» 19 / Meryem Suresi: 23
Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. فَأَجَاءَهَا |
(FÊCEÙHE) |
= feecā'ehā : |
ve onu getirdi |
2. الْمَخَاضُ |
(ELMḢEŽ) |
= l-meḣāDu : |
doğum sancısı |
3. إِلَىٰ |
(ÎL) |
= ilā : |
|
4. جِذْعِ |
(CZ̃A) |
= ciƶ'ǐ : |
dalı(nın altı)na |
5. النَّخْلَةِ |
(ELNḢLT) |
= n-neḣleti : |
bir hurma |
6. قَالَتْ |
(GELT) |
= ḳālet : |
dedi |
7. يَا |
(YE) |
= yā : |
EY/HEY |
8. لَيْتَنِي |
(LYTNY) |
= leytenī : |
keşke ben |
9. مِتُّ |
(MT) |
= mittu : |
ölseydim |
10. قَبْلَ |
(GBL) |
= ḳable : |
önce |
11. هَٰذَا |
(HZ̃E) |
= hāƶā : |
bundan |
12. وَكُنْتُ |
(VKNT) |
= ve kuntu : |
ve idim |
13. نَسْيًا |
(NSYE) |
= nesyen : |
unutulsa |
14. مَنْسِيًّا |
(MNSYE) |
= mensiyyen : |
unutulanlar gibi |
ve onu getirdi | doğum sancısı | | dalı(nın altı)na | bir hurma | dedi | EY/HEY | keşke ben | ölseydim | önce | bundan | ve idim | unutulsa | unutulanlar gibi |
[CYE] [MḢŽ] [] [CZ̃A] [NḢL] [GVL] [Y] [LYT] [MVT] [GBL] [] [KVN] [NSY] [NSY] FÊCEÙHE ELMḢEŽ ÎL CZ̃A ELNḢLT GELT YE LYTNY MT GBL HZ̃E VKNT NSYE MNSYE
feecā'ehā l-meḣāDu ilā ciƶ'ǐ n-neḣleti ḳālet yā leytenī mittu ḳable hāƶā ve kuntu nesyen mensiyyen فأجاءها المخاض إلى جذع النخلة قالت يا ليتني مت قبل هذا وكنت نسيا منسيا
[ج ي ا] [م خ ض] [] [ج ذ ع] [ن خ ل] [ق و ل] [ي] [ل ي ت] [م و ت] [ق ب ل] [] [ك و ن] [ن س ي] [ن س ي]
» 19 / Meryem Suresi: 23
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
فأجاءها |
ج ي ا | CYE |
FÊCEÙHE |
feecā'ehā |
ve onu getirdi |
Then drove her |
|
Fe,,Cim,Elif,,He,Elif, 80,,3,1,,5,1,
|
REM – prefixed resumption particle V – 3rd person masculine singular perfect verb PRON – 3rd person feminine singular object pronoun الفاء استئنافية فعل ماض و«ها» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
المخاض |
م خ ض | MḢŽ |
ELMḢEŽ |
l-meḣāDu |
doğum sancısı |
the pains of childbirth |
|
Elif,Lam,Mim,Hı,Elif,Dad, 1,30,40,600,1,800,
|
N – nominative masculine noun اسم مرفوع
|
إلى |
| |
ÎL |
ilā |
|
to |
|
,Lam,, ,30,,
|
P – preposition حرف جر
|
جذع |
ج ذ ع | CZ̃A |
CZ̃A |
ciƶ'ǐ |
dalı(nın altı)na |
(the) trunk |
|
Cim,Zel,Ayn, 3,700,70,
|
N – genitive masculine noun اسم مجرور
|
النخلة |
ن خ ل | NḢL |
ELNḢLT |
n-neḣleti |
bir hurma |
(of) the date-palm. |
|
Elif,Lam,Nun,Hı,Lam,Te merbuta, 1,30,50,600,30,400,
|
"N – genitive feminine noun → Date Palm" اسم مجرور
|
قالت |
ق و ل | GVL |
GELT |
ḳālet |
dedi |
She said, |
|
Gaf,Elif,Lam,Te, 100,1,30,400,
|
V – 3rd person feminine singular perfect verb فعل ماض
|
يا |
ي | Y |
YE |
yā |
EY/HEY |
"""Oh!" |
|
Ye,Elif, 10,1,
|
|
ليتني |
ل ي ت | LYT |
LYTNY |
leytenī |
keşke ben |
I wish |
|
Lam,Ye,Te,Nun,Ye, 30,10,400,50,10,
|
VOC – prefixed vocative particle ya ACC – accusative particle PRON – 1st person singular object pronoun أداة نداء حرف نصب من اخوات «ان» والياء ضمير متصل في محل نصب اسم «ليت»
|
مت |
م و ت | MVT |
MT |
mittu |
ölseydim |
I (had) died |
|
Mim,Te, 40,400,
|
V – 1st person singular perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
قبل |
ق ب ل | GBL |
GBL |
ḳable |
önce |
before |
|
Gaf,Be,Lam, 100,2,30,
|
T – accusative time adverb ظرف زمان منصوب
|
هذا |
| |
HZ̃E |
hāƶā |
bundan |
this |
|
He,Zel,Elif, 5,700,1,
|
DEM – masculine singular demonstrative pronoun اسم اشارة
|
وكنت |
ك و ن | KVN |
VKNT |
ve kuntu |
ve idim |
and I was |
|
Vav,Kef,Nun,Te, 6,20,50,400,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 1st person singular perfect verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع اسم «كان»
|
نسيا |
ن س ي | NSY |
NSYE |
nesyen |
unutulsa |
(in) oblivion, |
|
Nun,Sin,Ye,Elif, 50,60,10,1,
|
N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب
|
منسيا |
ن س ي | NSY |
MNSYE |
mensiyyen |
unutulanlar gibi |
"forgotten.""" |
|
Mim,Nun,Sin,Ye,Elif, 40,50,60,10,1,
|
N – accusative masculine indefinite passive participle اسم منصوب
|
|