» 17 / Isrâ Suresi: 55
Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. وَرَبُّكَ |
(VRBK) |
= ve rabbuke : |
ve Rabbin |
2. أَعْلَمُ |
(ÊALM) |
= eǎ'lemu : |
daha iyi bilir |
3. بِمَنْ |
(BMN) |
= bimen : |
olanları |
4. فِي |
(FY) |
= fī : |
|
5. السَّمَاوَاتِ |
(ELSMEVET) |
= s-semāvāti : |
göklerde |
6. وَالْأَرْضِ |
(VELÊRŽ) |
= vel'erDi : |
ve yerde |
7. وَلَقَدْ |
(VLGD̃) |
= veleḳad : |
ve andolsun ki |
8. فَضَّلْنَا |
(FŽLNE) |
= feDDelnā : |
biz üstün kıldık |
9. بَعْضَ |
(BAŽ) |
= beǎ'De : |
kimini |
10. النَّبِيِّينَ |
(ELNBYYN) |
= n-nebiyyīne : |
peygamberlerin |
11. عَلَىٰ |
(AL) |
= ǎlā : |
üzerine |
12. بَعْضٍ |
(BAŽ) |
= beǎ'Din : |
kimi |
13. وَاتَيْنَا |
(V ËTYNE) |
= ve āteynā : |
ve verdik |
14. دَاوُودَ |
(D̃EVVD̃) |
= dāvūde : |
Davud'a da |
15. زَبُورًا |
(ZBVRE) |
= zebūran : |
Zebur'u |
ve Rabbin | daha iyi bilir | olanları | | göklerde | ve yerde | ve andolsun ki | biz üstün kıldık | kimini | peygamberlerin | üzerine | kimi | ve verdik | Davud'a da | Zebur'u |
[RBB] [ALM] [] [] [SMV] [ERŽ] [] [FŽL] [BAŽ] [NBE] [] [BAŽ] [ETY] [] [ZBR] VRBK ÊALM BMN FY ELSMEVET VELÊRŽ VLGD̃ FŽLNE BAŽ ELNBYYN AL BAŽ V ËTYNE D̃EVVD̃ ZBVRE
ve rabbuke eǎ'lemu bimen fī s-semāvāti vel'erDi veleḳad feDDelnā beǎ'De n-nebiyyīne ǎlā beǎ'Din ve āteynā dāvūde zebūran وربك أعلم بمن في السماوات والأرض ولقد فضلنا بعض النبيين على بعض وآتينا داوود زبورا
[ر ب ب] [ع ل م] [] [] [س م و] [ا ر ض] [] [ف ض ل] [ب ع ض] [ن ب ا] [] [ب ع ض] [ا ت ي] [] [ز ب ر]
» 17 / Isrâ Suresi: 55
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
وربك |
ر ب ب | RBB |
VRBK |
ve rabbuke |
ve Rabbin |
And your Lord |
|
Vav,Re,Be,Kef, 6,200,2,20,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – nominative masculine noun PRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun الواو عاطفة اسم مرفوع والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
أعلم |
ع ل م | ALM |
ÊALM |
eǎ'lemu |
daha iyi bilir |
(is) most knowing |
|
,Ayn,Lam,Mim, ,70,30,40,
|
ADJ – nominative masculine singular adjective صفة مرفوعة
|
بمن |
| |
BMN |
bimen |
olanları |
of whoever |
|
Be,Mim,Nun, 2,40,50,
|
P – prefixed preposition bi REL – relative pronoun جار ومجرور
|
في |
| |
FY |
fī |
|
(is) in |
|
Fe,Ye, 80,10,
|
P – preposition حرف جر
|
السماوات |
س م و | SMV |
ELSMEVET |
s-semāvāti |
göklerde |
the heavens |
|
Elif,Lam,Sin,Mim,Elif,Vav,Elif,Te, 1,30,60,40,1,6,1,400,
|
N – genitive feminine plural noun اسم مجرور
|
والأرض |
ا ر ض | ERŽ |
VELÊRŽ |
vel'erDi |
ve yerde |
and the earth. |
|
Vav,Elif,Lam,,Re,Dad, 6,1,30,,200,800,
|
"CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – genitive feminine noun → Earth" الواو عاطفة اسم مجرور
|
ولقد |
| |
VLGD̃ |
veleḳad |
ve andolsun ki |
And verily |
|
Vav,Lam,Gaf,Dal, 6,30,100,4,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) EMPH – emphatic prefix lām CERT – particle of certainty الواو عاطفة اللام لام التوكيد حرف تحقيق
|
فضلنا |
ف ض ل | FŽL |
FŽLNE |
feDDelnā |
biz üstün kıldık |
We have preferred |
|
Fe,Dad,Lam,Nun,Elif, 80,800,30,50,1,
|
V – 1st person plural (form II) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
بعض |
ب ع ض | BAŽ |
BAŽ |
beǎ'De |
kimini |
some |
|
Be,Ayn,Dad, 2,70,800,
|
N – accusative masculine noun اسم منصوب
|
النبيين |
ن ب ا | NBE |
ELNBYYN |
n-nebiyyīne |
peygamberlerin |
(of) the Prophets |
|
Elif,Lam,Nun,Be,Ye,Ye,Nun, 1,30,50,2,10,10,50,
|
N – genitive masculine plural noun اسم مجرور
|
على |
| |
AL |
ǎlā |
üzerine |
to |
|
Ayn,Lam,, 70,30,,
|
P – preposition حرف جر
|
بعض |
ب ع ض | BAŽ |
BAŽ |
beǎ'Din |
kimi |
others. |
|
Be,Ayn,Dad, 2,70,800,
|
N – genitive masculine indefinite noun اسم مجرور
|
وآتينا |
ا ت ي | ETY |
V ËTYNE |
ve āteynā |
ve verdik |
And We gave |
|
Vav,,Te,Ye,Nun,Elif, 6,,400,10,50,1,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 1st person plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
داوود |
| |
D̃EVVD̃ |
dāvūde |
Davud'a da |
Dawood |
|
Dal,Elif,Vav,Vav,Dal, 4,1,6,6,4,
|
"PN – genitive proper noun → David" اسم علم مجرور بالفتحة بدلاً من الكسرة لأنه ممنوع من الصرف
|
زبورا |
ز ب ر | ZBR |
ZBVRE |
zebūran |
Zebur'u |
Zaboor. |
|
Ze,Be,Vav,Re,Elif, 7,2,6,200,1,
|
"PN – accusative masculine indefinite proper noun → Zabur" اسم علم منصوب
|
|