Gültekin Onan : Ve de ki: "Şüphe yok, ben apaçık bir uyarıcıyım."
Hakkı Yılmaz : (88,89) "Sakın onlardan bazı kimselere verip de kendilerini onunla yararlandırdığımız şeylere; mal ve servete heveslenip gözlerini dikme. Onlar hakkında üzülme de... Sen kanatlarını mü’minler için indir. Ve: “Şüphesiz ben, apaçık bir uyarıcının ta kendisiyim” de. "
Hasan Basri Çantay : Ve de ki: «Şübhesiz ben, (evet) ben (üstünüze inecek azâb-ı ilâhîyi) açıkça haber verenim».
Hayrat Neşriyat : Ve de ki: 'Şübhesiz ben, (Allah’ın azâbı ile korkutan) apaçık bir korkutucuyum.'
Suat Yıldırım : Ve de ki: "Sizleri bekleyen felakete karşı sizi açıkça uyarıyorum."
Süleyman Ateş : Ve: "Ben, ancak ben, apaçık bir uyarıcıyım!" de.
Tefhim-ul Kuran : Ve de ki: «Şüphe yok, ben apaçık bir uyarıcıyım.»
Ümit Şimşek : Bir de şunu söyle: Ben apaçık bir uyarıcıyım.
Yaşar Nuri Öztürk : Ve de ki: "Ben, evet ben, apaçık konuşan bir uyarıcıyım!"
Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için
TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen
dikkatli olunuz.]