| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| أعجب | ÊACB | eǎ'cebe | hoşuna giden | pleases | ||
| ع ج ب|ACB | أعجب | ÊACB | eǎ'cebe | hoşuna giden | pleases | |
| أعجبتكم | ÊACBTKM | eǎ'cebetkum | hoşunuza gitse bile | she pleases you. | ||
| ع ج ب|ACB | أعجبتكم | ÊACBTKM | eǎ'cebetkum | hoşunuza gitse bile | she pleases you. | |
| ع ج ب|ACB | أعجبتكم | ÊACBTKM | eǎ'cebetkum | sizi böbürlendirmişti | pleased you | |
| أعجبك | ÊACBK | eǎ'cebeke | çok hoşuna gitse de | impresses you | ||
| ع ج ب|ACB | أعجبك | ÊACBK | eǎ'cebeke | hoşuna gitse de | impresses you | |
| ع ج ب|ACB | أعجبك | ÊACBK | eǎ'cebeke | çok hoşuna gitse de | pleases you | |
| أعجبكم | ÊACBKM | eǎ'cebekum | hoşunuza gitse bile | he pleases you. | ||
| ع ج ب|ACB | أعجبكم | ÊACBKM | eǎ'cebekum | hoşunuza gitse bile | he pleases you. | |
| الصفح | ELṦFḪ | S-SafHa | bir hoşgörü ile | (with) forgiveness | ||
| ص ف ح|ṦFḪ | الصفح | ELṦFḪ | S-SafHa | bir hoşgörü ile | (with) forgiveness | |
| المنكر | ELMNKR | l-munkera | hoşnutsuzluk | the denial. | ||
| ن ك ر|NKR | المنكر | ELMNKR | l-munkeri | kötülükten | the wrong, | |
| ن ك ر|NKR | المنكر | ELMNKR | l-munkeri | kötülük- | the wrong | |
| ن ك ر|NKR | المنكر | ELMNKR | l-munkeri | kötülük- | the wrong | |
| ن ك ر|NKR | المنكر | ELMNKR | l-munkeri | kötülük- | the wrong, | |
| ن ك ر|NKR | المنكر | ELMNKR | l-munkeri | kötülük- | the wrong, | |
| ن ك ر|NKR | المنكر | ELMNKR | l-munkeri | kötülük- | the wrong, | |
| ن ك ر|NKR | المنكر | ELMNKR | l-munkeri | kötülük- | the wrong. | |
| ن ك ر|NKR | المنكر | ELMNKR | l-munkera | hoşnutsuzluk | the denial. | |
| ن ك ر|NKR | المنكر | ELMNKR | l-munkera | edepsizce şeyler | "evil?""" | |
| ن ك ر|NKR | المنكر | ELMNKR | l-munkeri | kötülük- | the wrong, | |
| بسكارى | BSKER | bisukārā | sarhoş | "(are) intoxicated;" | ||
| س ك ر|SKR | بسكارى | BSKER | bisukārā | sarhoş | "(are) intoxicated;" | |
| تحبوا | TḪBVE | tuHibbū | hoşlandığınız | you love | ||
| ح ب ب|ḪBB | تحبوا | TḪBVE | tuHibbū | hoşlandığınız | you love | |
| ترضاها | TRŽEHE | terDāhā | hoşlanacağın | you will be pleased with. | ||
| ر ض و|RŽV | ترضاها | TRŽEHE | terDāhā | hoşlanacağın | you will be pleased with. | |
| ترضونها | TRŽVNHE | terDevnehā | hoşlandığınız | you delight (in) it | ||
| ر ض و|RŽV | ترضونها | TRŽVNHE | terDevnehā | hoşlandığınız | you delight (in) it | |
| ترضى | TRŽ | terDā | hoşnut olursun | be satisfied. | ||
| ر ض و|RŽV | ترضى | TRŽ | terDā | razı | will be pleased | |
| ر ض و|RŽV | ترضى | TRŽ | terDā | hoşnut olursun | be satisfied. | |
| تسؤكم | TSÙKM | tesu'kum | hoşunuza gitmeyecek | it may distress you | ||
| س و ا|SVE | تسؤكم | TSÙKM | tesu'kum | hoşunuza gitmeyecek | it may distress you | |
| تسؤهم | TSÙHM | tesu'hum | onların hoşuna gitmez | it distresses them, | ||
| س و ا|SVE | تسؤهم | TSÙHM | tesu'hum | onları tasalandırır | it grieves them | |
| س و ا|SVE | تسؤهم | TSÙHM | tesu'hum | onların hoşuna gitmez | it distresses them, | |
| تعجبك | TACBK | tuǎ'cibuke | hoşuna gider | pleases you | ||
| ع ج ب|ACB | تعجبك | TACBK | tuǎ'cibke | seni imrendirmesin | impress you | |
| ع ج ب|ACB | تعجبك | TACBK | tuǎ'cibke | seni imrendirmesin | impress you | |
| ع ج ب|ACB | تعجبك | TACBK | tuǎ'cibuke | hoşuna gider | pleases you | |
| تكرهوا | TKRHVE | tekrahū | hoşlanmadığınız | you dislike | ||
| ك ر ه|KRH | تكرهوا | TKRHVE | tekrahū | hoşlanmadığınız | you dislike | |
| ك ر ه|KRH | تكرهوا | TKRHVE | tekrahū | sizin hoşlanmadığınız | you dislike | |
| ك ر ه|KRH | تكرهوا | TKRHVE | tukrihū | zorlamayın | compel | |
| تنقمون | TNGMVN | tenḳimūne | hoşlanmıyorsunuz | you resent | ||
| ن ق م|NGM | تنقمون | TNGMVN | tenḳimūne | hoşlanmıyorsunuz | you resent | |
| رضوا | RŽVE | raDū | hoşlanırlar | "they are pleased;" | ||
| ر ض و|RŽV | رضوا | RŽVE | raDū | hoşlanırlar | "they are pleased;" | |
| ر ض و|RŽV | رضوا | RŽVE | raDū | razı olsalardı | (were) satisfied | |
| ر ض و|RŽV | رضوا | RŽVE | raDū | razı oldular | They (were) satisfied | |
| ر ض و|RŽV | رضوا | RŽVE | raDū | onlar razı oldular | They (are) satisfied | |
| سكارى | SKER | sukārā | sarhoş | (are) intoxicated | ||
| س ك ر|SKR | سكارى | SKER | sukārā | sarhoşken | (are) intoxicated | |
| س ك ر|SKR | سكارى | SKER | sukārā | sarhoş | intoxicated, | |
| سكرا | SKRE | sekeran | sarhoşluk | intoxicant | ||
| س ك ر|SKR | سكرا | SKRE | sekeran | sarhoşluk | intoxicant | |
| سكرة | SKRT | sekratu | sarhoşluğu | (the) stupor | ||
| س ك ر|SKR | سكرة | SKRT | sekratu | sarhoşluğu | (the) stupor | |
| سكرتهم | SKRTHM | sekratihim | sarhoşlukları | their intoxication, | ||
| س ك ر|SKR | سكرتهم | SKRTHM | sekratihim | sarhoşlukları | their intoxication, | |
| سولت | SVLT | sevvelet | hoş gösterdi | suggested | ||
| س و ل|SVL | سولت | SVLT | sevvelet | aldattıp sürüklemiş | has enticed you | |
| س و ل|SVL | سولت | SVLT | sevvelet | süsledi | have enticed | |
| س و ل|SVL | سولت | SVLT | sevvelet | hoş gösterdi | suggested | |
| طبتم | ŦBTM | Tibtum | (ne) hoşsunuz | you have done well, | ||
| ط ي ب|ŦYB | طبتم | ŦBTM | Tibtum | (ne) hoşsunuz | you have done well, | |
| طيبا | ŦYBE | Tayyiben | ve hoş (olarak) | and good. | ||
| ط ي ب|ŦYB | طيبا | ŦYBE | Tayyiben | temiz | (and) good. | |
| ط ي ب|ŦYB | طيبا | ŦYBE | Tayyiben | temiz | clean | |
| ط ي ب|ŦYB | طيبا | ŦYBE | Tayyiben | temiz | clean, | |
| ط ي ب|ŦYB | طيبا | ŦYBE | Tayyiben | (ve) temiz olarak | good. | |
| ط ي ب|ŦYB | طيبا | ŦYBE | Tayyiben | (ve) temiz olarak | (and) good, | |
| ط ي ب|ŦYB | طيبا | ŦYBE | Tayyiben | ve hoş (olarak) | and good. | |
| طيبات | ŦYBET | Tayyibātin | temiz ve hoş şeyleri | good things | ||
| ط ي ب|ŦYB | طيبات | ŦYBET | Tayyibāti | güzellikler- | (the) good things | |
| ط ي ب|ŦYB | طيبات | ŦYBET | Tayyibāti | iyileri- | (the) good | |
| ط ي ب|ŦYB | طيبات | ŦYBET | Tayyibāti | iyileri- | (the) good things | |
| ط ي ب|ŦYB | طيبات | ŦYBET | Tayyibātin | temiz ve hoş şeyleri | good things | |
| ط ي ب|ŦYB | طيبات | ŦYBET | Tayyibāti | güzel ve temiz şeyleri | (the) good things | |
| ط ي ب|ŦYB | طيبات | ŦYBET | Tayyibāti | güzel olanlar- | (the) good things | |
| ط ي ب|ŦYB | طيبات | ŦYBET | Tayyibāti | temizleri- | (the) good things | |
| طيبة | ŦYBT | Tayyibeten | hoş | good | ||
| ط ي ب|ŦYB | طيبة | ŦYBT | Tayyibeten | temiz | pure. | |
| ط ي ب|ŦYB | طيبة | ŦYBT | Tayyibeten | güzel | blessed | |
| ط ي ب|ŦYB | طيبة | ŦYBT | Tayyibetin | tatlı | good, | |
| ط ي ب|ŦYB | طيبة | ŦYBT | Tayyibeten | güzel | good | |
| ط ي ب|ŦYB | طيبة | ŦYBT | Tayyibetin | güzel | good, | |
| ط ي ب|ŦYB | طيبة | ŦYBT | Tayyibeten | hoş | good, | |
| ط ي ب|ŦYB | طيبة | ŦYBT | Tayyibeten | güzel | (and) good. | |
| ط ي ب|ŦYB | طيبة | ŦYBT | Tayyibetun | hoş | good | |
| ط ي ب|ŦYB | طيبة | ŦYBT | Tayyibeten | güzel | pleasant | |
| كارهون | KERHVN | kārihūne | hoşlanmıyorlar | (are) averse. | ||
| ك ر ه|KRH | كارهون | KERHVN | kārihūne | istemedikleri halde | disliked (it). | |
| ك ر ه|KRH | كارهون | KERHVN | kārihūne | istemeye istemeye | (are) unwilling. | |
| ك ر ه|KRH | كارهون | KERHVN | kārihūne | istemediğiniz halde | averse to it? | |
| ك ر ه|KRH | كارهون | KERHVN | kārihūne | hoşlanmıyorlar | (are) averse. | |
| ك ر ه|KRH | كارهون | KERHVN | kārihūne | hoşlanmıyorsunuz | (are) averse. | |
| كره | KRH | kurhun | hoşlanmadı | (is) hateful | ||
| ك ر ه|KRH | كره | KRH | kurhun | hoşunuza gitmez | (is) hateful | |
| ك ر ه|KRH | كره | KRH | kerihe | istemese (bile) | disliked (it) | |
| ك ر ه|KRH | كره | KRH | kerihe | hoşlanmasa da | the disbelievers dislike (it). | |
| ك ر ه|KRH | كره | KRH | kerihe | hoşlanmasa da | dislike (it) | |
| ك ر ه|KRH | كره | KRH | kerihe | hoşlanmadı | Allah disliked | |
| ك ر ه|KRH | كره | KRH | kerihe | hoşlanmasalar da | dislike it | |
| ك ر ه|KRH | كره | KRH | kerihe | hoşuna gitmese de | dislike (it) | |
| ك ر ه|KRH | كره | KRH | kerihe | hoşlanmasa da | dislike | |
| ك ر ه|KRH | كره | KRH | kerihe | hoşlanmasa da | dislike (it) | |
| كرهتموهن | KRHTMVHN | kerihtumūhunne | onlardan hoşlanmazsanız | you dislike them, | ||
| ك ر ه|KRH | كرهتموهن | KRHTMVHN | kerihtumūhunne | onlardan hoşlanmazsanız | you dislike them, | |
| كرهوا | KRHVE | kerihū | hoşlanmamışlardır | hate | ||
| ك ر ه|KRH | كرهوا | KRHVE | kerihū | hoşlanmamışlardır | hate | |
| ك ر ه|KRH | كرهوا | KRHVE | kerihū | hoşlanmayan(lara) | hate | |
| لكارهون | LKERHVN | lekārihūne | bundan hoşlanmıyordu | certainly disliked. | ||
| ك ر ه|KRH | لكارهون | LKERHVN | lekārihūne | bundan hoşlanmıyordu | certainly disliked. | |
| ليرضوكم | LYRŽVKM | liyurDūkum | gönlünüzü hoş etmek için | to please you. | ||
| ر ض و|RŽV | ليرضوكم | LYRŽVKM | liyurDūkum | gönlünüzü hoş etmek için | to please you. | |
| مكروها | MKRVHE | mekrūhen | hoş görülmeyen şeylerdir | hateful. | ||
| ك ر ه|KRH | مكروها | MKRVHE | mekrūhen | hoş görülmeyen şeylerdir | hateful. | |
| واصفحوا | VEṦFḪVE | veSfeHū | hoş görün | and overlook | ||
| ص ف ح|ṦFḪ | واصفحوا | VEṦFḪVE | veSfeHū | hoş görün | and overlook | |
| والريحان | VELRYḪEN | ve rrayHānu | ve hoş kokulu bitkiler | and scented plants. | ||
| ر و ح|RVḪ | والريحان | VELRYḪEN | ve rrayHānu | ve hoş kokulu bitkiler | and scented plants. | |
| وتصفحوا | VTṦFḪVE | ve teSfeHū | ve hoşgörürseniz | and overlook | ||
| ص ف ح|ṦFḪ | وتصفحوا | VTṦFḪVE | ve teSfeHū | ve hoşgörürseniz | and overlook | |
| وتلذ | VTLZ̃ | ve teleƶƶu | ve hoşlandığı | and delights | ||
| ل ذ ذ |LZ̃Z̃ | وتلذ | VTLZ̃ | ve teleƶƶu | ve hoşlandığı | and delights | |
| ورضي | VRŽY | ve raDiye | ve hoşlandığı | and He has accepted | ||
| ر ض و|RŽV | ورضي | VRŽY | ve raDiye | ve hoşlandığı | and He has accepted | |
| وكرهوا | VKRHVE | ve kerihū | ve hoşlanmadılar | and hated | ||
| ك ر ه|KRH | وكرهوا | VKRHVE | ve kerihū | ve hoşlanmadılar | and they disliked | |
| ك ر ه|KRH | وكرهوا | VKRHVE | ve kerihū | ve hoşlanmadılar | and hated | |
| وليرضوه | VLYRŽVH | veliyerDevhu | ve ondan hoşlansınlar | and so that they may be pleased with it | ||
| ر ض و|RŽV | وليرضوه | VLYRŽVH | veliyerDevhu | ve ondan hoşlansınlar | and so that they may be pleased with it | |
| وليصفحوا | VLYṦFḪVE | velyeSfeHū | ve hoşgörsünler | and let them overlook. | ||
| ص ف ح|ṦFḪ | وليصفحوا | VLYṦFḪVE | velyeSfeHū | ve hoşgörsünler | and let them overlook. | |
| يرضوه | YRŽVH | yurDūhu | hoşnud etmeleri | they should please Him, | ||
| ر ض و|RŽV | يرضوه | YRŽVH | yurDūhu | hoşnud etmeleri | they should please Him, | |
| يشتهون | YŞTHVN | yeştehūne | hoşlandıklarını | they desire. | ||
| ش ه و|ŞHV | يشتهون | YŞTHVN | yeştehūne | hoşlandıklarını | they desire. | |
| ش ه و|ŞHV | يشتهون | YŞTHVN | yeştehūne | arzu ettikleri | they desire, | |
| ش ه و|ŞHV | يشتهون | YŞTHVN | yeştehūne | canlarının istediği | they desire. | |
| ش ه و|ŞHV | يشتهون | YŞTHVN | yeştehūne | canlarının çektiği | they desire. | |
| ش ه و|ŞHV | يشتهون | YŞTHVN | yeştehūne | gönüllerinin çektiği | they desire. | |
| يعجب | YACB | yuǎ'cibu | hoşuna gider | delighting | ||
| ع ج ب|ACB | يعجب | YACB | yuǎ'cibu | hoşuna gider | delighting | |
| يعجبك | YACBK | yuǎ'cibuke | senin hoşuna gider | pleases you | ||
| ع ج ب|ACB | يعجبك | YACBK | yuǎ'cibuke | senin hoşuna gider | pleases you | |
| يكرهون | YKRHVN | yekrahūne | hoşlanmadıkları | they dislike | ||
| ك ر ه|KRH | يكرهون | YKRHVN | yekrahūne | hoşlanmadıkları | they dislike | |
| ينزفون | YNZFVN | yunzefūne | sarhoş | will be intoxicated. | ||
| ن ز ف|NZF | ينزفون | YNZFVN | yunzefūne | sarhoş | will be intoxicated. | |
| ن ز ف|NZF | ينزفون | YNZFVN | yunzifūne | akılları gidermeyen | they will get intoxicated | |