |
| |
ÎL |
ilā |
|
to |
|
,Lam,, ,30,,
|
P – preposition حرف جر
|
ربوة |
ر ب و | RBV |
RBVT |
rabvetin |
bir tepeye |
a high ground, |
|
Re,Be,Vav,Te merbuta, 200,2,6,400,
|
N – genitive feminine indefinite noun اسم مجرور
|
ذات |
| |
Z̃ET |
ƶāti |
|
of tranquility |
|
Zel,Elif,Te, 700,1,400,
|
N – nominative feminine singular noun اسم مرفوع
|
قرار |
ق ر ر | GRR |
GRER |
ḳarārin |
oturmaya uygun |
of tranquility |
|
Gaf,Re,Elif,Re, 100,200,1,200,
|
N – genitive masculine indefinite noun اسم مجرور
|
ومعين |
ع ي ن | AYN |
VMAYN |
ve meǐynin |
ve suyu bulunan |
and water springs. |
|
Vav,Mim,Ayn,Ye,Nun, 6,40,70,10,50,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – genitive masculine singular indefinite noun الواو عاطفة اسم مجرور
|
|