| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| أحدث | ÊḪD̃S̃ | uHdiṧe | ben anlatıncaya | I present | ||
| ح د ث|ḪD̃S̃ | أحدث | ÊḪD̃S̃ | uHdiṧe | ben anlatıncaya | I present | |
| أفتوني | ÊFTVNY | eftūnī | bana anlatın | Explain to me | ||
| ف ت ي|FTY | أفتوني | ÊFTVNY | eftūnī | bana anlatın | Explain to me | |
| ف ت ي|FTY | أفتوني | ÊFTVNY | eftūnī | bana bir fikir verin | Advise me | |
| تصفون | TṦFVN | teSifūne | anlattığınızın | "you describe.""" | ||
| و ص ف|VṦF | تصفون | TṦFVN | teSifūne | dediğinize | "you describe.""" | |
| و ص ف|VṦF | تصفون | TṦFVN | teSifūne | anlattığınızın | "you describe.""" | |
| و ص ف|VṦF | تصفون | TṦFVN | teSifūne | yakıştırdıklarınızdan | you ascribe. | |
| و ص ف|VṦF | تصفون | TṦFVN | teSifūne | sizin nitelendirdiğiniz | "you attribute.""" | |
| تقصص | TGṦṦ | teḳSuS | anlatma | relate | ||
| ق ص ص|GṦṦ | تقصص | TGṦṦ | teḳSuS | anlatma | relate | |
| صرفنا | ṦRFNE | Sarrafnā | biz türlü biçimlerde anlattık | We have explained | ||
| ص ر ف|ṦRF | صرفنا | ṦRFNE | Sarrafnā | biz türlü biçimlerde anlattık | We have explained | |
| ص ر ف|ṦRF | صرفنا | ṦRFNE | Sarrafnā | biz türlü biçimlerde anlattık | We have explained | |
| ص ر ف|ṦRF | صرفنا | ṦRFNE | Sarrafnā | biz türlü biçimlerde anlattık | We have explained | |
| ص ر ف|ṦRF | صرفنا | ṦRFNE | Sarafnā | yöneltmiştik | We directed | |
| صرفناه | ṦRFNEH | Sarrafnāhu | etraflıca anlattık | We have distributed it | ||
| ص ر ف|ṦRF | صرفناه | ṦRFNEH | Sarrafnāhu | etraflıca anlattık | We have distributed it | |
| ضرب | ŽRB | Derabe | anlatılınca | he sets up | ||
| ض ر ب|ŽRB | ضرب | ŽRB | Derabe | bir benzetme yaptı | Allah sets forth | |
| ض ر ب|ŽRB | ضرب | ŽRB | Derabe | misal verir | Allah sets forth | |
| ض ر ب|ŽRB | ضرب | ŽRB | Duribe | size verildi | Is set forth | |
| ض ر ب|ŽRB | ضرب | ŽRB | Derabe | misal verdi | He sets forth | |
| ض ر ب|ŽRB | ضرب | ŽRB | Derabe | örnek verdi | Allah sets forth | |
| ض ر ب|ŽRB | ضرب | ŽRB | Derabe | anlattığı | he sets up | |
| ض ر ب|ŽRB | ضرب | ŽRB | Duribe | anlatılınca | is presented, | |
| ض ر ب|ŽRB | ضرب | ŽRB | Derabe | anlattı | Presents | |
| ضربنا | ŽRBNE | Derabnā | biz anlattık | We (have) set forth | ||
| ض ر ب|ŽRB | ضربنا | ŽRBNE | Derabnā | getirdik | We have set forth | |
| ض ر ب|ŽRB | ضربنا | ŽRBNE | Derabnā | biz anlattık | We (have) set forth | |
| ض ر ب|ŽRB | ضربنا | ŽRBNE | Derabnā | biz anlattık | We have set forth | |
| فاقصص | FEGṦṦ | feḳSuSi | anlat | So relate | ||
| ق ص ص|GṦṦ | فاقصص | FEGṦṦ | feḳSuSi | anlat | So relate | |
| فحدث | FḪD̃S̃ | feHaddiṧ | anlat | narrate. | ||
| ح د ث|ḪD̃S̃ | فحدث | FḪD̃S̃ | feHaddiṧ | anlat | narrate. | |
| فصلناه | FṦLNEH | feSSalnāhu | anlattık | We have explained it | ||
| ف ص ل|FṦL | فصلناه | FṦLNEH | feSSalnāhu | açıkladığımız | which We have explained | |
| ف ص ل|FṦL | فصلناه | FṦLNEH | feSSalnāhu | anlattık | We have explained it | |
| فلنقصن | FLNGṦN | feleneḳuSSanne | ve elbette anlatacağız | Then surely We will narrate | ||
| ق ص ص|GṦṦ | فلنقصن | FLNGṦN | feleneḳuSSanne | ve elbette anlatacağız | Then surely We will narrate | |
| قصصنا | GṦṦNE | ḳaSaSnā | anlattık | We have related | ||
| ق ص ص|GṦṦ | قصصنا | GṦṦNE | ḳaSaSnā | anlattıklarımızı | We related | |
| ق ص ص|GṦṦ | قصصنا | GṦṦNE | ḳaSaSnā | anlattık | We have related | |
| قصصناهم | GṦṦNEHM | ḳaSaSnāhum | anlattığımız | We (have) mentioned them | ||
| ق ص ص|GṦṦ | قصصناهم | GṦṦNEHM | ḳaSaSnāhum | anlattığımız | We (have) mentioned them | |
| نضربها | NŽRBHE | neDribuhā | anlatıyoruz | We present them | ||
| ض ر ب|ŽRB | نضربها | NŽRBHE | neDribuhā | biz anlatıyoruz | We set forth | |
| ض ر ب|ŽRB | نضربها | NŽRBHE | neDribuhā | anlatıyoruz | We present them | |
| نقص | NGṦ | neḳuSSu | anlatıyoruz | narrate | ||
| ق ص ص|GṦṦ | نقص | NGṦ | neḳuSSu | anlatıyoruz | We relate | |
| ق ص ص|GṦṦ | نقص | NGṦ | neḳuSSu | anlatıyoruz | We relate | |
| ق ص ص|GṦṦ | نقص | NGṦ | neḳuSSu | anlatıyoruz | relate | |
| ق ص ص|GṦṦ | نقص | NGṦ | neḳuSSu | anlatıyoruz | narrate | |
| ق ص ص|GṦṦ | نقص | NGṦ | neḳuSSu | anlatıyoruz | We relate | |
| نقصص | NGṦṦ | neḳSuS | anlatmadık | We have related | ||
| ق ص ص|GṦṦ | نقصص | NGṦṦ | neḳSuS | anlatmadık | We have related | |
| نقصصهم | NGṦṦHM | neḳSuShum | anlatmadığımız | We (have) mentioned them | ||
| ق ص ص|GṦṦ | نقصصهم | NGṦṦHM | neḳSuShum | anlatmadığımız | We (have) mentioned them | |
| نقصه | NGṦH | neḳuSSuhu | anlattıklarımız | (which) We relate | ||
| ق ص ص|GṦṦ | نقصه | NGṦH | neḳuSSuhu | anlattıklarımız | (which) We relate | |
| واضرب | VEŽRB | veDrib | ve anlat | And present | ||
| ض ر ب|ŽRB | واضرب | VEŽRB | veDrib | ve anlat | And set forth | |
| ض ر ب|ŽRB | واضرب | VEŽRB | veDrib | ve anlat | And present | |
| ض ر ب|ŽRB | واضرب | VEŽRB | veDrib | ve anlat | And set forth | |
| وضرب | VŽRB | ve Derabe | ve anlattı | And presents | ||
| ض ر ب|ŽRB | وضرب | VŽRB | ve Derabe | ve misal verir | And Allah sets forth | |
| ض ر ب|ŽRB | وضرب | VŽRB | ve Derabe | ve misal verir | And Allah sets forth | |
| ض ر ب|ŽRB | وضرب | VŽRB | ve Derabe | ve misal verdi | And he sets forth | |
| ض ر ب|ŽRB | وضرب | VŽRB | ve Derabe | ve anlattı | And presents | |
| وضربنا | VŽRBNE | ve Derabnā | ve anlatmıştık | and We put forth | ||
| ض ر ب|ŽRB | وضربنا | VŽRBNE | ve Derabnā | ve anlatmıştık | and We put forth | |
| وقص | VGṦ | ve ḳaSSa | ve anlatınca | and narrated | ||
| ق ص ص|GṦṦ | وقص | VGṦ | ve ḳaSSa | ve anlatınca | and narrated | |
| يبين | YBYN | yubīnu | söz anlatacak durumda | clear? | ||
| ب ي ن|BYN | يبين | YBYN | yubeyyin | açıklasın | to make clear | |
| ب ي ن|BYN | يبين | YBYN | yubeyyin | açıklasın | to make clear | |
| ب ي ن|BYN | يبين | YBYN | yubeyyin | açıklasın | to make clear | |
| ب ي ن|BYN | يبين | YBYN | yubeyyinu | açıklar ki | makes clear | |
| ب ي ن|BYN | يبين | YBYN | yubeyyinu | açıklıyor | makes clear | |
| ب ي ن|BYN | يبين | YBYN | yubeyyinu | açıklamaktadır | makes clear | |
| ب ي ن|BYN | يبين | YBYN | yubeyyinu | açıklıyor | makes clear | |
| ب ي ن|BYN | يبين | YBYN | yubeyyinu | açıklıyor | makes clear | |
| ب ي ن|BYN | يبين | YBYN | yubeyyinu | açıklıyor | makes clear | |
| ب ي ن|BYN | يبين | YBYN | yubeyyinu | açıklıyor | making clear | |
| ب ي ن|BYN | يبين | YBYN | yubeyyinu | gerçekleri açıklıyan | he makes clear | |
| ب ي ن|BYN | يبين | YBYN | yubeyyinu | açıklıyor | makes clear | |
| ب ي ن|BYN | يبين | YBYN | yubeyyine | açıklayıncaya | He makes clear | |
| ب ي ن|BYN | يبين | YBYN | yubeyyinu | açıklar | Allah makes clear | |
| ب ي ن|BYN | يبين | YBYN | yubeyyinu | açıklıyor | Allah makes clear | |
| ب ي ن|BYN | يبين | YBYN | yubeyyinu | açıklıyor | Allah makes clear | |
| ب ي ن|BYN | يبين | YBYN | yubīnu | söz anlatacak durumda | clear? | |
| يضرب | YŽRB | yeDribu | anlatır | Allah presents | ||
| ض ر ب|ŽRB | يضرب | YŽRB | yeDribe | misal vermekten | set forth | |
| ض ر ب|ŽRB | يضرب | YŽRB | yeDribu | benzetme ile anlatır | sets forth | |
| ض ر ب|ŽRB | يضرب | YŽRB | yeDribu | örnek verir | Allah sets forth | |
| ض ر ب|ŽRB | يضرب | YŽRB | yeDribu | anlatır | Allah presents | |
| يقص | YGṦ | yeḳuSSu | (O) anlatır | He relates | ||
| ق ص ص|GṦṦ | يقص | YGṦ | yeḳuSSu | (O) anlatır | He relates | |
| ق ص ص|GṦṦ | يقص | YGṦ | yeḳuSSu | anlatmaktadır | relates | |
| يقصون | YGṦVN | yeḳuSSūne | anlatan | relating | ||
| ق ص ص|GṦṦ | يقصون | YGṦVN | yeḳuSSūne | anlatan | relating | |
| ق ص ص|GṦṦ | يقصون | YGṦVN | yeḳuSSūne | anlattıkarında | relating | |
| يكذبك | YKZ̃BK | yukeƶƶibuke | sana yalanlatan | causes you to deny | ||
| ك ذ ب|KZ̃B | يكذبك | YKZ̃BK | yukeƶƶibuke | sana yalanlatan | causes you to deny | |