|
| 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 |
|
[] [SGŦ] [SMV] [] [ZAM] [] [KSF] [] [ETY] [] [MLK] [GBL] ÊV TSGŦ ELSMEÙ KME ZAMT ALYNE KSFE ÊV TÊTY BELLH VELMLEÙKT GBYLE ev tusḳiTa s-semāe kemā zeǎmte ǎleynā kisefen ev te'tiye billahi velmelāiketi ḳabīlen أو تسقط السماء كما زعمت علينا كسفا أو تأتي بالله والملائكة قبيلا
[] [SGŦ] [SMV] [] [ZAM] [] [KSF] [] [ETY] [] [MLK] [GBL] ÊV TSGŦ ELSMEÙ KME ZAMT ALYNE KSFE ÊV TÊTY BELLH VELMLEÙKT GBYLE ev tusḳiTa s-semāe kemā zeǎmte ǎleynā kisefen ev te'tiye billahi velmelāiketi ḳabīlen أو تسقط السماء كما زعمت علينا كسفا أو تأتي بالله والملائكة قبيلا [] [س ق ط] [س م و] [] [ز ع م] [] [ك س ف] [] [ا ت ي] [] [م ل ك] [ق ب ل]
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
: Dikkat İşareti, Kuran Sözlüğü Projesi kapsamında güncellenmiş ifadelere işaret etmektedir. | Konu Başlığı: - |
| تُسْقِطَ: düşürmelisin | السَّمَاءَ: gökten | كَمَا: gibi | زَعَمْتَ: zannettiğin | عَلَيْنَا: üzerimize | كِسَفًا: parçalar | أَوْ: yahut | تَأْتِيَ: getirmelisin | بِاللَّهِ: Allah'ı | وَالْمَلَائِكَةِ: ve melekleri | قَبِيلًا: karşımıza | ![]() | |
| تسقط TSGŦ düşürmelisin | السماء ELSMEÙ gökten | كما KME gibi | زعمت ZAMT zannettiğin | علينا ALYNE üzerimize | كسفا KSFE parçalar | أو ÊW yahut | تأتي TÊTY getirmelisin | بالله BELLH Allah'ı | والملائكة WELMLEÙKT ve melekleri | قبيلا GBYLE karşımıza | ![]() | |
| tusḳiTa: düşürmelisin | s-semāe: gökten | kemā: gibi | zeǎmte: zannettiğin | ǎleynā: üzerimize | kisefen: parçalar | ev: yahut | te'tiye: getirmelisin | billahi: Allah'ı | velmelāiketi: ve melekleri | ḳabīlen: karşımıza | ![]() | |
| TSGŦ: düşürmelisin | ELSMEÙ: gökten | KME: gibi | ZAMT: zannettiğin | ALYNE: üzerimize | KSFE: parçalar | ÊV: yahut | TÊTY: getirmelisin | BELLH: Allah'ı | VELMLEÙKT: ve melekleri | GBYLE: karşımıza | ![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() |