» 18 / Kehf Suresi: 54
Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. وَلَقَدْ |
(VLGD̃) |
= veleḳad : |
ve andolsun |
2. صَرَّفْنَا |
(ṦRFNE) |
= Sarrafnā : |
biz türlü biçimlerde anlattık |
3. فِي |
(FY) |
= fī : |
|
4. هَٰذَا |
(HZ̃E) |
= hāƶā : |
bu |
5. الْقُرْانِ |
(ELGR ËN) |
= l-ḳurāni : |
Kur'an'da |
6. لِلنَّاسِ |
(LLNES) |
= linnāsi : |
insanlara |
7. مِنْ |
(MN) |
= min : |
|
8. كُلِّ |
(KL) |
= kulli : |
her çeşit |
9. مَثَلٍ |
(MS̃L) |
= meṧelin : |
misali |
10. وَكَانَ |
(VKEN) |
= vekāne : |
ama |
11. الْإِنْسَانُ |
(ELÎNSEN) |
= l-insānu : |
insan |
12. أَكْثَرَ |
(ÊKS̃R) |
= ekṧera : |
daha çok |
13. شَيْءٍ |
(ŞYÙ) |
= şey'in : |
her şeyden |
14. جَدَلًا |
(CD̃LE) |
= cedelen : |
tartışmacıdır |
ve andolsun | biz türlü biçimlerde anlattık | | bu | Kur'an'da | insanlara | | her çeşit | misali | ama | insan | daha çok | her şeyden | tartışmacıdır |
[] [ṦRF] [] [] [GRE] [NVS] [] [KLL] [MS̃L] [KVN] [ENS] [KS̃R] [ŞYE] [CD̃L] VLGD̃ ṦRFNE FY HZ̃E ELGR ËN LLNES MN KL MS̃L VKEN ELÎNSEN ÊKS̃R ŞYÙ CD̃LE
veleḳad Sarrafnā fī hāƶā l-ḳurāni linnāsi min kulli meṧelin vekāne l-insānu ekṧera şey'in cedelen ولقد صرفنا في هذا القرآن للناس من كل مثل وكان الإنسان أكثر شيء جدلا
[] [ص ر ف] [] [] [ق ر ا] [ن و س] [] [ك ل ل] [م ث ل] [ك و ن] [ا ن س] [ك ث ر] [ش ي ا] [ج د ل]
» 18 / Kehf Suresi: 54
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
ولقد |
| |
VLGD̃ |
veleḳad |
ve andolsun |
And certainly, |
|
Vav,Lam,Gaf,Dal, 6,30,100,4,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) EMPH – emphatic prefix lām CERT – particle of certainty الواو عاطفة اللام لام التوكيد حرف تحقيق
|
صرفنا |
ص ر ف | ṦRF |
ṦRFNE |
Sarrafnā |
biz türlü biçimlerde anlattık |
We have explained |
|
Sad,Re,Fe,Nun,Elif, 90,200,80,50,1,
|
V – 1st person plural (form II) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
في |
| |
FY |
fī |
|
in |
|
Fe,Ye, 80,10,
|
P – preposition حرف جر
|
هذا |
| |
HZ̃E |
hāƶā |
bu |
this |
|
He,Zel,Elif, 5,700,1,
|
DEM – masculine singular demonstrative pronoun اسم اشارة
|
القرآن |
ق ر ا | GRE |
ELGR ËN |
l-ḳurāni |
Kur'an'da |
the Quran |
|
Elif,Lam,Gaf,Re,,Nun, 1,30,100,200,,50,
|
"PN – genitive masculine proper noun → Quran" اسم علم مجرور
|
للناس |
ن و س | NVS |
LLNES |
linnāsi |
insanlara |
for mankind |
|
Lam,Lam,Nun,Elif,Sin, 30,30,50,1,60,
|
P – prefixed preposition lām N – genitive masculine plural noun جار ومجرور
|
من |
| |
MN |
min |
|
of |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
P – preposition حرف جر
|
كل |
ك ل ل | KLL |
KL |
kulli |
her çeşit |
every |
|
Kef,Lam, 20,30,
|
N – genitive masculine noun اسم مجرور
|
مثل |
م ث ل | MS̃L |
MS̃L |
meṧelin |
misali |
example. |
|
Mim,Se,Lam, 40,500,30,
|
N – genitive masculine indefinite noun اسم مجرور
|
وكان |
ك و ن | KVN |
VKEN |
vekāne |
ama |
But is |
|
Vav,Kef,Elif,Nun, 6,20,1,50,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine singular perfect verb الواو عاطفة فعل ماض
|
الإنسان |
ا ن س | ENS |
ELÎNSEN |
l-insānu |
insan |
the man |
|
Elif,Lam,,Nun,Sin,Elif,Nun, 1,30,,50,60,1,50,
|
N – nominative masculine noun اسم مرفوع
|
أكثر |
ك ث ر | KS̃R |
ÊKS̃R |
ekṧera |
daha çok |
(in) most |
|
,Kef,Se,Re, ,20,500,200,
|
ADJ – accusative masculine singular adjective صفة منصوبة
|
شيء |
ش ي ا | ŞYE |
ŞYÙ |
şey'in |
her şeyden |
things |
|
Şın,Ye,, 300,10,,
|
N – genitive masculine indefinite noun اسم مجرور
|
جدلا |
ج د ل | CD̃L |
CD̃LE |
cedelen |
tartışmacıdır |
quarrelsome. |
|
Cim,Dal,Lam,Elif, 3,4,30,1,
|
N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب
|
|