| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| اتخذ | ETḢZ̃ | tteḣaƶe | edinen | takes | ||
| ا خ ذ |EḢZ̃ | اتخذ | ETḢZ̃ | tteḣaƶe | edindi | """has taken" | |
| ا خ ذ |EḢZ̃ | اتخذ | ETḢZ̃ | tteḣaƶe | edindi | """Allah has taken" | |
| ا خ ذ |EḢZ̃ | اتخذ | ETḢZ̃ | tteḣaƶe | edindi | """Allah has taken" | |
| ا خ ذ |EḢZ̃ | اتخذ | ETḢZ̃ | tteḣaƶe | aldı mı? | has he taken | |
| ا خ ذ |EḢZ̃ | اتخذ | ETḢZ̃ | tteḣaƶe | alan | has taken | |
| ا خ ذ |EḢZ̃ | اتخذ | ETḢZ̃ | tteḣaƶe | edindi | """Has taken" | |
| ا خ ذ |EḢZ̃ | اتخذ | ETḢZ̃ | tteḣaƶe | edindi | """Has taken" | |
| ا خ ذ |EḢZ̃ | اتخذ | ETḢZ̃ | tteḣaƶe | edinmemiştir | Allah has taken | |
| ا خ ذ |EḢZ̃ | اتخذ | ETḢZ̃ | tteḣaƶe | edinen | takes | |
| ا خ ذ |EḢZ̃ | اتخذ | ETḢZ̃ | tteḣaƶe | kendisine aldı (mı?) | has He taken | |
| ا خ ذ |EḢZ̃ | اتخذ | ETḢZ̃ | tteḣaƶe | edinen | takes | |
| ا خ ذ |EḢZ̃ | اتخذ | ETḢZ̃ | tteḣaƶe | O edinmemiştir | He has taken | |
| ا خ ذ |EḢZ̃ | اتخذ | ETḢZ̃ | tteḣaƶe | tutar | (let him) take | |
| ا خ ذ |EḢZ̃ | اتخذ | ETḢZ̃ | tteḣaƶe | tutar | let him take | |
| ا خ ذ |EḢZ̃ | اتخذ | ETḢZ̃ | tteḣaƶe | tutar | let him take | |
| اتخذت | ETḢZ̃T | tteḣaƶet | edinen | who takes | ||
| ا خ ذ |EḢZ̃ | اتخذت | ETḢZ̃T | tteḣaƶtu | ben edineydim | I had taken | |
| ا خ ذ |EḢZ̃ | اتخذت | ETḢZ̃T | tteḣaƶte | edinirsen | you take | |
| ا خ ذ |EḢZ̃ | اتخذت | ETḢZ̃T | tteḣaƶet | edinen | who takes | |
| اتخذوا | ETḢZ̃VE | tteḣaƶū | edinen | take | ||
| ا خ ذ |EḢZ̃ | اتخذوا | ETḢZ̃VE | tteḣaƶū | tutmuşlardı | they took | |
| ا خ ذ |EḢZ̃ | اتخذوا | ETḢZ̃VE | tteḣaƶū | edinen(leri) | take | |
| ا خ ذ |EḢZ̃ | اتخذوا | ETḢZ̃VE | tteḣaƶū | yerine koyan(ları) | take | |
| ا خ ذ |EḢZ̃ | اتخذوا | ETḢZ̃VE | tteḣaƶū | tuttular | take | |
| ا خ ذ |EḢZ̃ | اتخذوا | ETḢZ̃VE | tteḣaƶū | yerine koydular | took | |
| ا خ ذ |EḢZ̃ | اتخذوا | ETḢZ̃VE | tteḣaƶū | (tanrı diye) benimseyenlere | took | |
| ا خ ذ |EḢZ̃ | اتخذوا | ETḢZ̃VE | İtteḣaƶū | edindiler | They have taken | |
| ا خ ذ |EḢZ̃ | اتخذوا | ETḢZ̃VE | tteḣaƶū | edinenler var | take | |
| ا خ ذ |EḢZ̃ | اتخذوا | ETḢZ̃VE | tteḣaƶū | edindiler | have taken | |
| ا خ ذ |EḢZ̃ | اتخذوا | ETḢZ̃VE | tteḣaƶū | edindiler mi? | (have) they taken | |
| ا خ ذ |EḢZ̃ | اتخذوا | ETḢZ̃VE | tteḣaƶū | mı edindiler? | (have) they taken | |
| ا خ ذ |EḢZ̃ | اتخذوا | ETḢZ̃VE | tteḣaƶū | bıraktılar | took | |
| ا خ ذ |EḢZ̃ | اتخذوا | ETḢZ̃VE | tteḣaƶū | edinen(lerin) | take | |
| ا خ ذ |EḢZ̃ | اتخذوا | ETḢZ̃VE | tteḣaƶū | edinen | take | |
| ا خ ذ |EḢZ̃ | اتخذوا | ETḢZ̃VE | tteḣaƶū | -mi edindiler? | have they taken | |
| ا خ ذ |EḢZ̃ | اتخذوا | ETḢZ̃VE | tteḣaƶū | edinen(leri) | take | |
| ا خ ذ |EḢZ̃ | اتخذوا | ETḢZ̃VE | tteḣaƶū | edindiler (mi?) | have they taken | |
| ا خ ذ |EḢZ̃ | اتخذوا | ETḢZ̃VE | tteḣaƶū | edindikleri | they had taken | |
| ا خ ذ |EḢZ̃ | اتخذوا | ETḢZ̃VE | tteḣaƶū | edindikleri | they had taken | |
| ا خ ذ |EḢZ̃ | اتخذوا | ETḢZ̃VE | İtteḣaƶū | yaptılar | They have taken | |
| ا خ ذ |EḢZ̃ | اتخذوا | ETḢZ̃VE | İtteḣaƶū | yaptılar | They take | |
| استنكفوا | ESTNKFVE | stenkefū | çekinen(lere) | disdained | ||
| ن ك ف|NKF | استنكفوا | ESTNKFVE | stenkefū | çekinen(lere) | disdained | |
| المعلوم | ELMALVM | l-meǎ'lūmi | bilinen | "well-known.""" | ||
| ع ل م|ALM | المعلوم | ELMALVM | l-meǎ'lūmi | bilinen | "well-known.""" | |
| ع ل م|ALM | المعلوم | ELMALVM | l-meǎ'lūmi | bilinen | "well-known.""" | |
| تولوا | TVLVE | tevellev | dost edinen(leri) | take as allies | ||
| و ل ي|VLY | تولوا | TVLVE | tuvellū | dönerseniz | you turn | |
| و ل ي|VLY | تولوا | TVLVE | tevellev | dönerlerse | they turn away, | |
| و ل ي|VLY | تولوا | TVLVE | tuvellū | çevirmeniz | you turn | |
| و ل ي|VLY | تولوا | TVLVE | tevellev | yüz çevirdiler | they turned away, | |
| و ل ي|VLY | تولوا | TVLVE | tevellev | dönerlerse | they turn back | |
| و ل ي|VLY | تولوا | TVLVE | tevellev | dönerlerse | they turn away - | |
| و ل ي|VLY | تولوا | TVLVE | tevellev | dönerlerse | they turn back, | |
| و ل ي|VLY | تولوا | TVLVE | tevellev | yüz çevirirlerse | they turn away, | |
| و ل ي|VLY | تولوا | TVLVE | tevellev | yüz çevirip giden | turned back | |
| و ل ي|VLY | تولوا | TVLVE | tevellev | yüz çevirirlerse | they turn back, | |
| و ل ي|VLY | تولوا | TVLVE | tevellev | dönerlerse | they turn away | |
| و ل ي|VLY | تولوا | TVLVE | tevellev | dönmeyin | turn away | |
| و ل ي|VLY | تولوا | TVLVE | tevellev | dönerlerse | they turn away | |
| و ل ي|VLY | تولوا | TVLVE | tevellev | dönen | They turned back | |
| و ل ي|VLY | تولوا | TVLVE | tevellev | yüz çevirirlerse | they turn away, | |
| و ل ي|VLY | تولوا | TVLVE | tevellev | yüz çevirirseniz | you turn away | |
| و ل ي|VLY | تولوا | TVLVE | tevellev | yüz çevirirseniz | you turn away, | |
| و ل ي|VLY | تولوا | TVLVE | tevellev | yüz çevirirlerse | they turn away | |
| و ل ي|VLY | تولوا | TVLVE | tuvellū | siz gittikten | you go away | |
| و ل ي|VLY | تولوا | TVLVE | tevellev | yüz çevirirlerse | they turn away | |
| و ل ي|VLY | تولوا | TVLVE | tevellev | dönerseniz | you turn away | |
| و ل ي|VLY | تولوا | TVLVE | tevellev | yüz çevirdiler | they turned away | |
| و ل ي|VLY | تولوا | TVLVE | tevellev | dost edinen(leri) | take as allies | |
| معلوم | MALVM | meǎ'lūmun | bilinen | determined, | ||
| ع ل م|ALM | معلوم | MALVM | meǎ'lūmun | bilinen | known. | |
| ع ل م|ALM | معلوم | MALVM | meǎ'lūmin | bilinen | known. | |
| ع ل م|ALM | معلوم | MALVM | meǎ'lūmin | belli | well-known. | |
| ع ل م|ALM | معلوم | MALVM | meǎ'lūmin | belli | known. | |
| ع ل م|ALM | معلوم | MALVM | meǎ'lūmun | bilinen | determined, | |
| ع ل م|ALM | معلوم | MALVM | meǎ'lūmun | bilinen | known. | |
| ع ل م|ALM | معلوم | MALVM | meǎ'lūmin | belli | "well-known.""" | |
| ع ل م|ALM | معلوم | MALVM | meǎ'lūmun | belli | known, | |
| ع ل م|ALM | معلوم | MALVM | meǎ'lūmin | belirli | known. | |
| معلومات | MALVMET | meǎ'lūmātun | bilinen | well known, | ||
| ع ل م|ALM | معلومات | MALVMET | meǎ'lūmātun | bilinen | well known, | |
| ع ل م|ALM | معلومات | MALVMET | meǎ'lūmātin | belirli | known | |
| يجعلون | YCALVN | yec'ǎlūne | edinen(ler) | set up | ||
| ج ع ل|CAL | يجعلون | YCALVN | yec'ǎlūne | tıkarlar | They put | |
| ج ع ل|CAL | يجعلون | YCALVN | yec'ǎlūne | edinen(ler) | set up | |
| يفرحون | YFRḪVN | yefraHūne | sevinen | rejoice | ||
| ف ر ح|FRḪ | يفرحون | YFRḪVN | yefraHūne | sevinen | rejoice | |
| ف ر ح|FRḪ | يفرحون | YFRḪVN | yefraHūne | sevinirler | rejoice | |
| يقينا | YGYNE | yeḳīnen | yakinen | certainly. | ||
| ي ق ن|YGN | يقينا | YGYNE | yeḳīnen | yakinen | certainly. | |
| ينزل | YNZL | yenzilu | inen | descends | ||
| ن ز ل|NZL | ينزل | YNZL | yunezzile | (vahiy) indirmesini | sends down | |
| ن ز ل|NZL | ينزل | YNZL | yunezzele | indirilmesini | (there should) be sent down | |
| ن ز ل|NZL | ينزل | YNZL | yunezzil | indirmediği | He sent down | |
| ن ز ل|NZL | ينزل | YNZL | yunezzelu | indirildiği | is being revealed | |
| ن ز ل|NZL | ينزل | YNZL | yunezzile | indirmeye | send down | |
| ن ز ل|NZL | ينزل | YNZL | yunezzile | indirmeğe | send down | |
| ن ز ل|NZL | ينزل | YNZL | yunezzil | indirmediği | did He send down | |
| ن ز ل|NZL | ينزل | YNZL | yunezzil | indirmediği | He (has) sent down | |
| ن ز ل|NZL | ينزل | YNZL | yunezzilu | indirir | He sends down | |
| ن ز ل|NZL | ينزل | YNZL | yunezzilu | indirdiğini | He sends down | |
| ن ز ل|NZL | ينزل | YNZL | yunezzil | indirmemiştir | He (has) sent down | |
| ن ز ل|NZL | ينزل | YNZL | yunezzele | (yağmurun) indirilmesinden | it was sent down | |
| ن ز ل|NZL | ينزل | YNZL | yenzilu | iniyor | descends | |
| ن ز ل|NZL | ينزل | YNZL | yunezzilu | indiriyor | He sends down | |
| ن ز ل|NZL | ينزل | YNZL | yunezzilu | indiren | sends down | |
| ن ز ل|NZL | ينزل | YNZL | yenzilu | inen | descends | |
| ن ز ل|NZL | ينزل | YNZL | yunezzilu | indiren | sends down | |