|
| 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 |
|
[GVL] [] [Y] [EYH] [MLE] [] [ALM] [] [] [ELH] [ĞYR] [VGD̃] [] [Y] [HEMEN] [] [ŦYN] [CAL] [] [ṦRḪ] [] [ŦLA] [] [ELH] [] [] [ƵNN] [] [KZ̃B] VGEL FRAVN YE ÊYHE ELMLÊ ME ALMT LKM MN ÎLH ĞYRY FÊVGD̃ LY YE HEMEN AL ELŦYN FECAL LY ṦRḪE LALY ÊŦLA ÎL ÎLH MVS VÎNY LÊƵNH MN ELKEZ̃BYN ve ḳāle fir'ǎvnu yā eyyuhā l-meleu mā ǎlimtu lekum min ilāhin ğayrī feevḳid lī yā hāmānu ǎlā T-Tīni fec'ǎl lī SarHen leǎllī eTTaliǔ ilā ilāhi mūsā ve innī leeZunnuhu mine l-kāƶibīne وقال فرعون يا أيها الملأ ما علمت لكم من إله غيري فأوقد لي يا هامان على الطين فاجعل لي صرحا لعلي أطلع إلى إله موسى وإني لأظنه من الكاذبين
[GVL] [] [Y] [EYH] [MLE] [] [ALM] [] [] [ELH] [ĞYR] [VGD̃] [] [Y] [HEMEN] [] [ŦYN] [CAL] [] [ṦRḪ] [] [ŦLA] [] [ELH] [] [] [ƵNN] [] [KZ̃B] VGEL FRAVN YE ÊYHE ELMLÊ ME ALMT LKM MN ÎLH ĞYRY FÊVGD̃ LY YE HEMEN AL ELŦYN FECAL LY ṦRḪE LALY ÊŦLA ÎL ÎLH MVS VÎNY LÊƵNH MN ELKEZ̃BYN ve ḳāle fir'ǎvnu yā eyyuhā l-meleu mā ǎlimtu lekum min ilāhin ğayrī feevḳid lī yā hāmānu ǎlā T-Tīni fec'ǎl lī SarHen leǎllī eTTaliǔ ilā ilāhi mūsā ve innī leeZunnuhu mine l-kāƶibīne وقال فرعون يا أيها الملأ ما علمت لكم من إله غيري فأوقد لي يا هامان على الطين فاجعل لي صرحا لعلي أطلع إلى إله موسى وإني لأظنه من الكاذبين [ق و ل] [] [ي] [أ ي ه] [م ل ا] [] [ع ل م] [] [] [ا ل ه] [غ ي ر] [و ق د] [] [ي] [ها ما ن] [] [ط ي ن] [ج ع ل] [] [ص ر ح] [] [ط ل ع] [] [ا ل ه] [] [] [ظ ن ن] [] [ك ذ ب]
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
: Dikkat İşareti, Kuran Sözlüğü Projesi kapsamında güncellenmiş ifadelere işaret etmektedir. | Konu Başlığı: - |
| فِرْعَوْنُ: Fir'avn | يَا : EY/HEY/AH | أَيُّهَا: SİZ! | الْمَلَأُ: ileri gelenler | مَا: | عَلِمْتُ: bilmiyorum | لَكُمْ: sizin için | مِنْ: hiçbir | إِلَٰهٍ: bir tanrı | غَيْرِي: benden başka | فَأَوْقِدْ: ateş yak | لِي: benim için | يَا: EY/HEY/AH | هَامَانُ: Hâmân | عَلَى: üzerinde | الطِّينِ: çamurun | فَاجْعَلْ: ve yap | لِي: bana | صَرْحًا: bir kule | لَعَلِّي: belki | أَطَّلِعُ: çıkarım | إِلَىٰ: | إِلَٰهِ: tanrısına | مُوسَىٰ: Musa'nın | وَإِنِّي: çünkü ben | لَأَظُنُّهُ: sanıyorum ki o | مِنَ: -dandır | الْكَاذِبِينَ: yalancılar- | ![]() | |
| فرعون FRAWN Fir'avn | يا YE EY/HEY/AH | أيها ÊYHE SİZ! | الملأ ELMLÊ ileri gelenler | ما ME | علمت ALMT bilmiyorum | لكم LKM sizin için | من MN hiçbir | إله ÎLH bir tanrı | غيري ĞYRY benden başka | فأوقد FÊWGD̃ ateş yak | لي LY benim için | يا YE EY/HEY/AH | هامان HEMEN Hâmân | على AL üzerinde | الطين ELŦYN çamurun | فاجعل FECAL ve yap | لي LY bana | صرحا ṦRḪE bir kule | لعلي LALY belki | أطلع ÊŦLA çıkarım | إلى ÎL | إله ÎLH tanrısına | موسى MWS Musa'nın | وإني WÎNY çünkü ben | لأظنه LÊƵNH sanıyorum ki o | من MN -dandır | الكاذبين ELKEZ̃BYN yalancılar- | ![]() | |
| fir'ǎvnu: Fir'avn | yā : EY/HEY/AH | eyyuhā: SİZ! | l-meleu: ileri gelenler | mā: | ǎlimtu: bilmiyorum | lekum: sizin için | min: hiçbir | ilāhin: bir tanrı | ğayrī: benden başka | feevḳid: ateş yak | lī: benim için | yā: EY/HEY/AH | hāmānu: Hâmân | ǎlā: üzerinde | T-Tīni: çamurun | fec'ǎl: ve yap | lī: bana | SarHen: bir kule | leǎllī: belki | eTTaliǔ: çıkarım | ilā: | ilāhi: tanrısına | mūsā: Musa'nın | ve innī: çünkü ben | leeZunnuhu: sanıyorum ki o | mine: -dandır | l-kāƶibīne: yalancılar- | ![]() | |
| FRAVN: Fir'avn | YE: EY/HEY/AH | ÊYHE: SİZ! | ELMLÊ: ileri gelenler | ME: | ALMT: bilmiyorum | LKM: sizin için | MN: hiçbir | ÎLH: bir tanrı | ĞYRY: benden başka | FÊVGD̃: ateş yak | LY: benim için | YE: EY/HEY/AH | HEMEN: Hâmân | AL: üzerinde | ELŦYN: çamurun | FECAL: ve yap | LY: bana | ṦRḪE: bir kule | LALY: belki | ÊŦLA: çıkarım | ÎL: | ÎLH: tanrısına | MVS: Musa'nın | VÎNY: çünkü ben | LÊƵNH: sanıyorum ki o | MN: -dandır | ELKEZ̃BYN: yalancılar- | ![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() |