Herhangi bir yerinde "baktı" geçen ifadeler tarandı:

Kök Arapça Transcript Okunuş Türkçe İngilizce Pos
ر ا ي|REYأفرأيتمÊFRÊYTMeferaeytumubaktınız mı?Do you see1x
ر ا ي|REY أفرأيتم ÊFRÊYTM eferaeytum gördünüz mü? """Do you see" 26:75
ر ا ي|REY أفرأيتم ÊFRÊYTM eferaeytum o halde gördünüz mü? """Then do you see" 39:38
ر ا ي|REY أفرأيتم ÊFRÊYTM eferaeytumu gördünüz mü? So have you seen 53:19
ر ا ي|REY أفرأيتم ÊFRÊYTM eferaeytum gördünüz mü? Do you see 56:58
ر ا ي|REY أفرأيتم ÊFRÊYTM eferaeytum gördünüz mü? And do you see 56:63
ر ا ي|REY أفرأيتم ÊFRÊYTM eferaeytumu baktınız mı? Do you see 56:68
ر ا ي|REY أفرأيتم ÊFRÊYTM eferaeytumu gördünüz mü? Do you see 56:71
م ت ع|MTAاستمتعESTMTAstemteǎzevklerine baktıklarıenjoyed1x
م ت ع|MTA استمتع ESTMTA stemteǎ yararlandık profited 6:128
م ت ع|MTA استمتع ESTMTA stemteǎ zevklerine baktıkları enjoyed 9:69
ر ا ي|REYرأيتRÊYTraeytebaktığınyou look,1x
ر ا ي|REY رأيت RÊYT raeyte görürsün you see 4:61
ر ا ي|REY رأيت RÊYT raeyte gördüğün you see 6:68
ر ا ي|REY رأيت RÊYT raeytu (rü'yada) gördüm I saw 12:4
ر ا ي|REY رأيت RÊYT raeyte görürsün you see 47:20
ر ا ي|REY رأيت RÊYT raeyte baktığın you look, 76:20
ر ا ي|REY رأيت RÊYT raeyte görürsün you will see 76:20
|فإذاFÎZ̃Efe iƶā(bir de baktılar ki)and behold!3x
| فإذا FÎZ̃E feiƶā zaman Then when 2:196
| فإذا FÎZ̃E fe iƶā zaman And when 2:198
| فإذا FÎZ̃E feiƶā zaman Then when 2:200
| فإذا FÎZ̃E feiƶā zaman Then when 2:222
| فإذا FÎZ̃E feiƶā zaman Then when 2:234
| فإذا FÎZ̃E feiƶā zaman da Then when 2:239
| فإذا FÎZ̃E feiƶā zaman Then when 3:159
| فإذا FÎZ̃E feiƶā zaman da Then when 4:6
| فإذا FÎZ̃E feiƶā iken Then when 4:25
| فإذا FÎZ̃E feiƶen öyle olsaydı Then 4:53
| فإذا FÎZ̃E feiƶā fakat Then when 4:81
| فإذا FÎZ̃E feiƶā Then when 4:102
| فإذا FÎZ̃E feiƶā -zaman Then when 4:103
| فإذا FÎZ̃E feiƶā -zaman But when 4:103
| فإذا FÎZ̃E feiƶā eğer then when 5:23
| فإذا FÎZ̃E fe iƶā böylece and then 6:44
| فإذا FÎZ̃E feiƶā ne zaman ki So when 7:34
| فإذا FÎZ̃E fe iƶā birden and suddenly 7:107
| فإذا FÎZ̃E fe iƶā birden and suddenly 7:108
| فإذا FÎZ̃E fe iƶā (bir de baktılar ki) and suddenly 7:117
| فإذا FÎZ̃E feiƶā zaman But when 7:131
| فإذا FÎZ̃E fe iƶā ve o zaman and then 7:201
| فإذا FÎZ̃E feiƶā zaman Then when 9:5
| فإذا FÎZ̃E feiƶā ne zaman ki So when 10:47
| فإذا FÎZ̃E feiƶā zaman So, when 15:29
| فإذا FÎZ̃E feiƶā birden then behold, 16:4
| فإذا FÎZ̃E feiƶā zaman Then when 16:61
| فإذا FÎZ̃E feiƶā zaman So when 16:98
| فإذا FÎZ̃E feiƶā ne zaman ki So when 17:5
| فإذا FÎZ̃E feiƶā ne zaman ki So when 17:7
| فإذا FÎZ̃E feiƶā then when 17:104
| فإذا FÎZ̃E feiƶā zaman But when 18:98
| فإذا FÎZ̃E fe iƶā (bir de ne görsün) and behold! 20:20
| فإذا FÎZ̃E feiƶā (bir de ne görsün) Then behold! 20:66
| فإذا FÎZ̃E feiƶā derhal behold, 21:18
| فإذا FÎZ̃E feiƶā birden then behold, 21:97
| فإذا FÎZ̃E feiƶā zaman then when 22:5
| فإذا FÎZ̃E fe iƶā Zira -zaman and when 22:36
| فإذا FÎZ̃E feiƶā ne zaman ki then when 23:27
| فإذا FÎZ̃E fe iƶā zaman And when 23:28
| فإذا FÎZ̃E feiƶā zaman So when 23:101
| فإذا FÎZ̃E feiƶā zaman But when 24:61
| فإذا FÎZ̃E feiƶā zaman So when 24:62
| فإذا FÎZ̃E fe iƶā bir de (baktılar ki) and behold! 26:32
| فإذا FÎZ̃E fe iƶā işte and behold! 26:33
| فإذا FÎZ̃E fe iƶā birden and behold! 26:45
| فإذا FÎZ̃E feiƶā o zaman Then behold! 27:45
| فإذا FÎZ̃E feiƶā ne zaman ki but when 28:7
| فإذا FÎZ̃E feiƶā bir de baktı ki when behold! 28:18
| فإذا FÎZ̃E feiƶā fakat But when 29:10
| فإذا FÎZ̃E fe iƶā zaman And when 29:65
| فإذا FÎZ̃E feiƶā derken Then when 30:48
| فإذا FÎZ̃E feiƶā ne zaman ki But when 33:19
| فإذا FÎZ̃E feiƶā ne zaman ki But when 33:19
| فإذا FÎZ̃E fe iƶā and when 33:53
| فإذا FÎZ̃E fe iƶā zaman And when 35:45
| فإذا FÎZ̃E feiƶā hemen then behold! 36:29
| فإذا FÎZ̃E feiƶā birden Then behold! 36:37
| فإذا FÎZ̃E fe iƶā işte and behold! 36:51
| فإذا FÎZ̃E feiƶā hemen so behold! 36:53
| فإذا FÎZ̃E feiƶā şimdi oldu Then behold! 36:77
| فإذا FÎZ̃E fe iƶā işte and behold! 36:80
| فإذا FÎZ̃E feiƶā hemen then, behold! 37:19
| فإذا FÎZ̃E feiƶā zaman But when 37:177
| فإذا FÎZ̃E feiƶā zaman So when 38:72
| فإذا FÎZ̃E feiƶā zaman So when 39:49
| فإذا FÎZ̃E fe iƶā birden and behold! 39:68
| فإذا FÎZ̃E fe iƶā zaman And when 40:68
| فإذا FÎZ̃E feiƶā zaman So when 40:78
| فإذا FÎZ̃E feiƶā bir de bakarsın ki then behold! 41:34
| فإذا FÎZ̃E feiƶā zaman but when 41:39
| فإذا FÎZ̃E feiƶā zaman So when 47:4
| فإذا FÎZ̃E feiƶā zaman But when 47:20
| فإذا FÎZ̃E fe iƶā zaman And when 47:21
| فإذا FÎZ̃E feiƶā zaman Then when 55:37
| فإذا FÎZ̃E feiƶā Zira -zaman Then when 62:10
| فإذا FÎZ̃E feiƶā zaman Then when 65:2
| فإذا FÎZ̃E feiƶā O zaman when 67:16
| فإذا FÎZ̃E feiƶā zaman Then when 69:13
| فإذا FÎZ̃E feiƶā zaman Then when 74:8
| فإذا FÎZ̃E feiƶā zaman So when 75:7
| فإذا FÎZ̃E fe iƶā zaman And when 75:18
| فإذا FÎZ̃E feiƶā zaman So when 77:8
| فإذا FÎZ̃E fe iƶā hemen And behold! 79:14
| فإذا FÎZ̃E feiƶā zaman But when 79:34
| فإذا FÎZ̃E feiƶā zaman But when 80:33
| فإذا FÎZ̃E feiƶā zaman So when 94:7
م ت ع|MTAفاستمتعتمFESTMTATMfestemteǎ'tumzevkinize baktınızand you have enjoyed1x
م ت ع|MTA فاستمتعتم FESTMTATM festemteǎ'tum zevkinize baktınız and you have enjoyed 9:69
م ت ع|MTAفاستمتعواFESTMTAVEfestemteǔonlar zevklerine baktılarSo they enjoyed1x
م ت ع|MTA فاستمتعوا FESTMTAVE festemteǔ onlar zevklerine baktılar So they enjoyed 9:69
ط ل ع|ŦLAفاطلعFEŦLAfeTTaleǎbaktıThen he (will) look1x
ط ل ع|ŦLA فاطلع FEŦLA feTTaleǎ baktı Then he (will) look 37:55
ن ظ ر|NƵRفنظرFNƵRfeneZerabaktıThen he glanced1x
ن ظ ر|NƵR فنظر FNƵR feneZera baktı Then he glanced 37:88
ث و ي|S̃VYمثوايMS̃VEYmeṧvāyebana baktımy stay.1x
ث و ي|S̃VY مثواي MS̃VEY meṧvāye bana baktı my stay. 12:23
ن ظ ر|NƵRنظرNƵRneZerabaktı"he looked;"1x
ن ظ ر|NƵR نظر NƵR neZera bakarlar look 9:127
ن ظ ر|NƵR نظر NƵR neZera bakışı gibi a look 47:20
ن ظ ر|NƵR نظر NƵR neZera baktı "he looked;" 74:21
ن ظ ر|NƵRينظرونYNƵRVNyenZurūnebaktıklarınılooking3x
ن ظ ر|NƵR ينظرون YNƵRVN yunZerūne gözetme will be reprieved. 2:162
ن ظ ر|NƵR ينظرون YNƵRVN yenZurūne gözlüyorlar they waiting 2:210
ن ظ ر|NƵR ينظرون YNƵRVN yunZerūne fırsat verilmeyecektir will be reprieved. 3:88
ن ظ ر|NƵR ينظرون YNƵRVN yunZerūne hiç göz açtırılmazdı respite would have been granted to them. 6:8
ن ظ ر|NƵR ينظرون YNƵRVN yenZurūne bekliyorlar they waiting 6:158
ن ظ ر|NƵR ينظرون YNƵRVN yenZurūne gözetiyorlar they wait 7:53
ن ظ ر|NƵR ينظرون YNƵRVN yenZurūne baktıklarını looking 7:198
ن ظ ر|NƵR ينظرون YNƵRVN yenZurūne gözleri göre göre (were) looking. 8:6
ن ظ ر|NƵR ينظرون YNƵRVN yenZurūne bekliyorlar they wait 16:33
ن ظ ر|NƵR ينظرون YNƵRVN yunZerūne fırsat verilmez will be given respite. 16:85
ن ظ ر|NƵR ينظرون YNƵRVN yunZerūne süre verilecek will be given respite. 21:40
ن ظ ر|NƵR ينظرون YNƵRVN yunZerūne mühlet verilenler(den) "will be granted respite.""" 32:29
ن ظ ر|NƵR ينظرون YNƵRVN yenZurūne baktıklarını looking 33:19
ن ظ ر|NƵR ينظرون YNƵRVN yenZurūne bekliyorlar they wait 35:43
ن ظ ر|NƵR ينظرون YNƵRVN yenZurūne beklemiyorlar they await 36:49
ن ظ ر|NƵR ينظرون YNƵRVN yenZurūne bakıp kalırlar will see. 37:19
ن ظ ر|NƵR ينظرون YNƵRVN yenZurūne bakıyorlardır waiting. 39:68
ن ظ ر|NƵR ينظرون YNƵRVN yenZurūne bakarlar looking 42:45
ن ظ ر|NƵR ينظرون YNƵRVN yenZurūne bekliyorlar they waiting 43:66
ن ظ ر|NƵR ينظرون YNƵRVN yenZurūne bekliyorlar- they wait 47:18
ن ظ ر|NƵR ينظرون YNƵRVN yenZurūne baktıklarını looking 47:20
ن ظ ر|NƵR ينظرون YNƵRVN yenZurūne bakıp dururlardı were looking. 51:44
ن ظ ر|NƵR ينظرون YNƵRVN yenZurūne oturup bakarlar observing. 83:23
ن ظ ر|NƵR ينظرون YNƵRVN yenZurūne (oturup) bakarlar observing. 83:35
ن ظ ر|NƵR ينظرون YNƵRVN yenZurūne bakmıyorlar mı? they look 88:17


Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{ListeleGrupla.php}