» 19 / Meryem Suresi: 11
Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. فَخَرَجَ |
(FḢRC) |
= feḣarace : |
çıkıp |
2. عَلَىٰ |
(AL) |
= ǎlā : |
karşısına |
3. قَوْمِهِ |
(GVMH) |
= ḳavmihi : |
kavminin |
4. مِنَ |
(MN) |
= mine : |
-den |
5. الْمِحْرَابِ |
(ELMḪREB) |
= l-miHrābi : |
ma'bed- |
6. فَأَوْحَىٰ |
(FÊVḪ) |
= fe evHā : |
işaret etti |
7. إِلَيْهِمْ |
(ÎLYHM) |
= ileyhim : |
onlara |
8. أَنْ |
(ÊN) |
= en : |
diye |
9. سَبِّحُوا |
(SBḪVE) |
= sebbiHū : |
tesbih edin |
10. بُكْرَةً |
(BKRT) |
= bukraten : |
sabah |
11. وَعَشِيًّا |
(VAŞYE) |
= ve ǎşiyyen : |
ve akşam |
çıkıp | karşısına | kavminin | -den | ma'bed- | işaret etti | onlara | diye | tesbih edin | sabah | ve akşam |
[ḢRC] [] [GVM] [] [ḪRB] [VḪY] [] [] [SBḪ] [BKR] [AŞV] FḢRC AL GVMH MN ELMḪREB FÊVḪ ÎLYHM ÊN SBḪVE BKRT VAŞYE
feḣarace ǎlā ḳavmihi mine l-miHrābi fe evHā ileyhim en sebbiHū bukraten ve ǎşiyyen فخرج على قومه من المحراب فأوحى إليهم أن سبحوا بكرة وعشيا
[خ ر ج] [] [ق و م] [] [ح ر ب] [و ح ي] [] [] [س ب ح] [ب ك ر] [ع ش و]
» 19 / Meryem Suresi: 11
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
فخرج |
خ ر ج | ḢRC |
FḢRC |
feḣarace |
çıkıp |
Then he came out |
|
Fe,Hı,Re,Cim, 80,600,200,3,
|
REM – prefixed resumption particle V – 3rd person masculine singular perfect verb الفاء استئنافية فعل ماض
|
على |
| |
AL |
ǎlā |
karşısına |
to |
|
Ayn,Lam,, 70,30,,
|
P – preposition حرف جر
|
قومه |
ق و م | GVM |
GVMH |
ḳavmihi |
kavminin |
his people |
|
Gaf,Vav,Mim,He, 100,6,40,5,
|
N – genitive masculine noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
من |
| |
MN |
mine |
-den |
from |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
P – preposition حرف جر
|
المحراب |
ح ر ب | ḪRB |
ELMḪREB |
l-miHrābi |
ma'bed- |
the prayer chamber, |
|
Elif,Lam,Mim,Ha,Re,Elif,Be, 1,30,40,8,200,1,2,
|
N – genitive masculine noun اسم مجرور
|
فأوحى |
و ح ي | VḪY |
FÊVḪ |
fe evHā |
işaret etti |
and he signaled |
|
Fe,,Vav,Ha,, 80,,6,8,,
|
CONJ – prefixed conjunction fa (and) V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb الفاء عاطفة فعل ماض
|
إليهم |
| |
ÎLYHM |
ileyhim |
onlara |
to them |
|
,Lam,Ye,He,Mim, ,30,10,5,40,
|
P – preposition PRON – 3rd person masculine plural object pronoun جار ومجرور
|
أن |
| |
ÊN |
en |
diye |
to |
|
,Nun, ,50,
|
INT – particle of interpretation حرف تفسير
|
سبحوا |
س ب ح | SBḪ |
SBḪVE |
sebbiHū |
tesbih edin |
glorify (Allah) |
|
Sin,Be,Ha,Vav,Elif, 60,2,8,6,1,
|
V – 2nd person masculine plural (form II) imperative verb PRON – subject pronoun فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
بكرة |
ب ك ر | BKR |
BKRT |
bukraten |
sabah |
(in) the morning |
|
Be,Kef,Re,Te merbuta, 2,20,200,400,
|
T – accusative feminine indefinite time adverb ظرف زمان منصوب
|
وعشيا |
ع ش و | AŞV |
VAŞYE |
ve ǎşiyyen |
ve akşam |
and (in) the evening. |
|
Vav,Ayn,Şın,Ye,Elif, 6,70,300,10,1,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) T – accusative masculine indefinite time adverb الواو عاطفة ظرف زمان منصوب
|
|