Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
أطلع | ÊŦLA | eTTaleǎ | bildi mi? | Has he looked | ||
ط ل ع|ŦLA | أطلع | ÊŦLA | eTTaleǎ | bildi mi? | Has he looked | ![]() |
ط ل ع|ŦLA | أطلع | ÊŦLA | eTTaliǔ | çıkarım | I may look | ![]() |
أفبالباطل | ÊFBELBEŦL | efebil-bāTili | hâlâ batıla mı? | Then do in (the) falsehood | ||
ب ط ل|BŦL | أفبالباطل | ÊFBELBEŦL | efebil-bāTili | hâlâ batıla mı? | Then in falsehood do | ![]() |
ب ط ل|BŦL | أفبالباطل | ÊFBELBEŦL | efebil-bāTili | hâlâ batıla mı? | Then do in (the) falsehood | ![]() |
اطلعت | EŦLAT | TTaleǎ'te | görseydin | you had looked | ||
ط ل ع|ŦLA | اطلعت | EŦLAT | TTaleǎ'te | görseydin | you had looked | ![]() |
الباطل | ELBEŦL | l-bāTile | batıl | (is) the falsehood. | ||
ب ط ل|BŦL | الباطل | ELBEŦL | l-bāTile | batılı | the falsehood, | ![]() |
ب ط ل|BŦL | الباطل | ELBEŦL | l-bāTilu | batıl | the falsehood. | ![]() |
ب ط ل|BŦL | الباطل | ELBEŦL | l-bāTile | batıl | the falsehood | ![]() |
ب ط ل|BŦL | الباطل | ELBEŦL | l-bāTili | batılın | [the] falsehood, | ![]() |
ب ط ل|BŦL | الباطل | ELBEŦL | l-bāTilu | batıldır | (is) the falsehood. | ![]() |
ب ط ل|BŦL | الباطل | ELBEŦL | l-bāTilu | batıldır | (is) [the] falsehood, | ![]() |
ب ط ل|BŦL | الباطل | ELBEŦL | l-bāTilu | batıl | the falsehood | ![]() |
ب ط ل|BŦL | الباطل | ELBEŦL | l-bāTilu | boşa çıkaracak bir söz | the falsehood | ![]() |
ب ط ل|BŦL | الباطل | ELBEŦL | l-bāTile | batılı | the falsehood | ![]() |
ب ط ل|BŦL | الباطل | ELBEŦL | l-bāTile | batıla | falsehood | ![]() |
الطلاق | ELŦLEG | T-Talāḳa | boşama | (on) [the] divorce - | ||
ط ل ق|ŦLG | الطلاق | ELŦLEG | T-Talāḳa | boşamaya | (on) [the] divorce - | ![]() |
ط ل ق|ŦLG | الطلاق | ELŦLEG | ET-Talāḳu | boşama | The divorce | ![]() |
المبطلون | ELMBŦLVN | l-mubTilūne | batılda olanlar | "the falsifiers?""" | ||
ب ط ل|BŦL | المبطلون | ELMBŦLVN | l-mubTilūne | iptal edenlerin | "the falsifiers?""" | ![]() |
ب ط ل|BŦL | المبطلون | ELMBŦLVN | l-mubTilūne | batılda olanlar | the falsifiers. | ![]() |
ب ط ل|BŦL | المبطلون | ELMBŦLVN | l-mubTilūne | boşa çıkarmağa uğraşanlar | the falsifiers. | ![]() |
ب ط ل|BŦL | المبطلون | ELMBŦLVN | l-mubTilūne | iptalciler | the falsifiers. | ![]() |
انطلقتم | ENŦLGTM | nTaleḳtum | gittiğiniz | you set forth | ||
ط ل ق|ŦLG | انطلقتم | ENŦLGTM | nTaleḳtum | gittiğiniz | you set forth | ![]() |
انطلقوا | ENŦLGVE | İnTaliḳū | gidin | """Proceed" | ||
ط ل ق|ŦLG | انطلقوا | ENŦLGVE | İnTaliḳū | haydi gidin | """Proceed" | ![]() |
ط ل ق|ŦLG | انطلقوا | ENŦLGVE | İnTaliḳū | gidin | Proceed | ![]() |
باطلا | BEŦLE | bāTilen | boş yere | (in) vain. | ||
ب ط ل|BŦL | باطلا | BEŦLE | bāTilen | boş yere | (in) vain. | ![]() |
ب ط ل|BŦL | باطلا | BEŦLE | bāTilen | boş yere | without purpose. | ![]() |
بالباطل | BELBEŦL | bil-bāTili | batıl (sebepler) ile | by falsehood | ||
ب ط ل|BŦL | بالباطل | BELBEŦL | bil-bāTili | batılla | with [the] falsehood | ![]() |
ب ط ل|BŦL | بالباطل | BELBEŦL | bil-bāTili | batıl (sebepler) ile | wrongfully | ![]() |
ب ط ل|BŦL | بالباطل | BELBEŦL | bil-bāTili | batılla | with the falsehood | ![]() |
ب ط ل|BŦL | بالباطل | BELBEŦL | bil-bāTili | batılla (haksız yere) | unjustly. | ![]() |
ب ط ل|BŦL | بالباطل | BELBEŦL | bil-bāTili | haksız yere | wrongfully. | ![]() |
ب ط ل|BŦL | بالباطل | BELBEŦL | bil-bāTili | haksızlıkla | in falsehood, | ![]() |
ب ط ل|BŦL | بالباطل | BELBEŦL | bil-bāTili | batılla | with falsehood, | ![]() |
ب ط ل|BŦL | بالباطل | BELBEŦL | bil-bāTili | batıla | in [the] falsehood | ![]() |
ب ط ل|BŦL | بالباطل | BELBEŦL | bil-bāTili | boş şeyler ileri sürerek | by falsehood | ![]() |
تبطلوا | TBŦLVE | tubTilū | boşa çıkarmayın | make vain | ||
ب ط ل|BŦL | تبطلوا | TBŦLVE | tubTilū | boşa çıkarmayın | render in vain | ![]() |
ب ط ل|BŦL | تبطلوا | TBŦLVE | tubTilū | boşa çıkarmayın | make vain | ![]() |
تصطلون | TṦŦLVN | teSTalūne | ısınırsınız | "warm yourselves.""" | ||
ص ل ي|ṦLY | تصطلون | TṦŦLVN | teSTalūne | ısınırsınız | "warm yourselves.""" | ![]() |
ص ل ي|ṦLY | تصطلون | TṦŦLVN | teSTalūne | ısınırsınız | "warm yourselves.""" | ![]() |
تطلع | TŦLA | teTTaliǔ | doğarken | mounts up | ||
ط ل ع|ŦLA | تطلع | TŦLA | teTTaliǔ | muttali olursun | to discover | ![]() |
ط ل ع|ŦLA | تطلع | TŦLA | teTluǔ | doğarken | rising | ![]() |
ط ل ع|ŦLA | تطلع | TŦLA | teTTaliǔ | işler | mounts up | ![]() |
سيبطله | SYBŦLH | seyubTiluhu | onu boşa çıkaracaktır | will nullify it. | ||
ب ط ل|BŦL | سيبطله | SYBŦLH | seyubTiluhu | onu boşa çıkaracaktır | will nullify it. | ![]() |
طلبا | ŦLBE | Taleben | aramaya | "to find it.""" | ||
ط ل ب|ŦLB | طلبا | ŦLBE | Taleben | aramaya | "to find it.""" | ![]() |
طلع | ŦLA | Tal'ǔn | tomurcukları | (are) layers | ||
ط ل ع|ŦLA | طلع | ŦLA | Tal'ǔn | tomurcukları | (are) layers | ![]() |
طلعت | ŦLAT | Taleǎt | doğduğu | it rose, | ||
ط ل ع|ŦLA | طلعت | ŦLAT | Taleǎt | doğduğu | it rose, | ![]() |
طلعها | ŦLAHE | Tal'ǐhā | tomurcuğu- | Its emerging fruit | ||
ط ل ع|ŦLA | طلعها | ŦLAHE | Tal'ǐhā | tomurcuğu- | its spathe | ![]() |
ط ل ع|ŦLA | طلعها | ŦLAHE | Tal'ǔhā | tomurcuklu | its spadix | ![]() |
ط ل ع|ŦLA | طلعها | ŦLAHE | Tal'ǔhā | tomurcukları | Its emerging fruit | ![]() |
طلقتم | ŦLGTM | Talleḳtumu | boşa(mak iste)diğiniz | you divorce | ||
ط ل ق|ŦLG | طلقتم | ŦLGTM | Talleḳtumu | boşadığınız | you divorce | ![]() |
ط ل ق|ŦLG | طلقتم | ŦLGTM | Talleḳtumu | boşadığınız | you divorce | ![]() |
ط ل ق|ŦLG | طلقتم | ŦLGTM | Talleḳtumu | boşarsınız | you divorce | ![]() |
ط ل ق|ŦLG | طلقتم | ŦLGTM | Talleḳtumu | boşa(mak iste)diğiniz | you divorce | ![]() |
طلقتموهن | ŦLGTMVHN | Talleḳtumūhunne | boşarsanız | divorce them | ||
ط ل ق|ŦLG | طلقتموهن | ŦLGTMVHN | Talleḳtumūhunne | onları boşarsanız | you divorce them | ![]() |
ط ل ق|ŦLG | طلقتموهن | ŦLGTMVHN | Talleḳtumūhunne | boşarsanız | divorce them | ![]() |
طلقكن | ŦLGKN | Talleḳakunne | o sizi boşarsa | he divorced you, | ||
ط ل ق|ŦLG | طلقكن | ŦLGKN | Talleḳakunne | o sizi boşarsa | he divorced you, | ![]() |
طلقها | ŦLGHE | Talleḳahā | (erkek) yine boşarsa | he divorces her | ||
ط ل ق|ŦLG | طلقها | ŦLGHE | Talleḳahā | (erkek) yine boşarsa | he divorces her, | ![]() |
ط ل ق|ŦLG | طلقها | ŦLGHE | Talleḳahā | O (vardığı adam) da boşarsa | he divorces her | ![]() |
طلوع | ŦLVA | Tulūǐ | doğmadan | (the) rising | ||
ط ل ع|ŦLA | طلوع | ŦLVA | Tulūǐ | doğmasından | (the) rising | ![]() |
ط ل ع|ŦLA | طلوع | ŦLVA | Tulūǐ | doğmadan | (the) rising | ![]() |
عطلت | AŦLT | ǔTTilet | başı boş bırakıldığı | "(are) left untended;" | ||
ع ط ل|AŦL | عطلت | AŦLT | ǔTTilet | başı boş bırakıldığı | "(are) left untended;" | ![]() |
فأطلع | FÊŦLA | feeTTaliǎ | böylece bakayım | so I may look | ||
ط ل ع|ŦLA | فأطلع | FÊŦLA | feeTTaliǎ | böylece bakayım | so I may look | ![]() |
فاطلع | FEŦLA | feTTaleǎ | baktı | Then he (will) look | ||
ط ل ع|ŦLA | فاطلع | FEŦLA | feTTaleǎ | baktı | Then he (will) look | ![]() |
فانطلقا | FENŦLGE | fenTaleḳā | sonra yürüdüler | So they both set out | ||
ط ل ق|ŦLG | فانطلقا | FENŦLGE | fenTaleḳā | sonra yürüdüler | So they both set out | ![]() |
ط ل ق|ŦLG | فانطلقا | FENŦLGE | fenTaleḳā | yine yürüdüler | Then they both set out | ![]() |
ط ل ق|ŦLG | فانطلقا | FENŦLGE | fenTaleḳā | yine yürüdüler | So they set out | ![]() |
فانطلقوا | FENŦLGVE | fenTaleḳū | derken yürüdüler | So they went, | ||
ط ل ق|ŦLG | فانطلقوا | FENŦLGVE | fenTaleḳū | derken yürüdüler | So they went, | ![]() |
فطل | FŦL | feTallun | çisinti olur | then a drizzle. | ||
ط ل ل|ŦLL | فطل | FŦL | feTallun | çisinti olur | then a drizzle. | ![]() |
فطلقوهن | FŦLGVHN | feTalliḳūhunne | onları boşayın | then divorce them | ||
ط ل ق|ŦLG | فطلقوهن | FŦLGVHN | feTalliḳūhunne | onları boşayın | then divorce them | ![]() |
ليطلعكم | LYŦLAKM | liyuTliǎkum | sizi vâkıf kılacak | to inform you | ||
ط ل ع|ŦLA | ليطلعكم | LYŦLAKM | liyuTliǎkum | sizi vâkıf kılacak | to inform you | ![]() |
مبطلون | MBŦLVN | mubTilūne | iptal edenler(den) | "falsifiers.""" | ||
ب ط ل|BŦL | مبطلون | MBŦLVN | mubTilūne | iptal edenler(den) | "falsifiers.""" | ![]() |
مطلع | MŦLA | meTliǎ | ağarıncaya | (the) emergence | ||
ط ل ع|ŦLA | مطلع | MŦLA | meTliǎ | doğduğu yere | (the) rising place | ![]() |
ط ل ع|ŦLA | مطلع | MŦLA | meTleǐ | ağarıncaya | (the) emergence | ![]() |
مطلعون | MŦLAVN | muTTaliǔne | bakar mısınız? | "be looking?""" | ||
ط ل ع|ŦLA | مطلعون | MŦLAVN | muTTaliǔne | bakar mısınız? | "be looking?""" | ![]() |
معطلة | MAŦLT | muǎTTaletin | kullanılmaz olmuştur | abandoned, | ||
ع ط ل|AŦL | معطلة | MAŦLT | muǎTTaletin | kullanılmaz olmuştur | abandoned, | ![]() |
والباطل | VELBEŦL | velbāTile | ve batılı | and the falsehood. | ||
ب ط ل|BŦL | والباطل | VELBEŦL | velbāTile | ve batılı | and the falsehood. | ![]() |
والمطلقات | VELMŦLGET | velmuTalleḳātu | boşanmış kadınlar | And the women who are divorced | ||
ط ل ق|ŦLG | والمطلقات | VELMŦLGET | velmuTalleḳātu | boşanmış kadınlar | And the women who are divorced | ![]() |
والمطلوب | VELMŦLVB | velmeTlūbu | istenen de | and the one who is sought. | ||
ط ل ب|ŦLB | والمطلوب | VELMŦLVB | velmeTlūbu | istenen de | and the one who is sought. | ![]() |
وانطلق | VENŦLG | venTaleḳa | ve fırladı | And went forth | ||
ط ل ق|ŦLG | وانطلق | VENŦLG | venTaleḳa | ve fırladı | And went forth | ![]() |
وباطل | VBEŦL | ve bāTilun | ve boşa çıkmıştır | and (is) worthless | ||
ب ط ل|BŦL | وباطل | VBEŦL | ve bāTilun | ve boşa çıkmıştır | and vain | ![]() |
ب ط ل|BŦL | وباطل | VBEŦL | ve bāTilun | ve geçersizdir | and (is) worthless | ![]() |
وبطل | VBŦL | ve beTale | ve batıl oldu | and became futile | ||
ب ط ل|BŦL | وبطل | VBŦL | ve beTale | ve batıl oldu | and became futile | ![]() |
وطلح | VŦLḪ | ve TalHin | ve muz ağaçları | And banana trees | ||
ط ل ح|ŦLḪ | وطلح | VŦLḪ | ve TalHin | ve muz ağaçları | And banana trees | ![]() |
وللمطلقات | VLLMŦLGET | velilmuTalleḳāti | ve boşanmış kadınların | And for the divorced women, | ||
ط ل ق|ŦLG | وللمطلقات | VLLMŦLGET | velilmuTalleḳāti | ve boşanmış kadınların | And for the divorced women, | ![]() |
ويبطل | VYBŦL | ve yubTile | ve ortadan kaldırsın | and prove false | ||
ب ط ل|BŦL | ويبطل | VYBŦL | ve yubTile | ve ortadan kaldırsın | and prove false | ![]() |
يطلبه | YŦLBH | yeTlubuhu | onu kovalayan | seeking it | ||
ط ل ب|ŦLB | يطلبه | YŦLBH | yeTlubuhu | onu kovalayan | seeking it | ![]() |
ينطلق | YNŦLG | yenTaliḳu | açılmıyor | expresses well | ||
ط ل ق|ŦLG | ينطلق | YNŦLG | yenTaliḳu | açılmıyor | expresses well | ![]() |