Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
أتوا | ÊTVE | etev | geldikleri | (they have) brought | ||
ا ت ي|ETY | أتوا | ÊTVE | etev | o ettiklerine | (they have) brought | ![]() |
ا ت ي|ETY | أتوا | ÊTVE | etev | vardılar | they have come | ![]() |
ا ت ي|ETY | أتوا | ÊTVE | etev | geldikleri | they came | ![]() |
أتواصوا | ÊTVEṦVE | etevāSav | tavsiye mi ettiler? | Have they transmitted it to them? | ||
و ص ي|VṦY | أتواصوا | ÊTVEṦVE | etevāSav | tavsiye mi ettiler? | Have they transmitted it to them? | ![]() |
أتوك | ÊTVK | etevke | sana geldikleri | they came to you | ||
ا ت ي|ETY | أتوك | ÊTVK | etevke | sana geldikleri | they came to you | ![]() |
أتوكأ | ÊTVKÊ | etevekkeu | dayanıyorum | I lean | ||
و ك ا|VKE | أتوكأ | ÊTVKÊ | etevekkeu | dayanıyorum | I lean | ![]() |
أتوه | ÊTVH | etevhu | O'na gelirler | (will) come to Him | ||
ا ت ي|ETY | أتوه | ÊTVH | etevhu | O'na gelirler | (will) come to Him | ![]() |
تتوفاهم | TTVFEHM | teteveffāhumu | canlarını aldığı | take them in death | ||
و ف ي|VFY | تتوفاهم | TTVFEHM | teteveffāhumu | canlarını aldığı | take them in death | ![]() |
و ف ي|VFY | تتوفاهم | TTVFEHM | teteveffāhumu | canlarını aldıkları | take them in death | ![]() |
تتولوا | TTVLVE | tetevellev | dönerseniz | make allies | ||
و ل ي|VLY | تتولوا | TTVLVE | tetevellev | yüz çevirmeyin | turn away | ![]() |
و ل ي|VLY | تتولوا | TTVLVE | tetevellev | yüz çevirecek olursanız | you turn away | ![]() |
و ل ي|VLY | تتولوا | TTVLVE | tetevellev | dönerseniz | you turn away | ![]() |
و ل ي|VLY | تتولوا | TTVLVE | tetevellev | dostluk etmeyin | make allies | ![]() |
فأتوا | FÊTVE | feetev | rastladılar | Then they came | ||
ا ت ي|ETY | فأتوا | FÊTVE | fe'tū | haydi getirin | then produce | ![]() |
ا ت ي|ETY | فأتوا | FÊTVE | fe'tū | varın | so come | ![]() |
ا ت ي|ETY | فأتوا | FÊTVE | fe'tū | getirin | """So bring" | ![]() |
ا ت ي|ETY | فأتوا | FÊTVE | feetev | rastladılar | Then they came | ![]() |
ا ت ي|ETY | فأتوا | FÊTVE | fe'tū | getirin | """Then bring" | ![]() |
ا ت ي|ETY | فأتوا | FÊTVE | fe'tū | getirin | """Then bring" | ![]() |
ا ت ي|ETY | فأتوا | FÊTVE | fe'tū | getirin | """Then bring" | ![]() |
ا ت ي|ETY | فأتوا | FÊTVE | fe'tū | o halde getirin | """Then bring" | ![]() |
ا ت ي|ETY | فأتوا | FÊTVE | fe'tū | getirin | Then bring | ![]() |
ا ت ي|ETY | فأتوا | FÊTVE | fe'tū | getirin | Then bring | ![]() |
فتوكل | FTVKL | fetevekkel | dayan | So put your trust | ||
و ك ل|VKL | فتوكل | FTVKL | fetevekkel | dayan | then put trust | ![]() |
و ك ل|VKL | فتوكل | FTVKL | fetevekkel | o halde tevekkül et | So put your trust | ![]() |
فتوكلوا | FTVKLVE | fetevekkelū | dayanın | then put your trust | ||
و ك ل|VKL | فتوكلوا | FTVKLVE | fetevekkelū | dayanın | then put your trust | ![]() |
فتول | FTVL | fetevelle | o halde dön | So turn away | ||
و ل ي|VLY | فتول | FTVL | fetevelle | o halde dön | So turn away | ![]() |
و ل ي|VLY | فتول | FTVL | fetevelle | yüz çevir | So turn away | ![]() |
و ل ي|VLY | فتول | FTVL | fetevelle | öyleyse sen de yüz çevir | So turn away | ![]() |
فتولوا | FTVLVE | fetevellev | bunun üzerine kaçtılar | So they turned away | ||
و ل ي|VLY | فتولوا | FTVLVE | fetevellev | bunun üzerine kaçtılar | So they turned away | ![]() |
فتولى | FTVL | fetevellā | çevirdi | But he turned away | ||
و ل ي|VLY | فتولى | FTVL | fetevellā | öteye döndü | So he turned away | ![]() |
و ل ي|VLY | فتولى | FTVL | fetevellā | öteye döndü | So he turned away | ![]() |
و ل ي|VLY | فتولى | FTVL | fetevellā | dönüp gitti | Then went away | ![]() |
و ل ي|VLY | فتولى | FTVL | fetevellā | çevirdi | But he turned away | ![]() |
فليتوكل | FLYTVKL | felyetevekkeli | dayansınlar | let put (their) trust | ||
و ك ل|VKL | فليتوكل | FLYTVKL | felyetevekkeli | dayansınlar | let put (their) trust | ![]() |
و ك ل|VKL | فليتوكل | FLYTVKL | felyetevekkeli | dayansınlar | let put (their) trust. | ![]() |
و ك ل|VKL | فليتوكل | FLYTVKL | felyetevekkeli | dayansınlar | so let put the trust | ![]() |
و ك ل|VKL | فليتوكل | FLYTVKL | felyetevekkeli | dayansınlar | [so] let the believers put (their) trust. | ![]() |
و ك ل|VKL | فليتوكل | FLYTVKL | felyetevekkeli | tevekkül etsinler | let put (their) trust | ![]() |
و ك ل|VKL | فليتوكل | FLYTVKL | felyetevekkeli | dayansınlar | so let put (their) trust | ![]() |
و ك ل|VKL | فليتوكل | FLYTVKL | felyetevekkeli | dayansınlar | so let put (their) trust | ![]() |
و ك ل|VKL | فليتوكل | FLYTVKL | felyetevekkeli | dayansınlar | let put (their) trust | ![]() |
و ك ل|VKL | فليتوكل | FLYTVKL | felyetevekkeli | dayansınlar | let put (their) trust | ![]() |
لتولوا | LTVLVE | letevellev | yine dönerlerdi | surely they would have turned away, | ||
و ل ي|VLY | لتولوا | LTVLVE | letevellev | yine dönerlerdi | surely they would have turned away, | ![]() |
نتوفينك | NTVFYNK | neteveffeyenneke | seni vefat ettiririz | We cause you to die, | ||
و ف ي|VFY | نتوفينك | NTVFYNK | neteveffeyenneke | seni vefat ettirsek | We cause you to die, | ![]() |
و ف ي|VFY | نتوفينك | NTVFYNK | neteveffeyenneke | senin canını alırız | We cause you to die, | ![]() |
و ف ي|VFY | نتوفينك | NTVFYNK | neteveffeyenneke | seni vefat ettiririz | We cause you to die, | ![]() |
نتوكل | NTVKL | netevekkele | dayanmayalım | we put our trust | ||
و ك ل|VKL | نتوكل | NTVKL | netevekkele | dayanmayalım | we put our trust | ![]() |
وتول | VTVL | vetevelle | ve uzaklaş | So turn away | ||
و ل ي|VLY | وتول | VTVL | vetevelle | ve uzaklaş | So turn away | ![]() |
ويتولوا | VYTVLVE | ve yetevellev | döner(gider)ler | And they turn away | ||
و ل ي|VLY | ويتولوا | VYTVLVE | ve yetevellev | döner(gider)ler | And they turn away | ![]() |
يتوارى | YTVER | yetevārā | gizlenir | He hides himself | ||
و ر ي|VRY | يتوارى | YTVER | yetevārā | gizlenir | He hides himself | ![]() |
يتوفاكم | YTVFEKM | yeteveffākum | canınızı alır | """Will take your soul" | ||
و ف ي|VFY | يتوفاكم | YTVFEKM | yeteveffākum | sizi öldüren | takes your (soul) | ![]() |
و ف ي|VFY | يتوفاكم | YTVFEKM | yeteveffākum | sizin canınızı alacak olan | causes you to die. | ![]() |
و ف ي|VFY | يتوفاكم | YTVFEKM | yeteveffākum | öldürür | will cause you to die. | ![]() |
و ف ي|VFY | يتوفاكم | YTVFEKM | yeteveffākum | canınızı alır | """Will take your soul" | ![]() |
يتوفاهن | YTVFEHN | yeteveffāhunne | o kadınları alıncaya | comes to them | ||
و ف ي|VFY | يتوفاهن | YTVFEHN | yeteveffāhunne | o kadınları alıncaya | comes to them | ![]() |
يتوفونهم | YTVFVNHM | yeteveffevnehum | canlarını alırken | (to) take them in death | ||
و ف ي|VFY | يتوفونهم | YTVFVNHM | yeteveffevnehum | canlarını alırken | (to) take them in death | ![]() |
يتوفى | YTVF | yeteveffā | canlarını alırken | take away souls | ||
و ف ي|VFY | يتوفى | YTVF | yeteveffā | canlarını alırken | take away souls | ![]() |
و ف ي|VFY | يتوفى | YTVF | yuteveffā | öldürülür | dies, | ![]() |
و ف ي|VFY | يتوفى | YTVF | yeteveffā | vefat ettirir | takes | ![]() |
و ف ي|VFY | يتوفى | YTVF | yuteveffā | öldürülüyor | dies | ![]() |
يتوكل | YTVKL | yetevekkel | dayanırlar | put trust | ||
و ك ل|VKL | يتوكل | YTVKL | yetevekkel | dayanırsa | puts (his) trust | ![]() |
و ك ل|VKL | يتوكل | YTVKL | yetevekkelu | dayanırlar | put trust | ![]() |
و ك ل|VKL | يتوكل | YTVKL | yetevekkel | dayanırsa | puts his trust | ![]() |
يتوكلون | YTVKLVN | yetevekkelūne | dayananlar | put (their) trust. | ||
و ك ل|VKL | يتوكلون | YTVKLVN | yetevekkelūne | tevekkül ederler | they put their trust. | ![]() |
و ك ل|VKL | يتوكلون | YTVKLVN | yetevekkelūne | dayanmaktadırlar | they put their trust. | ![]() |
و ك ل|VKL | يتوكلون | YTVKLVN | yetevekkelūne | dayananlar | they put their trust. | ![]() |
و ك ل|VKL | يتوكلون | YTVKLVN | yetevekkelūne | dayanmaktadırlar | put their trust. | ![]() |
و ك ل|VKL | يتوكلون | YTVKLVN | yetevekkelūne | dayananlar (için) | put (their) trust. | ![]() |
يتول | YTVL | yetevelle | dost tutarsa | takes as an ally | ||
و ل ي|VLY | يتول | YTVL | yetevelle | dost tutarsa | takes as an ally | ![]() |
و ل ي|VLY | يتول | YTVL | yetevelle | yüz çevirirse | turns away, | ![]() |
و ل ي|VLY | يتول | YTVL | yetevelle | yüz çevirirse | turns away, | ![]() |
و ل ي|VLY | يتول | YTVL | yetevelle | yüz çevirirse | turns away, | ![]() |
يتولهم | YTVLHM | yetevellehum | onları kendine veli yaparsa | makes them allies, | ||
و ل ي|VLY | يتولهم | YTVLHM | yetevellehum | onları kendine veli yaparsa | takes them as allies | ![]() |
و ل ي|VLY | يتولهم | YTVLHM | yetevellehum | onları veli tanırsa | takes them as allies | ![]() |
و ل ي|VLY | يتولهم | YTVLHM | yetevellehum | onlarla dost olursa | makes them allies, | ![]() |
يتولوا | YTVLVE | yetevellev | dönerlerse | they turn away, | ||
و ل ي|VLY | يتولوا | YTVLVE | yetevellev | dönerlerse | they turn away, | ![]() |
يتولون | YTVLVN | yetevellevne | dönüyorlar | taking as allies | ||
و ل ي|VLY | يتولون | YTVLVN | yetevellevne | dönüyorlar | they turn away | ![]() |
و ل ي|VLY | يتولون | YTVLVN | yetevellevne | dostluk ettiklerini | taking as allies | ![]() |
يتولونه | YTVLVNH | yetevellevnehu | onu dost tutan(lar) | take him as an ally | ||
و ل ي|VLY | يتولونه | YTVLVNH | yetevellevnehu | onu dost tutan(lar) | take him as an ally | ![]() |
يتولى | YTVL | yetevellā | dönüyor | protects | ||
و ل ي|VLY | يتولى | YTVL | yetevellā | dönüyorlar | turns away | ![]() |
و ل ي|VLY | يتولى | YTVL | yetevellā | yönetir | protects | ![]() |
و ل ي|VLY | يتولى | YTVL | yetevellā | dönüyor | turns away | ![]() |