| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| الرقيب | ELRGYB | r-raḳībe | gözetleyen | the Watcher | ||
| ر ق ب|RGB | الرقيب | ELRGYB | r-raḳībe | gözetleyen | the Watcher | |
| المتربصين | ELMTRBṦYN | l-muterabbiSīne | gözetleyenlerdenim | "those who wait.""" | ||
| ر ب ص|RBṦ | المتربصين | ELMTRBṦYN | l-muterabbiSīne | gözetleyenlerdenim | "those who wait.""" | |
| بأعيننا | BÊAYNNE | bieǎ'yuninā | bizim gözetimimiz altında | under Our Eyes, | ||
| ع ي ن|AYN | بأعيننا | BÊAYNNE | bieǎ'yuninā | bizim gözetimimiz altında | under Our Eyes, | |
| ع ي ن|AYN | بأعيننا | BÊAYNNE | bieǎ'yuninā | gözlerimizin önünde | under Our eyes, | |
| ع ي ن|AYN | بأعيننا | BÊAYNNE | bieǎ'yuninā | gözlerimizin önündesin | (are) in Our Eyes. | |
| ع ي ن|AYN | بأعيننا | BÊAYNNE | bieǎ'yuninā | gözlerimizin önünde | before Our eyes, | |
| تبتغون | TBTĞVN | tebteğūne | gözeterek | seeking | ||
| ب غ ي|BĞY | تبتغون | TBTĞVN | tebteğūne | gözeterek | seeking | |
| تربصوا | TRBṦVE | terabbeSū | gözetleyin | """Wait," | ||
| ر ب ص|RBṦ | تربصوا | TRBṦVE | terabbeSū | gözetleyin | """Wait," | |
| تربصون | TRBṦVN | terabbeSūne | gözetiyor musunuz? | you await | ||
| ر ب ص|RBṦ | تربصون | TRBṦVN | terabbeSūne | gözetiyor musunuz? | you await | |
| حفظهما | ḪFƵHME | HifZuhumā | onları koru(yup gözet)mek | (the) guarding of both of them. | ||
| ح ف ظ|ḪFƵ | حفظهما | ḪFƵHME | HifZuhumā | onları koru(yup gözet)mek | (the) guarding of both of them. | |
| راعنا | REANE | rāǐnā | Ra'ina (bizi gözet yahut: kaba söz) | """Raina""" | ||
| ر ع ي|RAY | راعنا | REANE | rāǐnā | Ra'ina (bizi gözet yahut: kaba söz) | """Raina""" | |
| راعون | REAVN | rāǔne | gözetirler | (are) observers, | ||
| ر ع ي|RAY | راعون | REAVN | rāǔne | özen gösterirler | (are) observers | |
| ر ع ي|RAY | راعون | REAVN | rāǔne | gözetirler | (are) observers, | |
| رصدا | RṦD̃E | raSaden | gözetleyen | a guard, | ||
| ر ص د|RṦD̃ | رصدا | RṦD̃E | raSaden | gözetleyen | waiting. | |
| ر ص د|RṦD̃ | رصدا | RṦD̃E | raSaden | gözetleyiciler | a guard, | |
| رقيب | RGYB | raḳībun | gözetleyiciler | "a watcher.""" | ||
| ر ق ب|RGB | رقيب | RGYB | raḳībun | gözetliyorum | "a watcher.""" | |
| ر ق ب|RGB | رقيب | RGYB | raḳībun | gözetleyiciler | (is) an observer | |
| رقيبا | RGYBE | raḳīben | gözetleyicidir | an Observer. | ||
| ر ق ب|RGB | رقيبا | RGYBE | raḳīben | gözetleyicidir | Ever-Watchful. | |
| ر ق ب|RGB | رقيبا | RGYBE | raḳīben | gözetleyicidir | an Observer. | |
| عين | AYN | ǎynin | bir göze- | a spring | ||
| ع ي ن|AYN | عين | AYN | ǎynin | bir gözede | a spring | |
| ع ي ن|AYN | عين | AYN | ǎynin | göz | (of the) eye | |
| ع ي ن|AYN | عين | AYN | ǎyne | kaynağını | a spring | |
| ع ي ن|AYN | عين | AYN | ǐynun | iri gözlü (eşler) | (having) beautiful eyes, | |
| ع ي ن|AYN | عين | AYN | ǐynin | iri gözlü | (to) companions with beautiful eyes. | |
| ع ي ن|AYN | عين | AYN | ǐynin | iri gözlü | (with) large eyes. | |
| ع ي ن|AYN | عين | AYN | ǐynun | iri gözlü | (with) large eyes, | |
| ع ي ن|AYN | عين | AYN | ǎynin | bir göze- | a spring, | |
| ع ي ن|AYN | عين | AYN | ǎynun | bir kaynak | (will be) a spring | |
| ع ي ن|AYN | عين | AYN | ǎyne | gözle | (with the) eye | |
| عينا | AYNE | ǎynen | göze | springs. | ||
| ع ي ن|AYN | عينا | AYNE | ǎynen | göze (pınar) | springs. | |
| ع ي ن|AYN | عينا | AYNE | ǎynen | göze | springs. | |
| ع ي ن|AYN | عينا | AYNE | ǎynen | gözün | (your) eyes. | |
| ع ي ن|AYN | عينا | AYNE | ǎynen | bir kaynak | A spring - | |
| ع ي ن|AYN | عينا | AYNE | ǎynen | bir çeşme | A spring | |
| ع ي ن|AYN | عينا | AYNE | ǎynen | bir çeşme (ki) | A spring, | |
| فارتقب | FERTGB | ferteḳib | o halde gözetle | Then watch | ||
| ر ق ب|RGB | فارتقب | FERTGB | ferteḳib | o halde gözetle | Then watch | |
| ر ق ب|RGB | فارتقب | FERTGB | ferteḳib | biraz bekle | "So watch;" | |
| فارتقبهم | FERTGBHM | ferteḳibhum | sen onları gözetle | so watch them | ||
| ر ق ب|RGB | فارتقبهم | FERTGBHM | ferteḳibhum | sen onları gözetle | so watch them | |
| فبصرت | FBṦRT | febeSurat | o da gözetledi | So she watched | ||
| ب ص ر|BṦR | فبصرت | FBṦRT | febeSurat | o da gözetledi | So she watched | |
| فتربصوا | FTRBṦVE | feterabbeSū | gözetleyin | so await. | ||
| ر ب ص|RBṦ | فتربصوا | FTRBṦVE | feterabbeSū | o halde gözetleyin | then wait | |
| ر ب ص|RBṦ | فتربصوا | FTRBṦVE | feterabbeSū | haydi gözetin | So wait, | |
| ر ب ص|RBṦ | فتربصوا | FTRBṦVE | feterabbeSū | gözetleyin | so await. | |
| ر ب ص|RBṦ | فتربصوا | FTRBṦVE | feterabbeSū | hele gözetleyin | so wait | |
| قائما | GEÙME | ḳāimen | gözeten | standing | ||
| ق و م|GVM | قائما | GEÙME | ḳāimen | gözeten | standing | |
| ق و م|GVM | قائما | GEÙME | ḳāimen | dikilmeden | standing. | |
| ق و م|GVM | قائما | GEÙME | ḳāimen | ayakta | standing. | |
| ق و م|GVM | قائما | GEÙME | ḳāimen | ayakta | standing. | |
| لبالمرصاد | LBELMRṦED̃ | lebil-mirSādi | gözetleme yerindedir | (is) surely Ever Watchful. | ||
| ر ص د|RṦD̃ | لبالمرصاد | LBELMRṦED̃ | lebil-mirSādi | gözetleme yerindedir | (is) surely Ever Watchful. | |
| متربص | MTRBṦ | muterabbiSun | gözetlemektedir | "(is) waiting;" | ||
| ر ب ص|RBṦ | متربص | MTRBṦ | muterabbiSun | gözetlemektedir | "(is) waiting;" | |
| متربصون | MTRBṦVN | muterabbiSūne | gözetenleriz | "(are) waiting.""" | ||
| ر ب ص|RBṦ | متربصون | MTRBṦVN | muterabbiSūne | gözetenleriz | "(are) waiting.""" | |
| مرصادا | MRṦED̃E | mirSāden | gözetleme yeri | lying in wait, | ||
| ر ص د|RṦD̃ | مرصادا | MRṦED̃E | mirSāden | gözetleme yeri | lying in wait, | |
| مرصد | MRṦD̃ | merSadin | gözetleme yerinde | place of ambush. | ||
| ر ص د|RṦD̃ | مرصد | MRṦD̃ | merSadin | gözetleme yerinde | place of ambush. | |
| مقيتا | MGYTE | muḳīten | gözetip karşılığını verendir | a Keeper. | ||
| ق و ت|GVT | مقيتا | MGYTE | muḳīten | gözetip karşılığını verendir | a Keeper. | |
| ناظرين | NEƵRYN | nāZirīne | gözetleyiciler | awaiting | ||
| ن ظ ر|NƵR | ناظرين | NEƵRYN | nāZirīne | gözetleyiciler | awaiting | |
| نتربص | NTRBṦ | neterabbeSu | gözetiyoruz | we wait | ||
| ر ب ص|RBṦ | نتربص | NTRBṦ | neterabbeSu | gözetiyoruz | [we] await | |
| ر ب ص|RBṦ | نتربص | NTRBṦ | neterabbeSu | gözetliyoruz | we wait | |
| وأبصرهم | VÊBṦRHM | ve ebSirhum | onları gözetle | And see them, | ||
| ب ص ر|BṦR | وأبصرهم | VÊBṦRHM | ve ebSirhum | onları gözetle | And see them, | |
| وإرصادا | VÎRṦED̃E | ve irSāden | ve gözetlemek (için) | and (as) a station | ||
| ر ص د|RṦD̃ | وإرصادا | VÎRṦED̃E | ve irSāden | ve gözetlemek (için) | and (as) a station | |
| وارتقبوا | VERTGBVE | verteḳibū | gözetleyin | And watch, | ||
| ر ق ب|RGB | وارتقبوا | VERTGBVE | verteḳibū | gözetleyin | And watch, | |
| والعين | VELAYN | vel'ǎyne | ve göze | and the eye | ||
| ع ي ن|AYN | والعين | VELAYN | vel'ǎyne | ve göze | and the eye | |
| ويتربص | VYTRBṦ | ve yeterabbeSu | ve gözetler | and he awaits | ||
| ر ب ص|RBṦ | ويتربص | VYTRBṦ | ve yeterabbeSu | ve gözetler | and he awaits | |
| يتربصن | YTRBṦN | yeterabbeSne | (bekleyip) gözetlerler | (the widows) should wait | ||
| ر ب ص|RBṦ | يتربصن | YTRBṦN | yeterabbeSne | gözetlerler | shall wait | |
| ر ب ص|RBṦ | يتربصن | YTRBṦN | yeterabbeSne | (bekleyip) gözetlerler | (the widows) should wait | |
| يتربصون | YTRBṦVN | yeterabbeSūne | gözetleyip dururlar | are waiting | ||
| ر ب ص|RBṦ | يتربصون | YTRBṦVN | yeterabbeSūne | gözetleyip dururlar | are waiting | |
| يترقب | YTRGB | yeteraḳḳabu | gözetleyerek | (and) was vigilant, | ||
| ر ق ب|RGB | يترقب | YTRGB | yeteraḳḳabu | gözetleyerek | (and) was vigilant, | |
| ر ق ب|RGB | يترقب | YTRGB | yeteraḳḳabu | kollayarak | (and) vigilant. | |
| يرقبوا | YRGBVE | yerḳubū | gözetirlerdi | they do not regard (the ties) | ||
| ر ق ب|RGB | يرقبوا | YRGBVE | yerḳubū | gözetirlerdi | they do not regard (the ties) | |
| يرقبون | YRGBVN | yerḳubūne | ne gözetirler | they respect (the ties) | ||
| ر ق ب|RGB | يرقبون | YRGBVN | yerḳubūne | ne gözetirler | they respect (the ties) | |
| ينبوعا | YNBVAE | yenbūǎn | bir göze | a spring. | ||
| ن ب ع|NBA | ينبوعا | YNBVAE | yenbūǎn | bir göze | a spring. | |
| ينظرون | YNƵRVN | yunZerūne | gözetiyorlar | they wait | ||
| ن ظ ر|NƵR | ينظرون | YNƵRVN | yunZerūne | gözetme | will be reprieved. | |
| ن ظ ر|NƵR | ينظرون | YNƵRVN | yenZurūne | gözlüyorlar | they waiting | |
| ن ظ ر|NƵR | ينظرون | YNƵRVN | yunZerūne | fırsat verilmeyecektir | will be reprieved. | |
| ن ظ ر|NƵR | ينظرون | YNƵRVN | yunZerūne | hiç göz açtırılmazdı | respite would have been granted to them. | |
| ن ظ ر|NƵR | ينظرون | YNƵRVN | yenZurūne | bekliyorlar | they waiting | |
| ن ظ ر|NƵR | ينظرون | YNƵRVN | yenZurūne | gözetiyorlar | they wait | |
| ن ظ ر|NƵR | ينظرون | YNƵRVN | yenZurūne | baktıklarını | looking | |
| ن ظ ر|NƵR | ينظرون | YNƵRVN | yenZurūne | gözleri göre göre | (were) looking. | |
| ن ظ ر|NƵR | ينظرون | YNƵRVN | yenZurūne | bekliyorlar | they wait | |
| ن ظ ر|NƵR | ينظرون | YNƵRVN | yunZerūne | fırsat verilmez | will be given respite. | |
| ن ظ ر|NƵR | ينظرون | YNƵRVN | yunZerūne | süre verilecek | will be given respite. | |
| ن ظ ر|NƵR | ينظرون | YNƵRVN | yunZerūne | mühlet verilenler(den) | "will be granted respite.""" | |
| ن ظ ر|NƵR | ينظرون | YNƵRVN | yenZurūne | baktıklarını | looking | |
| ن ظ ر|NƵR | ينظرون | YNƵRVN | yenZurūne | bekliyorlar | they wait | |
| ن ظ ر|NƵR | ينظرون | YNƵRVN | yenZurūne | beklemiyorlar | they await | |
| ن ظ ر|NƵR | ينظرون | YNƵRVN | yenZurūne | bakıp kalırlar | will see. | |
| ن ظ ر|NƵR | ينظرون | YNƵRVN | yenZurūne | bakıyorlardır | waiting. | |
| ن ظ ر|NƵR | ينظرون | YNƵRVN | yenZurūne | bakarlar | looking | |
| ن ظ ر|NƵR | ينظرون | YNƵRVN | yenZurūne | bekliyorlar | they waiting | |
| ن ظ ر|NƵR | ينظرون | YNƵRVN | yenZurūne | bekliyorlar- | they wait | |
| ن ظ ر|NƵR | ينظرون | YNƵRVN | yenZurūne | baktıklarını | looking | |
| ن ظ ر|NƵR | ينظرون | YNƵRVN | yenZurūne | bakıp dururlardı | were looking. | |
| ن ظ ر|NƵR | ينظرون | YNƵRVN | yenZurūne | oturup bakarlar | observing. | |
| ن ظ ر|NƵR | ينظرون | YNƵRVN | yenZurūne | (oturup) bakarlar | observing. | |
| ن ظ ر|NƵR | ينظرون | YNƵRVN | yenZurūne | bakmıyorlar mı? | they look | |