» 36 / Yâsîn  Suresi:

Kuran Sırası: 36
İniş Sırası: 41

Kırık Meal (Harekesiz) Meali
|يس YS Yâ Sîn | (36:1)
|والقرآن WELGR ËN Kur'an'a andolsun | الحكيم ELḪKYM hikmetli | (36:2)
|إنك ÎNK kuşkusuz sen | لمن LMN | المرسلين ELMRSLYN gönderilmiş elçilerdensin | (36:3)
|على AL üzerinde | صراط ṦREŦ bir yol | مستقيم MSTGYM dosdoğru | (36:4)
|تنزيل TNZYL indirdiği (üzerindesin) | العزيز ELAZYZ üstün olanın | الرحيم ELRḪYM çok esirgeyenin | (36:5)
|لتنذر LTNZ̃R uyarman için | قوما GWME bir toplumu | ما ME | أنذر ÊNZ̃R uyarılmamış | آباؤهم ËBEÙHM babaları | فهم FHM bu yüzden onlar | غافلون ĞEFLWN gaflet içindedirler | (36:6)
|لقد LGD̃ andolsun | حق ḪG hak oldu | القول ELGWL o söz | على AL üzerine | أكثرهم ÊKS̃RHM onların çoğu | فهم FHM artık onlar | لا LE | يؤمنون YÙMNWN inanmazlar | (36:7)
|إنا ÎNE elbette biz | جعلنا CALNE geçirdik | في FY | أعناقهم ÊANEGHM onların boyunlarına | أغلالا ÊĞLELE halkalar | فهي FHY o (halkalar) | إلى ÎL | الأذقان ELÊZ̃GEN çenelere kadar dayanır | فهم FHM bu yüzden onların | مقمحون MGMḪWN kafaları kalkıktır | (36:8)
|وجعلنا WCALNE ve kıldık (çektik) | من MN | بين BYN önlerinden | أيديهم ÊYD̃YHM önlerinden | سدا SD̃E bir sed | ومن WMN ve | خلفهم ḢLFHM arkalarından | سدا SD̃E bir sed | فأغشيناهم FÊĞŞYNEHM ve onları kapattık | فهم FHM artık onlar | لا LE | يبصرون YBṦRWN görmezler | (36:9)
|وسواء WSWEÙ birdir | عليهم ALYHM onlar için | أأنذرتهم ÊÊNZ̃RTHM uyarsan (da) | أم ÊM yada | لم LM | تنذرهم TNZ̃RHM uyarmasan (da) | لا LE | يؤمنون YÙMNWN inanmazlar | (36:10)
|إنما ÎNME ancak | تنذر TNZ̃R sen uyarabilirsin | من MN kimseyi | اتبع ETBA uyan | الذكر ELZ̃KR Zikre | وخشي WḢŞY ve korkan | الرحمن ELRḪMN Rahman'dan | بالغيب BELĞYB görmeden | فبشره FBŞRH işte öylesini müjdele | بمغفرة BMĞFRT bir mağfiretle | وأجر WÊCR ve bir mükafatla | كريم KRYM güzel | (36:11)
|إنا ÎNE şüphe yokki biz | نحن NḪN biz | نحيي NḪYY diriltiriz | الموتى ELMWT ölüleri | ونكتب WNKTB ve yazarız | ما ME şeyleri (işleri) | قدموا GD̃MWE öne sürdükleri | وآثارهم W ËS̃ERHM ve eserlerini | وكل WKL ve her | شيء ŞYÙ şeyi | أحصيناه ÊḪṦYNEH ayrıntılı kaydettik | في FY | إمام ÎMEM bir sicile | مبين MBYN apaçık | (36:12)
|واضرب WEŽRB ve anlat | لهم LHM onlara | مثلا MS̃LE misal olarak | أصحاب ÊṦḪEB halkını | القرية ELGRYT şu kent | إذ ÎZ̃ zaman | جاءها CEÙHE geldiği | المرسلون ELMRSLWN elçiler | (36:13)
|إذ ÎZ̃ | أرسلنا ÊRSLNE biz gönderdik | إليهم ÎLYHM onlara | اثنين ES̃NYN iki (elçi) | فكذبوهما FKZ̃BWHME onları yalanladılar | فعززنا FAZZNE biz de destekledik | بثالث BS̃ELS̃ üçüncüsüyle | فقالوا FGELWE dediler ki | إنا ÎNE biz elbette | إليكم ÎLYKM size | مرسلون MRSLWN gönderilen elçileriz | (36:14)
|قالوا GELWE dediler ki | ما ME değilsiniz | أنتم ÊNTM siz | إلا ÎLE başka bir şey | بشر BŞR insandan | مثلنا MS̃LNE bizim gibi | وما WME ve | أنزل ÊNZL indirmemiştir | الرحمن ELRḪMN Rahman | من MN hiçbir | شيء ŞYÙ şey | إن ÎN hayır! | أنتم ÊNTM siz | إلا ÎLE sadece | تكذبون TKZ̃BWN yalan söylüyorsunuz | (36:15)
|قالوا GELWE dediler ki | ربنا RBNE Rabbimiz | يعلم YALM bilir ki | إنا ÎNE biz elbette | إليكم ÎLYKM size | لمرسلون LMRSLWN gönderilmiş elçileriz | (36:16)
|وما WME ve yoktur | علينا ALYNE üzerimize düşen | إلا ÎLE başka bir şey | البلاغ ELBLEĞ duyurmaktan | المبين ELMBYN açıkça | (36:17)
|قالوا GELWE dediler ki | إنا ÎNE doğrusu biz | تطيرنا TŦYRNE uğursuzluğa uğradık | بكم BKM sizin yüzünüzden | لئن LÙN eğer | لم LM | تنتهوا TNTHWE vazgeçmezseniz | لنرجمنكم LNRCMNKM sizi mutlaka taşlarız | وليمسنكم WLYMSNKM ve size dokunur | منا MNE bizden | عذاب AZ̃EB bir azab | أليم ÊLYM acıklı | (36:18)
|قالوا GELWE dediler ki | طائركم ŦEÙRKM uğursuzluğunuz | معكم MAKM sizin kendinizdedir | أئن ÊÙN -için mi? | ذكرتم Z̃KRTM size öğüt verildiği- | بل BL hayır | أنتم ÊNTM siz | قوم GWM bir kavimsiniz | مسرفون MSRFWN aşırı giden | (36:19)
|وجاء WCEÙ ve geldi | من MN -nden | أقصى ÊGṦ en uzak yeri- | المدينة ELMD̃YNT kentin | رجل RCL bir adam | يسعى YSA koşarak | قال GEL dedi | يا YE EY/HEY | قوم GWM kavmim | اتبعوا ETBAWE uyun | المرسلين ELMRSLYN elçilere | (36:20)
|اتبعوا ETBAWE uyun | من MN kimselere | لا LE | يسألكم YSÊLKM sizden istemeyen | أجرا ÊCRE bir ücret | وهم WHM ve onlar | مهتدون MHTD̃WN doğru yoldadırlar | (36:21)
|وما WME ve | لي LY ben niçin? | لا LE | أعبد ÊABD̃ kulluk etmeyeyim | الذي ELZ̃Y | فطرني FŦRNY beni yaratana | وإليه WÎLYH ve O'na | ترجعون TRCAWN döndürüleceksiniz | (36:22)
|أأتخذ ÊÊTḢZ̃ edinir miyim? | من MN | دونه D̃WNH O'ndan başka | آلهة ËLHT tanrılar | إن ÎN eğer | يردن YRD̃N bana dilese | الرحمن ELRḪMN Rahman | بضر BŽR bir zarar vermek | لا LE | تغن TĞN sağlamaz | عني ANY bana | شفاعتهم ŞFEATHM onların şefa'ati | شيئا ŞYÙE hiçbir (fayda) | ولا WLE ve asla | ينقذون YNGZ̃WN onlar beni kurtaramazlar | (36:23)
|إني ÎNY şüphesiz ben | إذا ÎZ̃E o takdirde | لفي LFY içinde olurum | ضلال ŽLEL bir sapıklık | مبين MBYN apaçık | (36:24)
|إني ÎNY şüphesiz ben | آمنت ËMNT inandım | بربكم BRBKM sizin Rabbinize | فاسمعون FESMAWN beni dinleyin | (36:25)
|قيل GYL denilince | ادخل ED̃ḢL gir! | الجنة ELCNT cennete | قال GEL dedi ki | يا YE EY/HEY/AH | ليت LYT Keşke! | قومي GWMY kavmim | يعلمون YALMWN bilseydi | (36:26)
|بما BME ne yüzden | غفر ĞFR bağışladığını | لي LY beni | ربي RBY Rabbimin | وجعلني WCALNY ve beni kıldığını | من MN -dan | المكرمين ELMKRMYN ağırlananlar- | (36:27)
|وما WME ve | أنزلنا ÊNZLNE biz indirmedik | على AL üzerine | قومه GWMH kavminin | من MN | بعده BAD̃H ondan sonra | من MN hiçbir | جند CND̃ ordu | من MN -ten | السماء ELSMEÙ gök- | وما WME ve | كنا KNE değildik | منزلين MNZLYN indirici | (36:28)
|إن ÎN hayır | كانت KENT oldu | إلا ÎLE sadece | صيحة ṦYḪT korkunç gürültü | واحدة WEḪD̃T bir tek | فإذا FÎZ̃E hemen | هم HM onlar | خامدون ḢEMD̃WN sönüverdiler | (36:29)
|يا YE EY/HEY/AH | حسرة ḪSRT dert | على AL | العباد ELABED̃ şu kullara | ما ME | يأتيهم YÊTYHM onlara gelmez ki | من MN hiçbir | رسول RSWL elçi | إلا ÎLE mutlaka | كانوا KENWE onlar | به BH onunla | يستهزئون YSTHZÙWN alay ederlerdi | (36:30)
|ألم ÊLM | يروا YRWE görmediler mi? | كم KM nice | أهلكنا ÊHLKNE yok ettik | قبلهم GBLHM kendilerinden önce | من MN -den | القرون ELGRWN nesiller- | أنهم ÊNHM onlar | إليهم ÎLYHM kendilerine | لا LE | يرجعون YRCAWN bir daha dönmezler | (36:31)
|وإن WÎN ancak | كل KL hepsi | لما LME zaman | جميع CMYA toplandığı | لدينا LD̃YNE huzurumuza | محضرون MḪŽRWN getirileceklerdir | (36:32)
|وآية W ËYT ve bir ayettir | لهم LHM onlar için | الأرض ELÊRŽ toprak | الميتة ELMYTT ölü | أحييناها ÊḪYYNEHE biz onu dirilttik | وأخرجنا WÊḢRCNE ve çıkardık | منها MNHE ondan | حبا ḪBE dane | فمنه FMNH ve ondan | يأكلون YÊKLWN yiyorlar | (36:33)
|وجعلنا WCALNE ve yarattık | فيها FYHE orada | جنات CNET bahçeleri | من MN | نخيل NḢYL hurma | وأعناب WÊANEB ve üzüm | وفجرنا WFCRNE ve akıttık | فيها FYHE orada | من MN -den | العيون ELAYWN çeşmeler- | (36:34)
|ليأكلوا LYÊKLWE yemeleri için | من MN -nden | ثمره S̃MRH onun ürünü- | وما WME ve | عملته AMLTH emeğinden | أيديهم ÊYD̃YHM ellerinin | أفلا ÊFLE | يشكرون YŞKRWN hala şükretmiyorlar mı? | (36:35)
|سبحان SBḪEN ne yücedir | الذي ELZ̃Y O (Allah) ki | خلق ḢLG yaratmıştır | الأزواج ELÊZWEC çiftleri | كلها KLHE bütün | مما MME | تنبت TNBT bitirdiklerinden | الأرض ELÊRŽ toprağın | ومن WMN ve | أنفسهم ÊNFSHM kendilerinden | ومما WMME ve nice şeylerden | لا LE | يعلمون YALMWN bilmedikleri | (36:36)
|وآية W ËYT ve bir ayettir | لهم LHM onlar için | الليل ELLYL gece | نسلخ NSLḢ soyup alırız | منه MNH ondan | النهار ELNHER gündüzü | فإذا FÎZ̃E birden | هم HM onlar | مظلمون MƵLMWN karanlıkta kalıverirler | (36:37)
|والشمس WELŞMS ve güneş | تجري TCRY akıp gider | لمستقر LMSTGR karar bulacağı yere | لها LHE kendinin | ذلك Z̃LK bu | تقدير TGD̃YR takdiridir | العزيز ELAZYZ üstün olanın | العليم ELALYM ve bilenin | (36:38)
|والقمر WELGMR ve aya | قدرناه GD̃RNEH tayin ettik | منازل MNEZL konaklar | حتى ḪT nihayet | عاد AED̃ bir hale geldi | كالعرجون KELARCWN hurma sapına benzer | القديم ELGD̃YM eski, kuru | (36:39)
|لا LE ne | الشمس ELŞMS güneş | ينبغي YNBĞY mümkün olur | لها LHE ona (aya) | أن ÊN | تدرك TD̃RK erişmesi | القمر ELGMR aya | ولا WLE ne de | الليل ELLYL gece | سابق SEBG önüne geçebilir | النهار ELNHER gündüzün | وكل WKL ve hepsi | في FY | فلك FLK bir felekte (yörüngede) | يسبحون YSBḪWN yüzmektedirler | (36:40)
|وآية W ËYT ve bir ayet | لهم LHM onlar için | أنا ÊNE | حملنا ḪMLNE taşımamızdır | ذريتهم Z̃RYTHM onların çoçuklarını | في FY | الفلك ELFLK gemide | المشحون ELMŞḪWN dolu | (36:41)
|وخلقنا WḢLGNE ve yaratmamızdır | لهم LHM kendilerine | من MN | مثله MS̃LH onun gibi | ما ME şeyler | يركبون YRKBWN binecekleri | (36:42)
|وإن WÎN ve eğer | نشأ NŞÊ dilesek | نغرقهم NĞRGHM onları (suda) boğarız | فلا FLE olmaz | صريخ ṦRYḢ imdad (eden) | لهم LHM onlara | ولا WLE ve ne de | هم HM onlar | ينقذون YNGZ̃WN kurtarılmazlar | (36:43)
|إلا ÎLE ancak | رحمة RḪMT bir rahmet (vardır) | منا MNE bizden | ومتاعا WMTEAE ve yaşatma | إلى ÎL kadar | حين ḪYN bir süreye | (36:44)
|وإذا WÎZ̃E ve zaman | قيل GYL dendiği | لهم LHM onlara | اتقوا ETGWE sakının | ما ME olanlardan | بين BYN önünüzdeki | أيديكم ÊYD̃YKM önünüzdeki | وما WME ve olanlardan | خلفكم ḢLFKM arkanızdaki | لعلكم LALKM umulur ki | ترحمون TRḪMWN esirgenirsiniz | (36:45)
|وما WME zaten | تأتيهم TÊTYHM onlara gelmez | من MN hiçbir | آية ËYT ayet | من MN -nden | آيات ËYET ayetleri- | ربهم RBHM Rabblerinin | إلا ÎLE | كانوا KENWE olmadıkları | عنها ANHE ondan | معرضين MARŽYN yüz çevirmiş | (36:46)
|وإذا WÎZ̃E ve zaman | قيل GYL dendiği | لهم LHM onlara | أنفقوا ÊNFGWE infak edin | مما MME | رزقكم RZGKM size verdiği rızıktan | الله ELLH Allah'ın | قال GEL derler | الذين ELZ̃YN | كفروا KFRWE nankörler | للذين LLZ̃YN kimselere | آمنوا ËMNWE inanan(lara) | أنطعم ÊNŦAM biz mi yedirelim? | من MN kimseye | لو LW | يشاء YŞEÙ dilediği takdirde | الله ELLH Allah'ın | أطعمه ÊŦAMH yedireceği | إن ÎN hayır | أنتم ÊNTM siz | إلا ÎLE doğrusu | في FY içindesiniz | ضلال ŽLEL bir sapıklık | مبين MBYN apaçık | (36:47)
|ويقولون WYGWLWN ve diyorlar | متى MT ne zaman? | هذا HZ̃E bu | الوعد ELWAD̃ tehdid (ettiğiniz azab) | إن ÎN eğer | كنتم KNTM iseniz | صادقين ṦED̃GYN doğru söylüyor(lar) | (36:48)
|ما ME | ينظرون YNƵRWN beklemiyorlar | إلا ÎLE başka bir şey | صيحة ṦYḪT korkunç sesten | واحدة WEḪD̃T bir tek | تأخذهم TÊḢZ̃HM ansızın onları yakalar | وهم WHM ve onlar | يخصمون YḢṦMWN çekişip dururlarken | (36:49)
|فلا FLE artık | يستطيعون YSTŦYAWN güçleri yetmez | توصية TWṦYT bir vasiyete | ولا WLE ne de | إلى ÎL | أهلهم ÊHLHM ailelerine | يرجعون YRCAWN dönmeye | (36:50)
|ونفخ WNFḢ ve üflendi | في FY | الصور ELṦWR sur'a | فإذا FÎZ̃E işte | هم HM onlar | من MN -den | الأجداث ELÊCD̃ES̃ kabirler- | إلى ÎL | ربهم RBHM Rablerine | ينسلون YNSLWN koşuyorlar | (36:51)
|قالوا GELWE dediler | يا YE EY/HEY/AH | ويلنا WYLNE eyvah bize | من MN kim? | بعثنا BAS̃NE bizi kaldırdı | من MN -den | مرقدنا MRGD̃NE yattığımız yer- | هذا HZ̃E işte budur | ما ME şey | وعد WAD̃ va'dettiği | الرحمن ELRḪMN Rahman'ın | وصدق WṦD̃G demek doğru söylemiş | المرسلون ELMRSLWN peygamberler | (36:52)
|إن ÎN hayır | كانت KENT olur | إلا ÎLE sadece | صيحة ṦYḪT gürültü | واحدة WEḪD̃T bir tek | فإذا FÎZ̃E hemen | هم HM onların | جميع CMYA hepsi | لدينا LD̃YNE huzurumuza | محضرون MḪŽRWN getirilirler | (36:53)
|فاليوم FELYWM o gün | لا LE | تظلم TƵLM haksızlık yapılmaz | نفس NFS hiç kimseye | شيئا ŞYÙE hiçbir şekilde | ولا WLE ve | تجزون TCZWN siz cezalandırılmazsınız | إلا ÎLE dışında | ما ME | كنتم KNTM olduklarınızın | تعملون TAMLWN yapmış | (36:54)
|إن ÎN şüphesiz | أصحاب ÊṦḪEB halkı | الجنة ELCNT cennet | اليوم ELYWM o gün | في FY içinde | شغل ŞĞL bir meşguliyet | فاكهون FEKHWN eğlenirler | (36:55)
|هم HM kendileri | وأزواجهم WÊZWECHM ve eşleri | في FY | ظلال ƵLEL gölgelerde | على AL üzerine | الأرائك ELÊREÙK koltuklar | متكئون MTKÙWN yaslanmışlardır | (36:56)
|لهم LHM onlar için vardır | فيها FYHE orada | فاكهة FEKHT meyvalar | ولهم WLHM ve Onların | ما ME her şey | يدعون YD̃AWN istedikleri | (36:57)
|سلام SLEM selam (vardır) | قولا GWLE sözle | من MN -den | رب RB Rab- | رحيم RḪYM çok esirgeyen | (36:58)
|وامتازوا WEMTEZWE şöyle ayrılın | اليوم ELYWM bugün | أيها ÊYHE ey | المجرمون ELMCRMWN suçlular | (36:59)
|ألم ÊLM | أعهد ÊAHD̃ ben and vermedim mi? | إليكم ÎLYKM size | يا YE EY/HEY/AH | بني BNY Çocukları | آدم ËD̃M Adem | أن ÊN diye | لا LE | تعبدوا TABD̃WE tapmayın | الشيطان ELŞYŦEN şeytana | إنه ÎNH şüphesiz o | لكم LKM sizin | عدو AD̃W düşmanınızdır | مبين MBYN apaçık | (36:60)
|وأن WÊN ve | اعبدوني EABD̃WNY bana tapın | هذا HZ̃E budur | صراط ṦREŦ yol | مستقيم MSTGYM doğru | (36:61)
|ولقد WLGD̃ ve andolsun | أضل ÊŽL saptırmıştı | منكم MNKM sizden | جبلا CBLE kuşağı | كثيرا KS̃YRE birçok | أفلم ÊFLM | تكونوا TKWNWE olmaz mısınız? | تعقلون TAGLWN düşünenlerden | (36:62)
|هذه HZ̃H işte | جهنم CHNM cehennem | التي ELTY ki | كنتم KNTM size | توعدون TWAD̃WN va'dedilen | (36:63)
|اصلوها EṦLWHE oraya girin | اليوم ELYWM bugün | بما BME dolayı | كنتم KNTM | تكفرون TKFRWN inkarınızdan | (36:64)
|اليوم ELYWM o gün | نختم NḢTM mühürleriz | على AL üzerini | أفواههم ÊFWEHHM ağızları | وتكلمنا WTKLMNE ve bize söyler | أيديهم ÊYD̃YHM elleri | وتشهد WTŞHD̃ ve şahidlik eder | أرجلهم ÊRCLHM ayakları | بما BME neler | كانوا KENWE idiyseler | يكسبون YKSBWN kazanıyor(lar) | (36:65)
|ولو WLW ve eğer | نشاء NŞEÙ dilesek | لطمسنا LŦMSNE silerdik | على AL üzerini | أعينهم ÊAYNHM gözleri | فاستبقوا FESTBGWE ve dökülürlerdi | الصراط ELṦREŦ yola | فأنى FÊN ama nasıl? | يبصرون YBṦRWN görecekler | (36:66)
|ولو WLW ve eğer | نشاء NŞEÙ dilesek | لمسخناهم LMSḢNEHM değiştirip dondururduk | على AL | مكانتهم MKENTHM onları oldukları yerde | فما FME artık | استطاعوا ESTŦEAWE güçleri yetmez | مضيا MŽYE ileri gitmeye | ولا WLE ne de | يرجعون YRCAWN geri dönmeye | (36:67)
|ومن WMN ve kime | نعمره NAMRH uzun ömür versek | ننكسه NNKSH onu baş aşağı çeviririz | في FY | الخلق ELḢLG yaratılışını | أفلا ÊFLE | يعقلون YAGLWN akıllarını kullanmıyorlar mı? | (36:68)
|وما WME | علمناه ALMNEH biz ona öğretmedik | الشعر ELŞAR şiir | وما WME ve | ينبغي YNBĞY yakışmaz da | له LH ona | إن ÎN hayır | هو HW O | إلا ÎLE sadece | ذكر Z̃KR bir öğüt | وقرآن WGR ËN ve Kur'an'dır | مبين MBYN apaçık | (36:69)
|لينذر LYNZ̃R uyarman için | من MN kimseleri | كان KEN olan | حيا ḪYE diri | ويحق WYḪG ve hak olsun diye | القول ELGWL (azab) söz(ü) | على AL karşı | الكافرين ELKEFRYN inkar edenlere | (36:70)
|أولم ÊWLM | يروا YRWE görmediler mi? | أنا ÊNE ki biz | خلقنا ḢLGNE yarattık | لهم LHM kendilerine | مما MME şeylerden | عملت AMLT yaptıkları | أيدينا ÊYD̃YNE ellerimizin | أنعاما ÊNAEME nice hayvanlar | فهم FHM kendileri | لها LHE onlara | مالكون MELKWN malik olmaktadırlar | (36:71)
|وذللناها WZ̃LLNEHE onları boyun eğdirdik | لهم LHM kendilerine | فمنها FMNHE onlardan bazıları | ركوبهم RKWBHM binekleridir | ومنها WMNHE ve onlardan bazılarını | يأكلون YÊKLWN yerler | (36:72)
|ولهم WLHM ve Onların | فيها FYHE onlarda | منافع MNEFA birçok yararlar | ومشارب WMŞERB ve içecekler | أفلا ÊFLE | يشكرون YŞKRWN hala şükretmiyorlar mı? | (36:73)
|واتخذوا WETḢZ̃WE ve edindiler | من MN | دون D̃WN başka | الله ELLH Allah'tan | آلهة ËLHT tanrılar | لعلهم LALHM onlar umarak | ينصرون YNṦRWN yardım edilir | (36:74)
|لا LE | يستطيعون YSTŦYAWN güçleri yetmez | نصرهم NṦRHM onlara yardım etmeye | وهم WHM ve onlar | لهم LHM onlar için | جند CND̃ askerlerdir | محضرون MḪŽRWN hazırlanmış | (36:75)
|فلا FLE | يحزنك YḪZNK seni üzmesin | قولهم GWLHM onların sözü | إنا ÎNE biz elbette | نعلم NALM biliyoruz | ما ME | يسرون YSRWN onların gizlediklerini | وما WME ve | يعلنون YALNWN açığa vurduklarını | (36:76)
|أولم ÊWLM | ير YR görmedi mi? | الإنسان ELÎNSEN insan | أنا ÊNE bizim | خلقناه ḢLGNEH kendisini yarattığımızı | من MN -den | نطفة NŦFT bir nutfe(sperm)- | فإذا FÎZ̃E şimdi oldu | هو HW o | خصيم ḢṦYM bir hasım | مبين MBYN apaçık | (36:77)
|وضرب WŽRB ve misal verdi | لنا LNE bize | مثلا MS̃LE bir örnekle | ونسي WNSY unutarak | خلقه ḢLGH kendi yaratılışını | قال GEL dedi | من MN kim? | يحيي YḪYY diriltecek | العظام ELAƵEM kemikleri | وهي WHY şu | رميم RMYM çürümüş | (36:78)
|قل GL de ki | يحييها YḪYYHE onları diriltecek | الذي ELZ̃Y | أنشأها ÊNŞÊHE yaratan | أول ÊWL ilk | مرة MRT defa | وهو WHW ve O | بكل BKL her | خلق ḢLG yaratmayı | عليم ALYM bilir | (36:79)
|الذي ELZ̃Y O ki | جعل CAL yaptı | لكم LKM size | من MN -tan | الشجر ELŞCR ağaç- | الأخضر ELÊḢŽR yeşil | نارا NERE ateş | فإذا FÎZ̃E işte | أنتم ÊNTM siz | منه MNH ondan | توقدون TWGD̃WN yakıyorsunuz | (36:80)
|أوليس ÊWLYS değil midir? | الذي ELZ̃Y | خلق ḢLG yaratan | السماوات ELSMEWET gökleri | والأرض WELÊRŽ ve yeri | بقادر BGED̃R muktedir | على AL | أن ÊN | يخلق YḢLG yaratmaya | مثلهم MS̃LHM onların benzerlerini | بلى BL elbette (yaratır) | وهو WHW O | الخلاق ELḢLEG yaratıcıdır | العليم ELALYM çok bilen | (36:81)
|إنما ÎNME şüphesiz | أمره ÊMRH O'nun işi | إذا ÎZ̃E zaman | أراد ÊRED̃ istediği | شيئا ŞYÙE bir şeyi | أن ÊN | يقول YGWL demesidir | له LH ona sadece | كن KN ol! | فيكون FYKWN hemen oluverir | (36:82)
|فسبحان FSBḪEN yücedir | الذي ELZ̃Y O ki | بيده BYD̃H O'nun elindedir | ملكوت MLKWT hükümranlığı | كل KL her | شيء ŞYÙ şeyin | وإليه WÎLYH ve O'na | ترجعون TRCAWN döndürüleceksiniz | (36:83)


Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{sure_meali.php}