|
| 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 |
|
[YVM] [GVL] [ND̃V] [ŞRK] [] [ZAM] [D̃AV] [] [CVB] [] [CAL] [BYN] [VBG] VYVM YGVL NED̃VE ŞRKEÙY ELZ̃YN ZAMTM FD̃AVHM FLM YSTCYBVE LHM VCALNE BYNHM MVBGE ve yevme yeḳūlu nādū şurakāiye elleƶīne zeǎmtum fedeǎvhum felem yestecībū lehum ve ceǎlnā beynehum mevbiḳan ويوم يقول نادوا شركائي الذين زعمتم فدعوهم فلم يستجيبوا لهم وجعلنا بينهم موبقا
[YVM] [GVL] [ND̃V] [ŞRK] [] [ZAM] [D̃AV] [] [CVB] [] [CAL] [BYN] [VBG] VYVM YGVL NED̃VE ŞRKEÙY ELZ̃YN ZAMTM FD̃AVHM FLM YSTCYBVE LHM VCALNE BYNHM MVBGE ve yevme yeḳūlu nādū şurakāiye elleƶīne zeǎmtum fedeǎvhum felem yestecībū lehum ve ceǎlnā beynehum mevbiḳan ويوم يقول نادوا شركائي الذين زعمتم فدعوهم فلم يستجيبوا لهم وجعلنا بينهم موبقا [ي و م] [ق و ل] [ن د و] [ش ر ك] [] [ز ع م] [د ع و] [] [ج و ب] [] [ج ع ل] [ب ي ن] [و ب ق]
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
: Dikkat İşareti, Kuran Sözlüğü Projesi kapsamında güncellenmiş ifadelere işaret etmektedir. | Konu Başlığı: - |
| يَقُولُ: (Allah, kafirlere) der ki | نَادُوا: çağırın | شُرَكَائِيَ: benim ortaklarım | الَّذِينَ: şeyleri | زَعَمْتُمْ: zannettiğiniz | فَدَعَوْهُمْ: işte çağırdılar | فَلَمْ: ama | يَسْتَجِيبُوا: cevap vermediler | لَهُمْ: kendilerine | وَجَعَلْنَا: ve biz koyduk | بَيْنَهُمْ: onların aralarına | مَوْبِقًا: tehlikeli bir uçurum | ![]() | |
| يقول YGWL (Allah, kafirlere) der ki | نادوا NED̃WE çağırın | شركائي ŞRKEÙY benim ortaklarım | الذين ELZ̃YN şeyleri | زعمتم ZAMTM zannettiğiniz | فدعوهم FD̃AWHM işte çağırdılar | فلم FLM ama | يستجيبوا YSTCYBWE cevap vermediler | لهم LHM kendilerine | وجعلنا WCALNE ve biz koyduk | بينهم BYNHM onların aralarına | موبقا MWBGE tehlikeli bir uçurum | ![]() | |
| yeḳūlu: (Allah, kafirlere) der ki | nādū: çağırın | şurakāiye: benim ortaklarım | elleƶīne: şeyleri | zeǎmtum: zannettiğiniz | fedeǎvhum: işte çağırdılar | felem: ama | yestecībū: cevap vermediler | lehum: kendilerine | ve ceǎlnā: ve biz koyduk | beynehum: onların aralarına | mevbiḳan: tehlikeli bir uçurum | ![]() | |
| YGVL: (Allah, kafirlere) der ki | NED̃VE: çağırın | ŞRKEÙY: benim ortaklarım | ELZ̃YN: şeyleri | ZAMTM: zannettiğiniz | FD̃AVHM: işte çağırdılar | FLM: ama | YSTCYBVE: cevap vermediler | LHM: kendilerine | VCALNE: ve biz koyduk | BYNHM: onların aralarına | MVBGE: tehlikeli bir uçurum | ![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() |