Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
إسرائيل | ÎSREÙYL | isrāīle | İsrail | "(of) Israel.""" | ||
| | إسرائيل | ÎSREÙYL | isrāīle | İsrail | (of) Israel! | |
| | إسرائيل | ÎSREÙYL | isrāīle | İsrail | (of) Israel! | |
| | إسرائيل | ÎSREÙYL | isrāīle | İsrail | (of) Israel, | |
| | إسرائيل | ÎSREÙYL | isrāīle | İsrail | (of) Israel! | |
| | إسرائيل | ÎSREÙYL | isrāīle | İsrail | (of) Israel, | |
| | إسرائيل | ÎSREÙYL | isrāīle | İsrail | (of) Israel | |
| | إسرائيل | ÎSREÙYL | isrāīle | İsrail | (of) Israel, | |
| | إسرائيل | ÎSREÙYL | isrāīle | İsrail | (of) Israel | |
| | إسرائيل | ÎSREÙYL | isrāīlu | İsrail'in | Israel | |
| | إسرائيل | ÎSREÙYL | isrāīle | İsrail | (of) Israel | |
| | إسرائيل | ÎSREÙYL | isrāīle | İsrail | (of) Israel | |
| | إسرائيل | ÎSREÙYL | isrāīle | İsrail | (of) Israel | |
| | إسرائيل | ÎSREÙYL | isrāīle | İsrail | (of) Israel! | |
| | إسرائيل | ÎSREÙYL | isrāīle | İsrail | (of) Israel | |
| | إسرائيل | ÎSREÙYL | isrāīle | İsrail | (of) Israel | |
| | إسرائيل | ÎSREÙYL | isrāīle | İsrail | "(of) Israel.""" | |
| | إسرائيل | ÎSREÙYL | isrāīle | İsrail | "(of) Israel.""" | |
| | إسرائيل | ÎSREÙYL | isrāīle | İsrail | (of) Israel | |
| | إسرائيل | ÎSREÙYL | isrāīle | İsrail | (of) Israel | |
| | إسرائيل | ÎSREÙYL | isrāīle | İsrail | (of) Israel - | |
| | إسرائيل | ÎSREÙYL | isrāīle | İsrail | the Children of Israel, | |
| | إسرائيل | ÎSREÙYL | isrāīle | İsrail | (of) Israel | |
| | إسرائيل | ÎSREÙYL | isrāīle | İsrail | (of) Israel, | |
| | إسرائيل | ÎSREÙYL | isrāīle | İsrail | (of) Israel | |
| | إسرائيل | ÎSREÙYL | isrāīle | İsrail | (the) Children of Israel | |
| | إسرائيل | ÎSREÙYL | isrāīle | İsrail | to the Children of Israel, | |
| | إسرائيل | ÎSREÙYL | isrāīle | İsrail | (the) Children of Israel, | |
| | إسرائيل | ÎSREÙYL | isrāīle | İsrail | O Children of Israel! | |
| | إسرائيل | ÎSREÙYL | isrāīle | İsrail | (the) Children of Israel | |
| | إسرائيل | ÎSREÙYL | isrāīle | İsrail | "(the) Children of Israel.'""" | |
| | إسرائيل | ÎSREÙYL | isrāīle | İsrail | "(the) Children of Israel.""" | |
| | إسرائيل | ÎSREÙYL | isrāīle | İsrail | (the) Children of Israel. | |
| | إسرائيل | ÎSREÙYL | isrāīle | İsrail | (of) Israel? | |
| | إسرائيل | ÎSREÙYL | isrāīle | İsrail | (of) Israel, | |
| | إسرائيل | ÎSREÙYL | isrāīle | İsrail | for the Children of Israel. | |
| | إسرائيل | ÎSREÙYL | isrāīle | İsrail | (the) Children of Israel | |
| | إسرائيل | ÎSREÙYL | isrāīle | İsrail | for (the) Children of Israel. | |
| | إسرائيل | ÎSREÙYL | isrāīle | İsrail | (the) Children of Israel | |
| | إسرائيل | ÎSREÙYL | isrāīle | İsrail | (the) Children of Israel | |
| | إسرائيل | ÎSREÙYL | isrāīle | İsrail | (the) Children of Israel | |
| | إسرائيل | ÎSREÙYL | isrāīle | İsrail | (of) Israel! | |
| | إسرائيل | ÎSREÙYL | isrāīle | İsrail | (of) Israel | |
افتراء | EFTREÙ | ftirā'en | iftira ederek | (as) an invention | ||
ف ر ي|FRY | افتراء | EFTREÙ | ftirā'en | iftira ederek | (as) an invention | |
ف ر ي|FRY | افتراء | EFTREÙ | ftirā'en | iftira ederek | inventing (lies) | |
الأرائك | ELÊREÙK | l-erāiki | divanlar | adorned couches. | ||
ا ر ك|ERK | الأرائك | ELÊREÙK | l-erāiki | koltuklar | adorned couches. | |
ا ر ك|ERK | الأرائك | ELÊREÙK | l-erāiki | koltuklar | [the] couches | |
ا ر ك|ERK | الأرائك | ELÊREÙK | l-erāiki | divanlar | couches. | |
ا ر ك|ERK | الأرائك | ELÊREÙK | l-erāiki | divanlar | thrones | |
ا ر ك|ERK | الأرائك | ELÊREÙK | l-erāiki | divanlar | the thrones | |
السراء | ELSREÙ | s-serrā'i | bollukta | [the] ease | ||
س ر ر|SRR | السراء | ELSREÙ | s-serrā'i | bollukta | [the] ease | |
السرائر | ELSREÙR | s-serāiru | sırların | the secrets, | ||
س ر ر|SRR | السرائر | ELSREÙR | s-serāiru | sırların | the secrets, | |
الضراء | ELŽREÙ | D-Derrā'u | darlık | the adversity | ||
ض ر ر|ŽRR | الضراء | ELŽREÙ | D-Derrā'u | darlık | the adversity | |
الفقراء | ELFGREÙ | l-fuḳarā'e | fakirlere | (are) the needy. | ||
ف ق ر|FGR | الفقراء | ELFGREÙ | l-fuḳarā'e | fakirlere | (to) the poor, | |
ف ق ر|FGR | الفقراء | ELFGREÙ | l-fuḳarā'u | muhtaçsınız | (are) those in need | |
ف ق ر|FGR | الفقراء | ELFGREÙ | l-fuḳarā'u | fakirsiniz | (are) the needy. | |
بالعراء | BELAREÙ | bil-ǎrā'i | ağaçsız çıplak bir yere | onto (the) naked shore | ||
ع ر ي|ARY | بالعراء | BELAREÙ | bil-ǎrā'i | ağaçsız çıplak bir yere | onto the open shore | |
ع ر ي|ARY | بالعراء | BELAREÙ | bil-ǎrā'i | çıplak bir yere | onto (the) naked shore | |
براء | BREÙ | berā'un | uzağım | disassociated | ||
ب ر ا|BRE | براء | BREÙ | berā'un | uzağım | disassociated | |
براءة | BREÙT | berā'etun | bir beraet | (is) an exemption | ||
ب ر ا|BRE | براءة | BREÙT | berā'etun | ihtardır | Freedom from obligations | |
ب ر ا|BRE | براءة | BREÙT | berā'etun | bir beraet | (is) an exemption | |
تراءت | TREÙT | terā'eti | birbirini görünce | came in sight | ||
ر ا ي|REY | تراءت | TREÙT | terā'eti | birbirini görünce | came in sight | |
تراءى | TREÙ | terā'ā | birbirini görünce | saw each other | ||
ر ا ي|REY | تراءى | TREÙ | terā'ā | birbirini görünce | saw each other | |
صفراء | ṦFREÙ | Safrā'u | sarı renginde | yellow, | ||
ص ف ر|ṦFR | صفراء | ṦFREÙ | Safrā'u | sarı renginde | yellow, | |
ضراء | ŽREÙ | Derrā'e | bir darlıktan | adversity | ||
ض ر ر|ŽRR | ضراء | ŽREÙ | Derrā'e | bir darlıktan | adversity | |
ض ر ر|ŽRR | ضراء | ŽREÙ | Derrā'e | bir darlıktan | hardship | |
ض ر ر|ŽRR | ضراء | ŽREÙ | Derrā'e | bir zarardan | an adversity | |
طرائق | ŦREÙG | Tarāiḳa | tabaka (gök) | (are on) ways | ||
ط ر ق|ŦRG | طرائق | ŦREÙG | Tarāiḳa | tabaka (gök) | paths | |
ط ر ق|ŦRG | طرائق | ŦREÙG | Tarāiḳa | yollardayız | (are on) ways | |
فقراء | FGREÙ | fuḳarā'e | yoksul | poor, | ||
ف ق ر|FGR | فقراء | FGREÙ | fuḳarā'e | yoksul | poor, | |
للفقراء | LLFGREÙ | lilfuḳarā'i | (Sadakalar) fakirler içindir | (are) for the poor, | ||
ف ق ر|FGR | للفقراء | LLFGREÙ | lilfuḳarā'i | (Sadakalar) fakirler içindir | For the poor, | |
ف ق ر|FGR | للفقراء | LLFGREÙ | lilfuḳarā'i | fakirlere mahsustur | (are) for the poor, | |
ف ق ر|FGR | للفقراء | LLFGREÙ | lilfuḳarā'i | fakirler içindir | For the poor | |
مراء | MREÙ | mirā'en | tartışma | (with) an argument | ||
م ر ي|MRY | مراء | MREÙ | mirā'en | tartışma | (with) an argument | |
وإسرائيل | VÎSREÙYL | ve isrāīle | ve İsrail (Ya'kub) | and Israel | ||
| | وإسرائيل | VÎSREÙYL | ve isrāīle | ve İsrail (Ya'kub) | and Israel | |
والترائب | VELTREÙB | ve tterāibi | ve kaburga kemikleri | and the ribs. | ||
ت ر ب|TRB | والترائب | VELTREÙB | ve tterāibi | ve kaburga kemikleri | and the ribs. | |
والسراء | VELSREÙ | ve sserrā'u | ve sevinç | "and the ease.""" | ||
س ر ر|SRR | والسراء | VELSREÙ | ve sserrā'u | ve sevinç | "and the ease.""" | |
والشعراء | VELŞAREÙ | ve şşuǎrā'u | ve Şa'irler | And the poets - | ||
ش ع ر|ŞAR | والشعراء | VELŞAREÙ | ve şşuǎrā'u | ve Şa'irler | And the poets - | |
والضراء | VELŽREÙ | ve DDerrā'i | ve darlıkla | and (in) the hardship | ||
ض ر ر|ŽRR | والضراء | VELŽREÙ | ve DDerrā'i | ve hastalık | and [the] hardship, | |
ض ر ر|ŽRR | والضراء | VELŽREÙ | ve DDerrā'u | ve yoksulluk | and [the] hardship, | |
ض ر ر|ŽRR | والضراء | VELŽREÙ | ve DDerrā'i | ve darlıkta | and (in) the hardship | |
ض ر ر|ŽRR | والضراء | VELŽREÙ | ve DDerrā'i | ve sıkıntı ile | and hardship | |
ض ر ر|ŽRR | والضراء | VELŽREÙ | ve DDerrā'i | ve darlıkla | and hardship, | |
وراء | VREÙ | verā'e | ardı- | (is) beyond | ||
و ر ي|VRY | وراء | VREÙ | verā'e | arkasına | behind | |
و ر ي|VRY | وراء | VREÙ | verā'e | ardına | behind | |
و ر ي|VRY | وراء | VREÙ | verā'e | ötesi | (is) beyond | |
و ر ي|VRY | وراء | VREÙ | verā'e | arkasında | behind | |
و ر ي|VRY | وراء | VREÙ | verā'i | ardından | and after | |
و ر ي|VRY | وراء | VREÙ | verā'e | ötesine | beyond | |
و ر ي|VRY | وراء | VREÙ | verā'i | arkası- | behind | |
و ر ي|VRY | وراء | VREÙ | verā'i | arkası- | behind | |
و ر ي|VRY | وراء | VREÙ | verā'i | arkası- | behind | |
و ر ي|VRY | وراء | VREÙ | verā'i | ardı- | behind | |
و ر ي|VRY | وراء | VREÙ | verā'e | ötesini | beyond | |
و ر ي|VRY | وراء | VREÙ | verā'e | arka | behind | |
وراءكم | VREÙKM | verā'ekum | arkanıza | behind you | ||
و ر ي|VRY | وراءكم | VREÙKM | verā'ekum | arkanızda | behind your | |
و ر ي|VRY | وراءكم | VREÙKM | verā'ekum | arkanıza | behind you | |
وراءه | VREÙH | verā'ehu | ondan sonra gelen | (is) besides it, | ||
و ر ي|VRY | وراءه | VREÙH | verā'ehu | ondan sonra gelen | (is) besides it, | |
وراءهم | VREÙHM | verā'ehum | onların ilerisinde | after them | ||
و ر ي|VRY | وراءهم | VREÙHM | verā'ehum | onların ilerisinde | after them | |
و ر ي|VRY | وراءهم | VREÙHM | verā'ehum | ötelerindeki | behind them | |
ورائكم | VREÙKM | verāikum | arkanıza/ardınıza | behind you | ||
و ر ي|VRY | ورائكم | VREÙKM | verāikum | arkanıza/ardınıza | behind you | |
ورائه | VREÙH | verāihi | ardından da | Ahead of him | ||
و ر ي|VRY | ورائه | VREÙH | verāihi | ardından da | Ahead of him | |
و ر ي|VRY | ورائه | VREÙH | verāihi | bunun ardından | And ahead of him | |
ورائهم | VREÙHM | verāihim | onları arkalarından | and before them | ||
و ر ي|VRY | ورائهم | VREÙHM | verāihim | önlerinde vardır | and before them | |
و ر ي|VRY | ورائهم | VREÙHM | verāihim | ötelerinden de | Before them | |
و ر ي|VRY | ورائهم | VREÙHM | verāihim | onları arkalarından | behind them, | |
ورائي | VREÙY | verāī | arkamdan | after me, | ||
و ر ي|VRY | ورائي | VREÙY | verāī | arkamdan | after me, | |
وكبراءنا | VKBREÙNE | ve kuberā'enā | ve büyüklerimize | and our great men, | ||
ك ب ر|KBR | وكبراءنا | VKBREÙNE | ve kuberā'enā | ve büyüklerimize | and our great men, | |
يراءون | YREÙVN | yurā'ūne | -göstermelik | make show. | ||
ر ا ي|REY | يراءون | YREÙVN | yurā'ūne | -göstermelik | showing off | |
ر ا ي|REY | يراءون | YREÙVN | yurā'ūne | gösterişteler | make show. | |