V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض
لأبيه
ا ب و | EBV
LÊBYH
liebīhi
babasına
to his father
Lam,,Be,Ye,He, 30,,2,10,5,
P – prefixed preposition lām N – genitive masculine singular noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun جار ومجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
وقومه
ق و م | GVM
VGVMH
ve ḳavmihi
ve kavmine
and his people,
Vav,Gaf,Vav,Mim,He, 6,100,6,40,5,
CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – genitive masculine noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun الواو عاطفة اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
ما
|
ME
mā
neye?
"""What"
Mim,Elif, 40,1,
REL – relative pronoun اسم موصول
تعبدون
ع ب د | ABD̃
TABD̃VN
teǎ'budūne
tapıyorsunuz
"(do) you worship?"""
Te,Ayn,Be,Dal,Vav,Nun, 400,70,2,4,6,50,
V – 2nd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
Suat Yıldırım : Günün birinde o babasına ve halkına hitaben: "Söyler misiniz: siz nelere ibadet ediyorsunuz?" dedi.
Süleyman Ateş : Babasına ve kavmine: "Neye tapıyorsunuz?" demişti.
Tefhim-ul Kuran : Hani, babasına ve kavmine: «Siz neye kulluk ediyorsunuz?» demişti.
Ümit Şimşek : Hani babası ile kavmine sormuştu, 'Siz neye tapıyorsunuz?' diye.
Yaşar Nuri Öztürk : Hani babasına ve toplumuna şöyle demişti: "Siz neye ibadet ediyorsunuz?"
Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için
TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen
dikkatli olunuz.]