|
| 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 |
|
[ḪSB] [YGƵ] [] [RGD̃] [GLB] [] [YMN] [] [ŞML] [KLB] [BSŦ] [Z̃RA] [VṦD̃] [] [ŦLA] [] [VLY] [] [FRR] [MLE] [] [RAB] VTḪSBHM ÊYGEƵE VHM RGVD̃ VNGLBHM Z̃ET ELYMYN VZ̃ET ELŞMEL VKLBHM BESŦ Z̃REAYH BELVṦYD̃ LV EŦLAT ALYHM LVLYT MNHM FRERE VLMLÙT MNHM RABE ve teHsebuhum eyḳāZen vehum ruḳūdun ve nuḳallibuhum ƶāte l-yemīni ve ƶāte ş-şimāli vekelbuhum bāsiTun ƶirāǎyhi bil-veSīdi levi TTaleǎ'te ǎleyhim levelleyte minhum firāran velemuli'te minhum ruǎ'ben وتحسبهم أيقاظا وهم رقود ونقلبهم ذات اليمين وذات الشمال وكلبهم باسط ذراعيه بالوصيد لو اطلعت عليهم لوليت منهم فرارا ولملئت منهم رعبا
[ḪSB] [YGƵ] [] [RGD̃] [GLB] [] [YMN] [] [ŞML] [KLB] [BSŦ] [Z̃RA] [VṦD̃] [] [ŦLA] [] [VLY] [] [FRR] [MLE] [] [RAB] VTḪSBHM ÊYGEƵE VHM RGVD̃ VNGLBHM Z̃ET ELYMYN VZ̃ET ELŞMEL VKLBHM BESŦ Z̃REAYH BELVṦYD̃ LV EŦLAT ALYHM LVLYT MNHM FRERE VLMLÙT MNHM RABE ve teHsebuhum eyḳāZen vehum ruḳūdun ve nuḳallibuhum ƶāte l-yemīni ve ƶāte ş-şimāli vekelbuhum bāsiTun ƶirāǎyhi bil-veSīdi levi TTaleǎ'te ǎleyhim levelleyte minhum firāran velemuli'te minhum ruǎ'ben وتحسبهم أيقاظا وهم رقود ونقلبهم ذات اليمين وذات الشمال وكلبهم باسط ذراعيه بالوصيد لو اطلعت عليهم لوليت منهم فرارا ولملئت منهم رعبا [ح س ب] [ي ق ظ] [] [ر ق د] [ق ل ب] [] [ي م ن] [] [ش م ل] [ك ل ب] [ب س ط] [ذ ر ع] [و ص د] [] [ط ل ع] [] [و ل ي] [] [ف ر ر] [م ل ا] [] [ر ع ب]
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
: Dikkat İşareti, Kuran Sözlüğü Projesi kapsamında güncellenmiş ifadelere işaret etmektedir. | Konu Başlığı: - |
| أَيْقَاظًا: uyanıklar | وَهُمْ: onlar | رُقُودٌ: uyudukları halde | وَنُقَلِّبُهُمْ: ve onları (uykuda) çeviririz | ذَاتَ: | الْيَمِينِ: sağlarına | وَذَاتَ: ve | الشِّمَالِ: sollarına | وَكَلْبُهُمْ: ve köpekleri de | بَاسِطٌ: uzatmış vaziyettedir | ذِرَاعَيْهِ: ön ayaklarını | بِالْوَصِيدِ: girişte | لَوِ: eğer | اطَّلَعْتَ: görseydin | عَلَيْهِمْ: onların durumunu | لَوَلَّيْتَ: mutlaka dönüp | مِنْهُمْ: onlardan | فِرَارًا: kaçardın | وَلَمُلِئْتَ: ve içine dolardı | مِنْهُمْ: onlardan | رُعْبًا: korku | ![]() | |
| أيقاظا ÊYGEƵE uyanıklar | وهم WHM onlar | رقود RGWD̃ uyudukları halde | ونقلبهم WNGLBHM ve onları (uykuda) çeviririz | ذات Z̃ET | اليمين ELYMYN sağlarına | وذات WZ̃ET ve | الشمال ELŞMEL sollarına | وكلبهم WKLBHM ve köpekleri de | باسط BESŦ uzatmış vaziyettedir | ذراعيه Z̃REAYH ön ayaklarını | بالوصيد BELWṦYD̃ girişte | لو LW eğer | اطلعت EŦLAT görseydin | عليهم ALYHM onların durumunu | لوليت LWLYT mutlaka dönüp | منهم MNHM onlardan | فرارا FRERE kaçardın | ولملئت WLMLÙT ve içine dolardı | منهم MNHM onlardan | رعبا RABE korku | ![]() | |
| eyḳāZen: uyanıklar | vehum: onlar | ruḳūdun: uyudukları halde | ve nuḳallibuhum: ve onları (uykuda) çeviririz | ƶāte: | l-yemīni: sağlarına | ve ƶāte: ve | ş-şimāli: sollarına | vekelbuhum: ve köpekleri de | bāsiTun: uzatmış vaziyettedir | ƶirāǎyhi: ön ayaklarını | bil-veSīdi: girişte | levi: eğer | TTaleǎ'te: görseydin | ǎleyhim: onların durumunu | levelleyte: mutlaka dönüp | minhum: onlardan | firāran: kaçardın | velemuli'te: ve içine dolardı | minhum: onlardan | ruǎ'ben: korku | ![]() | |
| ÊYGEƵE: uyanıklar | VHM: onlar | RGVD̃: uyudukları halde | VNGLBHM: ve onları (uykuda) çeviririz | Z̃ET: | ELYMYN: sağlarına | VZ̃ET: ve | ELŞMEL: sollarına | VKLBHM: ve köpekleri de | BESŦ: uzatmış vaziyettedir | Z̃REAYH: ön ayaklarını | BELVṦYD̃: girişte | LV: eğer | EŦLAT: görseydin | ALYHM: onların durumunu | LVLYT: mutlaka dönüp | MNHM: onlardan | FRERE: kaçardın | VLMLÙT: ve içine dolardı | MNHM: onlardan | RABE: korku | ![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() |