| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| آذاننا | ËZ̃ENNE | āƶāninā | kulaklarımızda | our ears | ||
| ا ذ ن|EZ̃N | آذاننا | ËZ̃ENNE | āƶāninā | kulaklarımızda | our ears | |
| أتجادلونني | ÊTCED̃LVNNY | etucādilūnenī | benimle mi tartışıyorsunuz? | Do you dispute with me | ||
| ج د ل|CD̃L | أتجادلونني | ÊTCED̃LVNNY | etucādilūnenī | benimle mi tartışıyorsunuz? | Do you dispute with me | |
| أتحاجوننا | ÊTḪECVNNE | etuHāccūnenā | bizimle tartışıyor musunuz? | """Do you argue with us" | ||
| ح ج ج|ḪCC | أتحاجوننا | ÊTḪECVNNE | etuHāccūnenā | bizimle tartışıyor musunuz? | """Do you argue with us" | |
| أتعدانني | ÊTAD̃ENNY | eteǐdāninī | siz bana va'd mı ediyorsunuz? | Do you promise me | ||
| و ع د|VAD̃ | أتعدانني | ÊTAD̃ENNY | eteǐdāninī | siz bana va'd mı ediyorsunuz? | Do you promise me | |
| أتمدونن | ÊTMD̃VNN | etumiddūneni | bana yardım mı etmek istiyorsunuz? | """Will you provide me" | ||
| م د د|MD̃D̃ | أتمدونن | ÊTMD̃VNN | etumiddūneni | bana yardım mı etmek istiyorsunuz? | """Will you provide me" | |
| أكننتم | ÊKNNTM | eknentum | gizlemenizden | you conceal it | ||
| ك ن ن|KNN | أكننتم | ÊKNNTM | eknentum | gizlemenizden | you conceal it | |
| أننا | ÊNNE | ennenā | biz | [that] We (had) | ||
| | | أننا | ÊNNE | ennenā | biz | [that] We (had) | |
| أهانن | ÊHENN | ehāneni | beni alçalttı | "(has) humiliated me.""" | ||
| ه و ن|HVN | أهانن | ÊHENN | ehāneni | beni alçalttı | "(has) humiliated me.""" | |
| إننا | ÎNNE | innenā | artık biz | indeed we | ||
| | | إننا | ÎNNE | innenā | gerçekten biz | Indeed, we | |
| | | إننا | ÎNNE | innenā | şüphesiz biz | indeed we | |
| | | إننا | ÎNNE | innenā | şüphesiz biz | Indeed, we | |
| | | إننا | ÎNNE | innenā | elbette biz de | indeed, we | |
| | | إننا | ÎNNE | innenā | artık biz | Indeed, we | |
| إنني | ÎNNY | innenī | ben | """Indeed (as for) me," | ||
| | | إنني | ÎNNY | innenī | muhakkak beni | """Indeed (as for) me," | |
| | | إنني | ÎNNY | innenī | şüphesiz ben | Indeed, I am | |
| | | إنني | ÎNNY | innenī | muhakkak ben | Indeed, [I] | |
| | | إنني | ÎNNY | innenī | ben | Indeed, I Am | |
| | | إنني | ÎNNY | innenī | şüphesiz ben | """Indeed, I am" | |
| | | إنني | ÎNNY | innenī | şüphesiz ben | """Indeed, I (am)" | |
| اطمأننتم | EŦMÊNNTM | Tme'nentum | yatıştığınız- | you are secure | ||
| ط م ن|ŦMN | اطمأننتم | EŦMÊNNTM | Tme'nentum | yatıştığınız- | you are secure | |
| بأعيننا | BÊAYNNE | bieǎ'yuninā | bizim gözetimimiz altında | (are) in Our Eyes. | ||
| ع ي ن|AYN | بأعيننا | BÊAYNNE | bieǎ'yuninā | bizim gözetimimiz altında | under Our Eyes, | |
| ع ي ن|AYN | بأعيننا | BÊAYNNE | bieǎ'yuninā | gözlerimizin önünde | under Our eyes, | |
| ع ي ن|AYN | بأعيننا | BÊAYNNE | bieǎ'yuninā | gözlerimizin önündesin | (are) in Our Eyes. | |
| ع ي ن|AYN | بأعيننا | BÊAYNNE | bieǎ'yuninā | gözlerimizin önünde | before Our eyes, | |
| بأننا | BÊNNE | biennenā | bizim | that indeed we | ||
| | | بأننا | BÊNNE | biennenā | bizim | that indeed we | |
| بيننا | BYNNE | beynenā | aramız- | "among us?""" | ||
| ب ي ن|BYN | بيننا | BYNNE | beynenā | bizim aramızda | between us | |
| ب ي ن|BYN | بيننا | BYNNE | beynenā | aramızı | between us | |
| ب ي ن|BYN | بيننا | BYNNE | beyninā | aramız- | "among us?""" | |
| ب ي ن|BYN | بيننا | BYNNE | beynenā | aramızda | between us. | |
| ب ي ن|BYN | بيننا | BYNNE | beynenā | aramızı | between us | |
| ب ي ن|BYN | بيننا | BYNNE | beynenā | aramızda | between us | |
| ب ي ن|BYN | بيننا | BYNNE | beynenā | bizimle | between us | |
| ب ي ن|BYN | بيننا | BYNNE | beynenā | bizimle | between us | |
| ب ي ن|BYN | بيننا | BYNNE | beynenā | hepimizi bir araya | us together | |
| ب ي ن|BYN | بيننا | BYNNE | beynenā | aramızdakini | between us | |
| ب ي ن|BYN | بيننا | BYNNE | beyninā | aramız- | "among us?""" | |
| ب ي ن|BYN | بيننا | BYNNE | beynenā | aramızda | between us | |
| ب ي ن|BYN | بيننا | BYNNE | beyninā | bizim aramızda var | and between us | |
| ب ي ن|BYN | بيننا | BYNNE | beynenā | bizimle | between us | |
| ب ي ن|BYN | بيننا | BYNNE | beynenā | aramızı | [between] us, | |
| ب ي ن|BYN | بيننا | BYNNE | beyninā | aramız- | among us? | |
| ب ي ن|BYN | بيننا | BYNNE | beynenā | bizim aramızda | between us | |
| تأتوننا | TÊTVNNE | te'tūnenā | bize gelirdiniz | come (to) us | ||
| ا ت ي|ETY | تأتوننا | TÊTVNNE | te'tūnenā | bize gelirdiniz | come (to) us | |
| تأمروننا | TÊMRVNNE | te'murūnenā | bize emrediyordunuz | you were ordering us | ||
| ا م ر|EMR | تأمروننا | TÊMRVNNE | te'murūnenā | bize emrediyordunuz | you were ordering us | |
| تؤذونني | TÙZ̃VNNY | tu'ƶūnenī | beni incitiyorsunuz | do you hurt me | ||
| ا ذ ي|EZ̃Y | تؤذونني | TÙZ̃VNNY | tu'ƶūnenī | beni incitiyorsunuz | do you hurt me | |
| تحسدوننا | TḪSD̃VNNE | teHsudūnenā | bizi çekemiyorsunuz | "you envy us.""" | ||
| ح س د|ḪSD̃ | تحسدوننا | TḪSD̃VNNE | teHsudūnenā | bizi çekemiyorsunuz | "you envy us.""" | |
| تدعوننا | TD̃AVNNE | ted'ǔnenā | bizi çağırdığınız | you invite us | ||
| د ع و|D̃AV | تدعوننا | TD̃AVNNE | ted'ǔnenā | bizi çağırdığınız | you invite us | |
| تدعونني | TD̃AVNNY | ted'ǔnenī | siz beni çağırıyorsunuz | You call me | ||
| د ع و|D̃AV | تدعونني | TD̃AVNNY | ted'ǔnenī | siz beni çağırıyorsunuz | You call me | |
| د ع و|D̃AV | تدعونني | TD̃AVNNY | ted'ǔnenī | siz beni çağırıyorsunuz | you call me | |
| تزيدونني | TZYD̃VNNY | tezīdūnenī | bana bir katkınız | you would increase me | ||
| ز ي د|ZYD̃ | تزيدونني | TZYD̃VNNY | tezīdūnenī | bana bir katkınız | you would increase me | |
| تكونن | TKVNN | tekūnenne | artık olma | be | ||
| ك و ن|KVN | تكونن | TKVNN | tekūnenne | artık olma | be | |
| ك و ن|KVN | تكونن | TKVNN | tekūnenne | olma | be | |
| ك و ن|KVN | تكونن | TKVNN | tekūnenne | o halde olma | be | |
| ك و ن|KVN | تكونن | TKVNN | tekūnenne | hiç olma | be | |
| ك و ن|KVN | تكونن | TKVNN | tekūnenne | olma | be | |
| ك و ن|KVN | تكونن | TKVNN | tekūnenne | olma | be | |
| ك و ن|KVN | تكونن | TKVNN | tekūnenne | olma | be | |
| ك و ن|KVN | تكونن | TKVNN | tekūnenne | olma | be | |
| ك و ن|KVN | تكونن | TKVNN | tekūnenne | olma | be | |
| تمنن | TMNN | temnun | başa kakma | confer favor | ||
| م ن ن|MNN | تمنن | TMNN | temnun | başa kakma | confer favor | |
| دوننا | D̃VNNE | dūninā | bize | Us? | ||
| د و ن|D̃VN | دوننا | D̃VNNE | dūninā | bize | Us? | |
| سنن | SNN | sunenun | yasalar | (to) ways | ||
| س ن ن|SNN | سنن | SNN | sunenun | yasalar | situations, | |
| س ن ن|SNN | سنن | SNN | sunene | yasalarına | (to) ways | |
| سننظر | SNNƵR | senenZuru | bakacağız | """We will see" | ||
| ن ظ ر|NƵR | سننظر | SNNƵR | senenZuru | bakacağız | """We will see" | |
| ظننا | ƵNNE | Zenennā | anladık | thought | ||
| ظ ن ن|ƵNN | ظننا | ƵNNE | Zenennā | sanmıştık | thought | |
| ظ ن ن|ƵNN | ظننا | ƵNNE | Zenennā | anladık | [we] have become certain | |
| ظننت | ƵNNT | Zenentu | sezmiştim | was certain | ||
| ظ ن ن|ƵNN | ظننت | ƵNNT | Zenentu | sezmiştim | was certain | |
| ظننتم | ƵNNTM | Zenentum | sanıyordunuz ki | you assumed | ||
| ظ ن ن|ƵNN | ظننتم | ƵNNTM | Zenentum | sanıyordunuz ki | you assumed | |
| ظ ن ن|ƵNN | ظننتم | ƵNNTM | Zenentum | zannettiğiniz | you assumed | |
| ظ ن ن|ƵNN | ظننتم | ƵNNTM | Zenentum | siz sandınız | you thought | |
| ظ ن ن|ƵNN | ظننتم | ƵNNTM | Zenentum | siz sanmamıştınız | you think | |
| ظ ن ن|ƵNN | ظننتم | ƵNNTM | Zenentum | sizin sandığınız | you thought | |
| فامنن | FEMNN | femnun | artık dilediğine ver | so grant | ||
| م ن ن|MNN | فامنن | FEMNN | femnun | artık dilediğine ver | so grant | |
| فلننبئن | FLNNBÙN | felenunebbienne | biz mutlaka haber vereceğiz | But We will surely inform | ||
| ن ب ا|NBE | فلننبئن | FLNNBÙN | felenunebbienne | biz mutlaka haber vereceğiz | But We will surely inform | |
| فننبئكم | FNNBÙKM | fe nunebbiukum | ve size bildiririz | and We will inform you | ||
| ن ب ا|NBE | فننبئكم | FNNBÙKM | fe nunebbiukum | ve size bildiririz | and We will inform you | |
| فننبئهم | FNNBÙHM | fenunebbiuhum | ve kendilerine haber veririz | then We will inform them | ||
| ن ب ا|NBE | فننبئهم | FNNBÙHM | fenunebbiuhum | ve kendilerine haber veririz | then We will inform them | |
| لأزينن | LÊZYNN | leuzeyyinenne | andolsun (günahları) süsleyeceğim | surely, I will make (evil) fair-seeming | ||
| ز ي ن|ZYN | لأزينن | LÊZYNN | leuzeyyinenne | andolsun (günahları) süsleyeceğim | surely, I will make (evil) fair-seeming | |
| لأكونن | LÊKVNN | leekūnenne | elbette olurdum | I will surely be | ||
| ك و ن|KVN | لأكونن | LÊKVNN | leekūnenne | elbette olurdum | I will surely be | |
| لتأتنني | LTÊTNNY | lete'tunnenī | bana getireceğinize | that surely you will bring him to me | ||
| ا ت ي|ETY | لتأتنني | LTÊTNNY | lete'tunnenī | bana getireceğinize | that surely you will bring him to me | |
| لتؤمنن | LTÙMNN | letu'minunne | mutlaka inanacak | you must believe | ||
| ا م ن|EMN | لتؤمنن | LTÙMNN | letu'minunne | mutlaka inanacak | you must believe | |
| لتبيننه | LTBYNNH | letubeyyinunnehu | onu mutlaka açıklayacaksınız | """You certainly make it clear" | ||
| ب ي ن|BYN | لتبيننه | LTBYNNH | letubeyyinunnehu | onu mutlaka açıklayacaksınız | """You certainly make it clear" | |
| لتكونن | LTKVNN | letekūnenne | mutlaka olacaksın | Surely you will be | ||
| ك و ن|KVN | لتكونن | LTKVNN | letekūnenne | mutlaka olacaksın | Surely you will be | |
| ك و ن|KVN | لتكونن | LTKVNN | letekūnenne | mutlaka olacaksın | Surely, you will be | |
| لمتنني | LMTNNY | lumtunnenī | beni kınamıştınız | you blamed me | ||
| ل و م|LVM | لمتنني | LMTNNY | lumtunnenī | beni kınamıştınız | you blamed me | |
| لنؤمنن | LNÙMNN | lenu'minenne | muhakkak inanacağız | surely, we will believe | ||
| ا م ن|EMN | لنؤمنن | LNÙMNN | lenu'minenne | muhakkak inanacağız | surely, we will believe | |
| لنكونن | LNKVNN | lenekūnenne | elbette olacağız | surely we will be | ||
| ك و ن|KVN | لنكونن | LNKVNN | lenekūnenne | elbette olacağız | surely we will be | |
| ك و ن|KVN | لنكونن | LNKVNN | lenekūnenne | muhakkak oluruz | surely, we will be | |
| ك و ن|KVN | لنكونن | LNKVNN | lenekūnenne | elbette oluruz | we will surely be | |
| ك و ن|KVN | لنكونن | LNKVNN | lenekūnenne | elbette oluruz | surely we will be | |
| ك و ن|KVN | لنكونن | LNKVNN | lenekūnenne | elbette olacağız | surely we will be | |
| لننجينه | LNNCYNH | lenunecciyennehu | onu kurtaracağız | We will surely save him | ||
| ن ج و|NCV | لننجينه | LNNCYNH | lenunecciyennehu | onu kurtaracağız | We will surely save him | |
| لننزعن | LNNZAN | lenenziǎnne | ayıracağız | surely, We will drag out | ||
| ن ز ع|NZA | لننزعن | LNNZAN | lenenziǎnne | ayıracağız | surely, We will drag out | |
| لننسفنه | LNNSFNH | lenensifennehu | onu savuracağız | certainly we will scatter it | ||
| ن س ف|NSF | لننسفنه | LNNSFNH | lenensifennehu | onu savuracağız | certainly we will scatter it | |
| لننصر | LNNṦR | lenenSuru | yardım ederiz | We will surely help | ||
| ن ص ر|NṦR | لننصر | LNNṦR | lenenSuru | yardım ederiz | We will surely help | |
| لننصرنكم | LNNṦRNKM | lenenSurannekum | mutlaka size yardım ederiz | "certainly we will help you.""" | ||
| ن ص ر|NṦR | لننصرنكم | LNNṦRNKM | lenenSurannekum | mutlaka size yardım ederiz | "certainly we will help you.""" | |
| لننظر | LNNƵR | linenZura | görmek için | so that We may see | ||
| ن ظ ر|NƵR | لننظر | LNNƵR | linenZura | görmek için | so that We may see | |
| ليؤمنن | LYÙMNN | leyu'minenne | mutlaka inanacaklarına | surely he believes | ||
| ا م ن|EMN | ليؤمنن | LYÙMNN | leyu'minenne | mutlaka inanacaktır | surely he believes | |
| ا م ن|EMN | ليؤمنن | LYÙMNN | leyu'minunne | mutlaka inanacaklarına | they would surely believe | |
| ليحزنني | LYḪZNNY | leyeHzununī | beni üzer | it surely saddens me | ||
| ح ز ن|ḪZN | ليحزنني | LYḪZNNY | leyeHzununī | beni üzer | it surely saddens me | |
| ليسجنن | LYSCNN | leyuscenenne | elbette zindana atılacaktır | surely, he will be imprisoned | ||
| س ج ن|SCN | ليسجنن | LYSCNN | leyuscenenne | elbette zindana atılacaktır | surely, he will be imprisoned | |
| ليسجننه | LYSCNNH | leyescununnehu | onu zindana atmaları | surely they should imprison him | ||
| س ج ن|SCN | ليسجننه | LYSCNNH | leyescununnehu | onu zindana atmaları | surely they should imprison him | |
| ليكونن | LYKVNN | leyekūnunne | olacaklarına | surely, they would be | ||
| ك و ن|KVN | ليكونن | LYKVNN | leyekūnunne | olacaklarına | surely, they would be | |
| مننا | MNNE | menennā | biz lutufta bulunmuştuk | We conferred a favor | ||
| م ن ن|MNN | مننا | MNNE | menennā | biz lutufta bulunmuştuk | We conferred a favor | |
| م ن ن|MNN | مننا | MNNE | menennā | lutuflarda bulunduk | We conferred Favor | |
| ننبئكم | NNBÙKM | nunebbiukum | size söyleyeyim | We inform you | ||
| ن ب ا|NBE | ننبئكم | NNBÙKM | nunebbiukum | size söyleyeyim | We inform you | |
| ننج | NNC | nunci | kurtarmak | (that) We save | ||
| ن ج و|NCV | ننج | NNC | nunci | kurtarmak | (that) We save | |
| ننجي | NNCY | nuneccī | biz kurtarırız | We save | ||
| ن ج و|NCV | ننجي | NNCY | nuneccī | kurtarırız | We will save | |
| ن ج و|NCV | ننجي | NNCY | nuneccī | kurtarırız | We will deliver | |
| ن ج و|NCV | ننجي | NNCY | nuncī | biz kurtarırız | We save | |
| ننجيك | NNCYK | nuneccīke | kurtaracağız | We will save you | ||
| ن ج و|NCV | ننجيك | NNCYK | nuneccīke | kurtaracağız | We will save you | |
| ننزل | NNZL | nunezzilu | biz indirmeyiz | We can send down | ||
| ن ز ل|NZL | ننزل | NNZL | nunezzilu | biz indirmeyiz | We send down | |
| ن ز ل|NZL | ننزل | NNZL | nunezzil | indiririz | We can send down | |
| ننزله | NNZLH | nunezziluhu | biz indirmeyiz | We send it down | ||
| ن ز ل|NZL | ننزله | NNZLH | nunezziluhu | biz indirmeyiz | We send it down | |
| ننساكم | NNSEKM | nensākum | sizi unuttuk | We forget you | ||
| ن س ي|NSY | ننساكم | NNSEKM | nensākum | sizi unuttuk | We forget you | |
| ننساهم | NNSEHM | nensāhum | biz de onları unuturuz | We forget them | ||
| ن س ي|NSY | ننساهم | NNSEHM | nensāhum | biz de onları unuturuz | We forget them | |
| ننسخ | NNSḢ | nenseḣ | biz neshedersek | We abrogate | ||
| ن س خ|NSḢ | ننسخ | NNSḢ | nenseḣ | biz neshedersek | We abrogate | |
| ننسها | NNSHE | nunsihā | onu unutturursak | [We] cause it to be forgotten, | ||
| ن س ي|NSY | ننسها | NNSHE | nunsihā | onu unutturursak | [We] cause it to be forgotten, | |
| ننشزها | NNŞZHE | nunşizuhā | onları birbiri üstüne koyuyor | We raise them, | ||
| ن ش ز|NŞZ | ننشزها | NNŞZHE | nunşizuhā | onları birbiri üstüne koyuyor | We raise them, | |
| ننظر | NNƵR | nenZur | bakalım | we will see | ||
| ن ظ ر|NƵR | ننظر | NNƵR | nenZur | bakalım | we will see | |
| ننقصها | NNGṦHE | nenḳuSuhā | eksilttiğimizi | reducing it | ||
| ن ق ص|NGṦ | ننقصها | NNGṦHE | nenḳuSuhā | onu eksilttiğimizi | reducing it | |
| ن ق ص|NGṦ | ننقصها | NNGṦHE | nenḳuSuhā | eksilttiğimizi | We reduce it | |
| ننكسه | NNKSH | nunekkishu | onu baş aşağı çeviririz | We reverse him | ||
| ن ك س|NKS | ننكسه | NNKSH | nunekkishu | onu baş aşağı çeviririz | We reverse him | |
| ننهك | NNHK | nenheke | seni menetmemiş miydik? | we forbid you | ||
| ن ه ي|NHY | ننهك | NNHK | nenheke | seni menetmemiş miydik? | we forbid you | |
| وإننا | VÎNNE | ve innenā | doğrusu biz | And indeed we | ||
| | | وإننا | VÎNNE | ve innenā | doğrusu biz | And indeed we | |
| وإنني | VÎNNY | ve innenī | şüphesiz ben | and indeed, I am | ||
| | | وإنني | VÎNNY | ve innenī | şüphesiz ben | and indeed, I am | |
| وتدعونني | VTD̃AVNNY | veted'ǔnenī | ve siz beni çağırıyorsunuz | while you call me | ||
| د ع و|D̃AV | وتدعونني | VTD̃AVNNY | veted'ǔnenī | ve siz beni çağırıyorsunuz | while you call me | |
| وظننتم | VƵNNTM | ve Zenentum | ve zanda bulundunuz | And you assumed | ||
| ظ ن ن|ƵNN | وظننتم | VƵNNTM | ve Zenentum | ve zanda bulundunuz | And you assumed | |
| ولإخواننا | VLÎḢVENNE | veliiḣvāninā | ve kardeşlerimizi | and our brothers | ||
| ا خ و|EḢV | ولإخواننا | VLÎḢVENNE | veliiḣvāninā | ve kardeşlerimizi | and our brothers | |
| ولتكونن | VLTKVNN | veletekūnenne | ve olursun | and you will surely be | ||
| ك و ن|KVN | ولتكونن | VLTKVNN | veletekūnenne | ve olursun | and you will surely be | |
| ولنسكننكم | VLNSKNNKM | velenuskinennekumu | ve sizi yerleştireceğiz | And surely We will make you dwell | ||
| س ك ن|SKN | ولنسكننكم | VLNSKNNKM | velenuskinennekumu | ve sizi yerleştireceğiz | And surely We will make you dwell | |
| ولنكونن | VLNKVNN | velenekūnenne | ve olacağız | and surely we will be | ||
| ك و ن|KVN | ولنكونن | VLNKVNN | velenekūnenne | ve olacağız | and surely we will be | |
| وليبينن | VLYBYNN | veleyubeyyinenne | ve açıklayacaktır | And He will make clear | ||
| ب ي ن|BYN | وليبينن | VLYBYNN | veleyubeyyinenne | ve açıklayacaktır | And He will make clear | |
| وليمكنن | VLYMKNN | veleyumekkinenne | ve sağlamlaştıracaktır | and that He will surely establish | ||
| م ك ن|MKN | وليمكنن | VLYMKNN | veleyumekkinenne | ve sağlamlaştıracaktır | and that He will surely establish | |
| وننزل | VNNZL | ve nunezzilu | ve biz indiriyoruz | And We reveal | ||
| ن ز ل|NZL | وننزل | VNNZL | ve nunezzilu | ve biz indiriyoruz | And We reveal | |
| وننشئكم | VNNŞÙKM | ve nunşiekum | ve sizi yeniden inşa' edelim | and produce you | ||
| ن ش ا|NŞE | وننشئكم | VNNŞÙKM | ve nunşiekum | ve sizi yeniden inşa' edelim | and produce you | |
| ويدعوننا | VYD̃AVNNE | ve yed'ǔnenā | ve bize du'a ederlerdi | and they supplicate to Us | ||
| د ع و|D̃AV | ويدعوننا | VYD̃AVNNE | ve yed'ǔnenā | ve bize du'a ederlerdi | and they supplicate to Us | |
| يأتوننا | YÊTVNNE | ye'tūnenā | bize geldikleri | they will come to Us, | ||
| ا ت ي|ETY | يأتوننا | YÊTVNNE | ye'tūnenā | bize geldikleri | they will come to Us, | |
| يدعونني | YD̃AVNNY | yed'ǔnenī | beni çağırdığı | they invite me | ||
| د ع و|D̃AV | يدعونني | YD̃AVNNY | yed'ǔnenī | beni çağırdığı | they invite me | |
| يعبدونني | YABD̃VNNY | yeǎ'budūnenī | bana kulluk edecekler | (for) they worship Me, | ||
| ع ب د|ABD̃ | يعبدونني | YABD̃VNNY | yeǎ'budūnenī | bana kulluk edecekler | (for) they worship Me, | |
| يفتننكم | YFTNNKM | yeftinennekumu | sizi bir belaya düşürmesin | tempt you | ||
| ف ت ن|FTN | يفتننكم | YFTNNKM | yeftinennekumu | sizi bir belaya düşürmesin | tempt you | |
| يقتلونني | YGTLVNNY | yeḳtulūnenī | beni öldürüyorlardı | kill me. | ||
| ق ت ل|GTL | يقتلونني | YGTLVNNY | yeḳtulūnenī | beni öldürüyorlardı | kill me. | |
| يهدوننا | YHD̃VNNE | yehdūnenā | bize yol gösterecek | "guide us?""" | ||
| ه د ي|HD̃Y | يهدوننا | YHD̃VNNE | yehdūnenā | bize yol gösterecek | "guide us?""" | |