Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
أصغر | ÊṦĞR | eSğara | daha küçüğü | smaller | ||
ص غ ر|ṦĞR | أصغر | ÊṦĞR | eSğara | daha küçüğü | smaller | ![]() |
ص غ ر|ṦĞR | أصغر | ÊṦĞR | eSğaru | küçük | smaller | ![]() |
أغرقنا | ÊĞRGNE | eğraḳnā | boğduk | We drowned | ||
غ ر ق|ĞRG | أغرقنا | ÊĞRGNE | eğraḳnā | boğduk | We drowned | ![]() |
غ ر ق|ĞRG | أغرقنا | ÊĞRGNE | eğraḳnā | boğduk | We drowned | ![]() |
غ ر ق|ĞRG | أغرقنا | ÊĞRGNE | eğraḳnā | boğduk | We drowned. | ![]() |
غ ر ق|ĞRG | أغرقنا | ÊĞRGNE | eğraḳnā | suda boğduk | We drowned | ![]() |
أغرقناهم | ÊĞRGNEHM | eğraḳnāhum | onları boğduk | We drowned them | ||
غ ر ق|ĞRG | أغرقناهم | ÊĞRGNEHM | eğraḳnāhum | onları boğduk | We drowned them | ![]() |
أغرقوا | ÊĞRGVE | uğriḳū | boğuldular | they were drowned, | ||
غ ر ق|ĞRG | أغرقوا | ÊĞRGVE | uğriḳū | boğuldular | they were drowned, | ![]() |
اغترف | EĞTRF | ğterafe | avuçlayan | takes | ||
غ ر ف|ĞRF | اغترف | EĞTRF | ğterafe | avuçlayan | takes | ![]() |
الصاغرين | ELṦEĞRYN | S-Sāğirīne | alçalanlardan | "the disgraced ones.""" | ||
ص غ ر|ṦĞR | الصاغرين | ELṦEĞRYN | S-Sāğirīne | aşağılıklardansın | "the disgraced ones.""" | ![]() |
ص غ ر|ṦĞR | الصاغرين | ELṦEĞRYN | S-Sāğirīne | alçalanlardan | "those who are disgraced.""" | ![]() |
الغراب | ELĞREB | l-ğurābi | karga | [the] crow | ||
غ ر ب|ĞRB | الغراب | ELĞREB | l-ğurābi | karga | [the] crow | ![]() |
الغربي | ELĞRBY | l-ğarbiyyi | batı | western | ||
غ ر ب|ĞRB | الغربي | ELĞRBY | l-ğarbiyyi | batı | western | ![]() |
الغرفات | ELĞRFET | l-ğurufāti | saraylarda | the high dwellings | ||
غ ر ف|ĞRF | الغرفات | ELĞRFET | l-ğurufāti | saraylarda | the high dwellings | ![]() |
الغرفة | ELĞRFT | l-ğurfete | saraylarda | the Chamber | ||
غ ر ف|ĞRF | الغرفة | ELĞRFT | l-ğurfete | saraylarda | the Chamber | ![]() |
الغرق | ELĞRG | l-ğaraḳu | boğulma | the drowning, | ||
غ ر ق|ĞRG | الغرق | ELĞRG | l-ğaraḳu | boğulma | the drowning, | ![]() |
الغروب | ELĞRVB | l-ğurūbi | batmadan | the setting, | ||
غ ر ب|ĞRB | الغروب | ELĞRVB | l-ğurūbi | batmadan | the setting, | ![]() |
الغرور | ELĞRVR | l-ğurūri | aldatıcı | (of) delusion. | ||
غ ر ر|ĞRR | الغرور | ELĞRVR | l-ğurūri | aldatıcı | (of) delusion. | ![]() |
غ ر ر|ĞRR | الغرور | ELĞRVR | l-ğarūru | aldatıcı (şeytan) | the deceiver. | ![]() |
غ ر ر|ĞRR | الغرور | ELĞRVR | l-ğarūru | o aldatıcı | the Deceiver. | ![]() |
غ ر ر|ĞRR | الغرور | ELĞRVR | l-ğarūru | çok aldatıcı (şeytan) | the deceiver. | ![]() |
غ ر ر|ĞRR | الغرور | ELĞRVR | l-ğurūri | aldatıcı | (of) delusion. | ![]() |
المغرب | ELMĞRB | l-meğribi | batı- | "the west.""" | ||
غ ر ب|ĞRB | المغرب | ELMĞRB | l-meğribi | batı- | "the west.""" | ![]() |
المغربين | ELMĞRBYN | l-meğribeyni | iki batının | (of) the two Wests. | ||
غ ر ب|ĞRB | المغربين | ELMĞRBYN | l-meğribeyni | iki batının | (of) the two Wests. | ![]() |
المغرقين | ELMĞRGYN | l-muğraḳīne | boğulanlar- | the drowned. | ||
غ ر ق|ĞRG | المغرقين | ELMĞRGYN | l-muğraḳīne | boğulanlar- | the drowned. | ![]() |
بغرور | BĞRVR | biğurūrin | aldatarak | by deception. | ||
غ ر ر|ĞRR | بغرور | BĞRVR | biğurūrin | aldatarak | by deception. | ![]() |
تغرب | TĞRB | teğrubu | batarken | setting | ||
غ ر ب|ĞRB | تغرب | TĞRB | teğrubu | batarken | setting | ![]() |
تغرنكم | TĞRNKM | teğurrannekumu | sizi aldatmasın | deceive you | ||
غ ر ر|ĞRR | تغرنكم | TĞRNKM | teğurrannekumu | sizi aldatmasın | so let not deceive you | ![]() |
غ ر ر|ĞRR | تغرنكم | TĞRNKM | teğurrannekumu | sizi aldatmasın | deceive you | ![]() |
صاغرون | ṦEĞRVN | Sāğirūne | hor ve hakir olarak | "(will be) abased.""" | ||
ص غ ر|ṦĞR | صاغرون | ṦEĞRVN | Sāğirūne | küçülerek (boyun eğerek) | (are) subdued. | ![]() |
ص غ ر|ṦĞR | صاغرون | ṦEĞRVN | Sāğirūne | hor ve hakir olarak | "(will be) abased.""" | ![]() |
صاغرين | ṦEĞRYN | Sāğirīne | küçük | humiliated. | ||
ص غ ر|ṦĞR | صاغرين | ṦEĞRYN | Sāğirīne | küçük | humiliated. | ![]() |
صغار | ṦĞER | Sağārun | bir aşağılık | a humiliation | ||
ص غ ر|ṦĞR | صغار | ṦĞER | Sağārun | bir aşağılık | a humiliation | ![]() |
صغير | ṦĞYR | Sağīrin | küçük | small | ||
ص غ ر|ṦĞR | صغير | ṦĞYR | Sağīrin | küçük | small | ![]() |
صغيرا | ṦĞYRE | Sağīran | az olsun | "(when I was) small.""" | ||
ص غ ر|ṦĞR | صغيرا | ṦĞYRE | Sağīran | az olsun | small | ![]() |
ص غ ر|ṦĞR | صغيرا | ṦĞYRE | Sağīran | küçükken | "(when I was) small.""" | ![]() |
صغيرة | ṦĞYRT | Sağīraten | (ne) küçük | a small | ||
ص غ ر|ṦĞR | صغيرة | ṦĞYRT | Sağīraten | küçük | small | ![]() |
ص غ ر|ṦĞR | صغيرة | ṦĞYRT | Sağīraten | (ne) küçük | a small | ![]() |
غر | ĞR | ğarra | aldatmış | """(Had) deluded" | ||
غ ر ر|ĞRR | غر | ĞR | ğarra | aldatmış | """(Had) deluded" | ![]() |
غرابا | ĞREBE | ğurāben | bir karga | a crow, | ||
غ ر ب|ĞRB | غرابا | ĞREBE | ğurāben | bir karga | a crow, | ![]() |
غراما | ĞREME | ğarāmen | sargındır | inseparable, | ||
غ ر م|ĞRM | غراما | ĞREME | ğarāmen | sargındır | inseparable, | ![]() |
غربت | ĞRBT | ğarabet | battığı | it set, | ||
غ ر ب|ĞRB | غربت | ĞRBT | ğarabet | battığı | it set, | ![]() |
غربية | ĞRBYT | ğarbiyyetin | batıdan | (of the) west, | ||
غ ر ب|ĞRB | غربية | ĞRBYT | ğarbiyyetin | batıdan | (of the) west, | ![]() |
غرف | ĞRF | ğurafun | odalar | (are) lofty mansions, | ||
غ ر ف|ĞRF | غرف | ĞRF | ğurafun | odalar | (are) lofty mansions, | ![]() |
غ ر ف|ĞRF | غرف | ĞRF | ğurafun | odalar | lofty mansions | ![]() |
غرفا | ĞRFE | ğurafen | yüksek odalara | lofty dwellings, | ||
غ ر ف|ĞRF | غرفا | ĞRFE | ğurafen | yüksek odalara | lofty dwellings, | ![]() |
غرفة | ĞRFT | ğurfeten | bir avuç | (in the) hollow | ||
غ ر ف|ĞRF | غرفة | ĞRFT | ğurfeten | bir avuç | (in the) hollow | ![]() |
غرقا | ĞRGE | ğarḳan | şiddetle | violently, | ||
غ ر ق|ĞRG | غرقا | ĞRGE | ğarḳan | şiddetle | violently, | ![]() |
غرك | ĞRK | ğarrake | seni aldatan | has deceived you | ||
غ ر ر|ĞRR | غرك | ĞRK | ğarrake | seni aldatan | has deceived you | ![]() |
غروبها | ĞRVBHE | ğurūbihā | batmasından | "its setting;" | ||
غ ر ب|ĞRB | غروبها | ĞRVBHE | ğurūbihā | batmasından | "its setting;" | ![]() |
غرور | ĞRVR | ğurūrin | derin bir gaflet ve aldanma | delusion. | ||
غ ر ر|ĞRR | غرور | ĞRVR | ğurūrin | derin bir gaflet ve aldanma | delusion. | ![]() |
غرورا | ĞRVRE | ğurūran | aldatıştan | "delusion.""" | ||
غ ر ر|ĞRR | غرورا | ĞRVRE | ğurūran | aldatmadan | deception. | ![]() |
غ ر ر|ĞRR | غرورا | ĞRVRE | ğurūran | aldatmak için | (in) deception. | ![]() |
غ ر ر|ĞRR | غرورا | ĞRVRE | ğurūran | aldatıştan | delusion. | ![]() |
غ ر ر|ĞRR | غرورا | ĞRVRE | ğurūran | boş vaatler | "delusion.""" | ![]() |
غ ر ر|ĞRR | غرورا | ĞRVRE | ğurūran | aldatmakdan | delusion. | ![]() |
فأغرقناه | FÊĞRGNEH | feeğraḳnāhu | biz de onu boğduk | but We drowned him | ||
غ ر ق|ĞRG | فأغرقناه | FÊĞRGNEH | feeğraḳnāhu | biz de onu boğduk | but We drowned him | ![]() |
فأغرقناهم | FÊĞRGNEHM | fe eğraḳnāhum | biz de onları boğmuştuk | and We drowned them | ||
غ ر ق|ĞRG | فأغرقناهم | FÊĞRGNEHM | fe eğraḳnāhum | onları boğduk | and We drowned them | ![]() |
غ ر ق|ĞRG | فأغرقناهم | FÊĞRGNEHM | feeğraḳnāhum | biz de onları boğmuştuk | so We drowned them | ![]() |
غ ر ق|ĞRG | فأغرقناهم | FÊĞRGNEHM | fe eğraḳnāhum | ve onları boğduk | and We drowned them | ![]() |
فأغرينا | FÊĞRYNE | feeğraynā | bu yüzden saldık | So We aroused | ||
غ ر و|ĞRV | فأغرينا | FÊĞRYNE | feeğraynā | bu yüzden saldık | So We aroused | ![]() |
فيغرقكم | FYĞRGKM | fe yuğriḳakum | ve sizi boğmayacağından | and drown you | ||
غ ر ق|ĞRG | فيغرقكم | FYĞRGKM | fe yuğriḳakum | ve sizi boğmayacağından | and drown you | ![]() |
لتغرق | LTĞRG | lituğriḳa | boğmak için | to drown | ||
غ ر ق|ĞRG | لتغرق | LTĞRG | lituğriḳa | boğmak için | to drown | ![]() |
لمغرمون | LMĞRMVN | lemuğramūne | borçlandık | surely are laden with debt, | ||
غ ر م|ĞRM | لمغرمون | LMĞRMVN | lemuğramūne | borçlandık | surely are laden with debt, | ![]() |
لنغرينك | LNĞRYNK | lenuğriyenneke | seni üstüne süreriz | We will let you overpower them, | ||
غ ر و|ĞRV | لنغرينك | LNĞRYNK | lenuğriyenneke | seni üstüne süreriz | We will let you overpower them, | ![]() |
مغرب | MĞRB | meğribe | battığı yere | (the) setting place | ||
غ ر ب|ĞRB | مغرب | MĞRB | meğribe | battığı yere | (the) setting place | ![]() |
مغرقون | MĞRGVN | muğraḳūne | boğulacak | "(to be) drowned.""" | ||
غ ر ق|ĞRG | مغرقون | MĞRGVN | muğraḳūne | suda boğulacaklardır | "the ones (to be) drowned.""" | ![]() |
غ ر ق|ĞRG | مغرقون | MĞRGVN | muğraḳūne | boğulacaklardır | (are) the ones to be drowned. | ![]() |
غ ر ق|ĞRG | مغرقون | MĞRGVN | muğraḳūne | boğulacak | "(to be) drowned.""" | ![]() |
مغرم | MĞRM | meğramin | bir borç | (the) debt | ||
غ ر م|ĞRM | مغرم | MĞRM | meğramin | bir borç | a debt | ![]() |
غ ر م|ĞRM | مغرم | MĞRM | meğramin | borç- | (the) debt | ![]() |
مغرما | MĞRME | meğramen | angarya | (as) a loss, | ||
غ ر م|ĞRM | مغرما | MĞRME | meğramen | angarya | (as) a loss, | ![]() |
نغرقهم | NĞRGHM | nuğriḳhum | onları (suda) boğarız | "We could drown them;" | ||
غ ر ق|ĞRG | نغرقهم | NĞRGHM | nuğriḳhum | onları (suda) boğarız | "We could drown them;" | ![]() |
وأغرقنا | VÊĞRGNE | ve eğraḳnā | ve boğduk | and We drowned | ||
غ ر ق|ĞRG | وأغرقنا | VÊĞRGNE | ve eğraḳnā | ve boğmuştuk | and We drowned | ![]() |
غ ر ق|ĞRG | وأغرقنا | VÊĞRGNE | ve eğraḳnā | ve boğduk | And We drowned | ![]() |
غ ر ق|ĞRG | وأغرقنا | VÊĞRGNE | ve eğraḳnā | ve boğmuştuk | and We drowned | ![]() |
غ ر ق|ĞRG | وأغرقنا | VÊĞRGNE | ve eğraḳnā | ve suda boğduk | and We drowned | ![]() |
والغارمين | VELĞERMYN | velğārimīne | ve borçlulara | and for those in debt | ||
غ ر م|ĞRM | والغارمين | VELĞERMYN | velğārimīne | ve borçlulara | and for those in debt | ![]() |
والمغارب | VELMĞERB | velmeğāribi | ve batıların | and the settings, | ||
غ ر ب|ĞRB | والمغارب | VELMĞERB | velmeğāribi | ve batıların | and the settings, | ![]() |
والمغرب | VELMĞRB | velmeğribu | batı da | "and the west;" | ||
غ ر ب|ĞRB | والمغرب | VELMĞRB | velmeğribu | batı da | and the west, | ![]() |
غ ر ب|ĞRB | والمغرب | VELMĞRB | velmeğribu | ve batı | and the west. | ![]() |
غ ر ب|ĞRB | والمغرب | VELMĞRB | velmeğribi | ve batı | and the west, | ![]() |
غ ر ب|ĞRB | والمغرب | VELMĞRB | velmeğribi | ve batının | and the west | ![]() |
غ ر ب|ĞRB | والمغرب | VELMĞRB | velmeğribi | ve batının | "and the west;" | ![]() |
وغرابيب | VĞREBYB | ve ğarābību | ve simsiyah | and intensely black. | ||
غ ر ب|ĞRB | وغرابيب | VĞREBYB | ve ğarābību | ve simsiyah | and intensely black. | ![]() |
وغرتكم | VĞRTKM | ve ğarratkumu | ve sizi aldattı | and deceived you | ||
غ ر ر|ĞRR | وغرتكم | VĞRTKM | ve ğarratkumu | ve sizi aldattı | and deceived you | ![]() |
غ ر ر|ĞRR | وغرتكم | VĞRTKM | ve ğarratkumu | ve sizi aldattı | and deceived you | ![]() |
وغرتهم | VĞRTHM | ve ğarrathumu | onları aldattı | and deluded them | ||
غ ر ر|ĞRR | وغرتهم | VĞRTHM | ve ğarrathumu | ve aldattığı kimseleri | and deluded them | ![]() |
غ ر ر|ĞRR | وغرتهم | VĞRTHM | ve ğarrathumu | onları aldattı | And deluded them | ![]() |
غ ر ر|ĞRR | وغرتهم | VĞRTHM | ve ğarrathumu | ve kendilerini aldattı | and deluded them | ![]() |
وغركم | VĞRKM | ve ğarrakum | ve sizi aldattı | And deceived you | ||
غ ر ر|ĞRR | وغركم | VĞRKM | ve ğarrakum | ve sizi aldattı | And deceived you | ![]() |
وغرهم | VĞRHM | ve ğarrahum | ve onları yanıltmıştır | And deceived them | ||
غ ر ر|ĞRR | وغرهم | VĞRHM | ve ğarrahum | ve onları yanıltmıştır | And deceived them | ![]() |
ومغاربها | VMĞERBHE | ve meğāribehā | ve batılarına | and the western (parts) of it, | ||
غ ر ب|ĞRB | ومغاربها | VMĞERBHE | ve meğāribehā | ve batılarına | and the western (parts) of it, | ![]() |
يغررك | YĞRRK | yeğrurke | seni aldatmasın | deceive you | ||
غ ر ر|ĞRR | يغررك | YĞRRK | yeğrurke | seni aldatmasın | deceive you | ![]() |
يغرنك | YĞRNK | yeğurranneke | seni aldatmasın | deceive you | ||
غ ر ر|ĞRR | يغرنك | YĞRNK | yeğurranneke | seni aldatmasın | deceive you | ![]() |
يغرنكم | YĞRNKM | yeğurrannekum | sizi aldatmasın | and let not deceive you | ||
غ ر ر|ĞRR | يغرنكم | YĞRNKM | yeğurrannekum | sizi aldatmasın | and let not deceive you | ![]() |
غ ر ر|ĞRR | يغرنكم | YĞRNKM | yeğurrannekum | sizi aldatmasın | deceive you | ![]() |