Kök |
Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
Pos |
ج و ب|CVB | أجيب | ÊCYB | ucību | karşılık veririm | I respond | 1x |
|
ج و ب|CVB |
أجيب |
ÊCYB |
ucību |
karşılık veririm |
I respond |
2:186
|
|
ج و ب|CVB | أجيبت | ÊCYBT | ucībet | kabul edildi | has been answered | 1x |
|
ج و ب|CVB |
أجيبت |
ÊCYBT |
ucībet |
kabul edildi |
has been answered |
10:89
|
|
ج و ب|CVB | أجيبوا | ÊCYBVE | ecībū | uyun | Respond | 1x |
|
ج و ب|CVB |
أجيبوا |
ÊCYBVE |
ecībū |
uyun |
Respond |
46:31
|
|
ن ج و|NCV | أنجيتنا | ÊNCYTNE | enceytenā | bizi kurtarırsan | You save us | 1x |
|
ن ج و|NCV |
أنجيتنا |
ÊNCYTNE |
enceytenā |
bizi kurtarırsan |
You save us |
10:22
|
|
ن ج و|NCV | أنجينا | ÊNCYNE | enceynā | biz de kurtardık | We saved | 2x |
|
ن ج و|NCV |
أنجينا |
ÊNCYNE |
enceynā |
biz de kurtardık |
We saved |
7:165
|
|
ن ج و|NCV |
أنجينا |
ÊNCYNE |
enceynā |
kurtardığımız |
We saved |
11:116
|
|
ن ج و|NCV | أنجيناكم | ÊNCYNEKM | enceynākum | biz sizi kurtardık | We delivered you | 2x |
|
ن ج و|NCV |
أنجيناكم |
ÊNCYNEKM |
enceynākum |
biz sizi kurtarmıştık |
We saved you |
7:141
|
|
ن ج و|NCV |
أنجيناكم |
ÊNCYNEKM |
enceynākum |
biz sizi kurtardık |
We delivered you |
20:80
|
|
ج و ب|CVB | استجيب | ESTCYB | stucībe | kabul ettikten | response has been made to Him, | 1x |
|
ج و ب|CVB |
استجيب |
ESTCYB |
stucībe |
kabul ettikten |
response has been made to Him, |
42:16
|
|
ج و ب|CVB | استجيبوا | ESTCYBVE | stecībū | çağrısına koşun | Respond | 2x |
|
ج و ب|CVB |
استجيبوا |
ESTCYBVE |
stecībū |
çağrısına koşun |
Respond |
8:24
|
|
ج و ب|CVB |
استجيبوا |
ESTCYBVE |
İstecībū |
uyun |
Respond |
42:47
|
|
| | الإنجيل | ELÎNCYL | l-incīle | İncil | (of) the Injeel | 4x |
|
| |
الإنجيل |
ELÎNCYL |
l-incīle |
İncil'i |
the Injeel, |
5:46
|
|
| |
الإنجيل |
ELÎNCYL |
l-incīli |
İncil |
(of) the Injeel |
5:47
|
|
| |
الإنجيل |
ELÎNCYL |
l-incīli |
İncildeki |
the Injeel, |
48:29
|
|
| |
الإنجيل |
ELÎNCYL |
l-incīle |
İncil'i |
the Injeel. |
57:27
|
|
ج و د|CVD̃ | الجياد | ELCYED̃ | l-ciyādu | (saf kan Arap) atları | excellent bred steeds. | 1x |
|
ج و د|CVD̃ |
الجياد |
ELCYED̃ |
l-ciyādu |
(saf kan Arap) atları |
excellent bred steeds. |
38:31
|
|
ر ج م|RCM | الرجيم | ELRCYM | r-racīmi | kovulmuş | "the rejected.""" | 2x |
|
ر ج م|RCM |
الرجيم |
ELRCYM |
r-racīmi |
kovulmuş |
"the rejected.""" |
3:36
|
|
ر ج م|RCM |
الرجيم |
ELRCYM |
r-racīmi |
kovulmuş |
the accursed. |
16:98
|
|
ز و ج|ZVC | الزوجين | ELZVCYN | z-zevceyni | iki çifti | the pairs, | 2x |
|
ز و ج|ZVC |
الزوجين |
ELZVCYN |
z-zevceyni |
iki çifti |
the pairs, |
53:45
|
|
ز و ج|ZVC |
الزوجين |
ELZVCYN |
z-zevceyni |
iki çifti |
two kinds, |
75:39
|
|
ج و ب|CVB | المجيبون | ELMCYBVN | l-mucībūne | kabul buyurmuştuk | (are We as) Responders! | 1x |
|
ج و ب|CVB |
المجيبون |
ELMCYBVN |
l-mucībūne |
kabul buyurmuştuk |
(are We as) Responders! |
37:75
|
|
م ج د|MCD̃ | المجيد | ELMCYD̃ | l-mecīdi | uyarıcı şerefli | the Glorious, | 2x |
|
م ج د|MCD̃ |
المجيد |
ELMCYD̃ |
l-mecīdi |
uyarıcı şerefli |
the Glorious. |
50:1
|
|
م ج د|MCD̃ |
المجيد |
ELMCYD̃ |
l-mecīdu |
yücedir |
the Glorious, |
85:15
|
|
خ ر ج|ḢRC | المخرجين | ELMḢRCYN | l-muḣracīne | sürülenler- | "the ones driven out.""" | 1x |
|
خ ر ج|ḢRC |
المخرجين |
ELMḢRCYN |
l-muḣracīne |
sürülenler- |
"the ones driven out.""" |
26:167
|
|
خ ر ج|ḢRC | بخارجين | BḢERCYN | biḣāricīne | çıkacak | will come out | 2x |
|
خ ر ج|ḢRC |
بخارجين |
BḢERCYN |
biḣāricīne |
çıkacak |
will come out |
2:167
|
|
خ ر ج|ḢRC |
بخارجين |
BḢERCYN |
biḣāricīne |
çıkacak |
will come out |
5:37
|
|
خ ر ج|ḢRC | بمخرجين | BMḢRCYN | bimuḣracīne | çıkarılacak | will be removed. | 1x |
|
خ ر ج|ḢRC |
بمخرجين |
BMḢRCYN |
bimuḣracīne |
çıkarılacak |
will be removed. |
15:48
|
|
ر ج و|RCV | ترجي | TRCY | turcī | geri bırakır | You may defer | 1x |
|
ر ج و|RCV |
ترجي |
TRCY |
turcī |
geri bırakır |
You may defer |
33:51
|
|
ف ج ر|FCR | تفجيرا | TFCYRE | tefcīran | fışkırtarak | abundantly. | 2x |
|
ف ج ر|FCR |
تفجيرا |
TFCYRE |
tefcīran |
gürül gürül |
abundantly. |
17:91
|
|
ف ج ر|FCR |
تفجيرا |
TFCYRE |
tefcīran |
fışkırtarak |
abundantly. |
76:6
|
|
ن ج و|NCV | تناجيتم | TNECYTM | tenāceytum | aranızda gizli konuştuğunuz | you hold secret counsel | 1x |
|
ن ج و|NCV |
تناجيتم |
TNECYTM |
tenāceytum |
aranızda gizli konuştuğunuz |
you hold secret counsel |
58:9
|
|
ن ج و|NCV | تنجيكم | TNCYKM | tuncīkum | sizi kurtaracak | (that) will save you | 1x |
|
ن ج و|NCV |
تنجيكم |
TNCYKM |
tuncīkum |
sizi kurtaracak |
(that) will save you |
61:10
|
|
ج ي ب|CYB | جيبك | CYBK | ceybike | koynuna | your bosom | 2x |
|
ج ي ب|CYB |
جيبك |
CYBK |
ceybike |
koynuna |
your bosom |
27:12
|
|
ج ي ب|CYB |
جيبك |
CYBK |
ceybike |
koynuna |
your bosom |
28:32
|
|
ج ي د|CYD̃ | جيدها | CYD̃HE | cīdihā | boynunda | her neck | 1x |
|
ج ي د|CYD̃ |
جيدها |
CYD̃HE |
cīdihā |
boynunda |
her neck |
111:5
|
|
ج ي ب|CYB | جيوبهن | CYVBHN | cuyūbihinne | (göğüs) yırtmaçlarının | their bosoms, | 1x |
|
ج ي ب|CYB |
جيوبهن |
CYVBHN |
cuyūbihinne |
(göğüs) yırtmaçlarının |
their bosoms, |
24:31
|
|
ر ج م|RCM | رجيم | RCYM | racīmin | kovuldun | (are) accursed. | 4x |
|
ر ج م|RCM |
رجيم |
RCYM |
racīmin |
recim (taşlanmış) |
accursed. |
15:17
|
|
ر ج م|RCM |
رجيم |
RCYM |
racīmun |
kovuldun |
(are) expelled. |
15:34
|
|
ر ج م|RCM |
رجيم |
RCYM |
racīmun |
kovuldun |
(are) accursed. |
38:77
|
|
ر ج م|RCM |
رجيم |
RCYM |
racīmin |
kovulmuş |
accursed. |
81:25
|
|
ز و ج|ZVC | زوجين | ZVCYN | zevceyni | çift | (of) mates | 4x |
|
ز و ج|ZVC |
زوجين |
ZVCYN |
zevceyni |
çifti |
a pair |
11:40
|
|
ز و ج|ZVC |
زوجين |
ZVCYN |
zevceyni |
çift (erkek-dişi) |
pairs |
13:3
|
|
ز و ج|ZVC |
زوجين |
ZVCYN |
zevceyni |
çift |
(of) mates |
23:27
|
|
ز و ج|ZVC |
زوجين |
ZVCYN |
zevceyni |
iki çift (erkek-dişi) |
pairs, |
51:49
|
|
س ج ل|SCL | سجيل | SCYL | siccīlin | balçıktan pişirilmiş | baked clay | 3x |
|
س ج ل|SCL |
سجيل |
SCYL |
siccīlin |
balçıktan pişirilmiş |
baked clay |
11:82
|
|
س ج ل|SCL |
سجيل |
SCYL |
siccīlin |
çamurdan pişmiş |
baked clay. |
15:74
|
|
س ج ل|SCL |
سجيل |
SCYL |
siccīlin |
çamur- |
baked clay. |
105:4
|
|
س ج ن|SCN | سجين | SCYN | siccīnin | Siccin'dedir | (is) Sijjin? | 2x |
|
س ج ن|SCN |
سجين |
SCYN |
siccīnin |
Siccin'dedir |
Sijjin. |
83:7
|
|
س ج ن|SCN |
سجين |
SCYN |
siccīnun |
Siccin('in) |
(is) Sijjin? |
83:8
|
|
ع ج ب|ACB | عجيب | ACYB | ǎcībun | şaşırtıcı | "amazing.""" | 2x |
|
ع ج ب|ACB |
عجيب |
ACYB |
ǎcībun |
şaşırtıcı |
"amazing.""" |
11:72
|
|
ع ج ب|ACB |
عجيب |
ACYB |
ǎcībun |
tuhaf |
amazing. |
50:2
|
|
ن ج و|NCV | فأنجيناكم | FÊNCYNEKM | feenceynākum | sizi kurtarmış | then We saved you, | 1x |
|
ن ج و|NCV |
فأنجيناكم |
FÊNCYNEKM |
feenceynākum |
sizi kurtarmış |
then We saved you, |
2:50
|
|
ن ج و|NCV | فأنجيناه | FÊNCYNEH | feenceynāhu | biz de kurtardık | But We saved him | 6x |
|
ن ج و|NCV |
فأنجيناه |
FÊNCYNEH |
feenceynāhu |
biz de kurtardık |
so We saved him |
7:64
|
|
ن ج و|NCV |
فأنجيناه |
FÊNCYNEH |
feenceynāhu |
O'nu kurtardık |
So We saved him |
7:72
|
|
ن ج و|NCV |
فأنجيناه |
FÊNCYNEH |
feenceynāhu |
biz de onu kurtardık |
So We saved him |
7:83
|
|
ن ج و|NCV |
فأنجيناه |
FÊNCYNEH |
feenceynāhu |
biz de onu kurtardık |
So We saved him |
26:119
|
|
ن ج و|NCV |
فأنجيناه |
FÊNCYNEH |
feenceynāhu |
biz de onu kurtardık |
So We saved him |
27:57
|
|
ن ج و|NCV |
فأنجيناه |
FÊNCYNEH |
feenceynāhu |
fakat onu kurtardık |
But We saved him |
29:15
|
|
ن ج و|NCV | فأنجيناهم | FÊNCYNEHM | fe enceynāhum | onları kurtardık | and We saved them | 1x |
|
ن ج و|NCV |
فأنجيناهم |
FÊNCYNEHM |
fe enceynāhum |
onları kurtardık |
and We saved them |
21:9
|
|
ج و ب|CVB | فتستجيبون | FTSTCYBVN | fe testecībūne | çağrısına uyarsınız | and you will respond | 1x |
|
ج و ب|CVB |
فتستجيبون |
FTSTCYBVN |
fe testecībūne |
çağrısına uyarsınız |
and you will respond |
17:52
|
|
ج و ب|CVB | فليستجيبوا | FLYSTCYBVE | felyestecībū | cevap versinler | and let them respond | 2x |
|
ج و ب|CVB |
فليستجيبوا |
FLYSTCYBVE |
felyestecībū |
O halde onlar da karşılık versinler |
So let them respond |
2:186
|
|
ج و ب|CVB |
فليستجيبوا |
FLYSTCYBVE |
fe lyestecībū |
cevap versinler |
and let them respond |
7:194
|
|
ن ج و|NCV | فنجي | FNCY | fe nucciye | ve kurtarıldı | and was saved | 1x |
|
ن ج و|NCV |
فنجي |
FNCY |
fe nucciye |
ve kurtarıldı |
and was saved |
12:110
|
|
ن ج و|NCV | فنجيناك | FNCYNEK | fenecceynāke | seni kurtarmıştık | but We saved you | 1x |
|
ن ج و|NCV |
فنجيناك |
FNCYNEK |
fenecceynāke |
seni kurtarmıştık |
but We saved you |
20:40
|
|
ن ج و|NCV | فنجيناه | FNCYNEH | fenecceynāhu | ancak biz onu kurtardık | and We saved him | 3x |
|
ن ج و|NCV |
فنجيناه |
FNCYNEH |
fenecceynāhu |
ancak biz onu kurtardık |
so We saved him |
10:73
|
|
ن ج و|NCV |
فنجيناه |
FNCYNEH |
fe necceynāhu |
kendisini kurtarmıştık |
and We saved him |
21:76
|
|
ن ج و|NCV |
فنجيناه |
FNCYNEH |
fenecceynāhu |
biz de onu kurtardık |
So We saved him |
26:170
|
|
ل ج ج|LCC | لجي | LCY | lucciyyin | derin | deep, | 1x |
|
ل ج ج|LCC |
لجي |
LCY |
lucciyyin |
derin |
deep, |
24:40
|
|
ن ج و|NCV | لننجينه | LNNCYNH | lenunecciyennehu | onu kurtaracağız | We will surely save him | 1x |
|
ن ج و|NCV |
لننجينه |
LNNCYNH |
lenunecciyennehu |
onu kurtaracağız |
We will surely save him |
29:32
|
|
ج و ب|CVB | مجيب | MCYB | mucībun | kabul edendir | "All-Responsive.""" | 1x |
|
ج و ب|CVB |
مجيب |
MCYB |
mucībun |
kabul edendir |
"All-Responsive.""" |
11:61
|
|
م ج د|MCD̃ | مجيد | MCYD̃ | mecīdun | lütfu bol olandır | "All-Glorious.""" | 2x |
|
م ج د|MCD̃ |
مجيد |
MCYD̃ |
mecīdun |
lütfu bol olandır |
"All-Glorious.""" |
11:73
|
|
م ج د|MCD̃ |
مجيد |
MCYD̃ |
mecīdun |
şerefli |
Glorious, |
85:21
|
|
ن ج و|NCV | ناجيتم | NECYTM | nāceytumu | siz gizli konuşacağınız | you privately consult | 1x |
|
ن ج و|NCV |
ناجيتم |
NECYTM |
nāceytumu |
siz gizli konuşacağınız |
you privately consult |
58:12
|
|
ن ج و|NCV | نجيا | NCYE | neciyyen | fısıldaşarak | (for) conversation. | 2x |
|
ن ج و|NCV |
نجيا |
NCYE |
neciyyen |
fısıldaşarak |
(in) private consultation. |
12:80
|
|
ن ج و|NCV |
نجيا |
NCYE |
neciyyen |
özel konuşmak için |
(for) conversation. |
19:52
|
|
ن ج و|NCV | نجينا | NCYNE | necceynā | biz kurtardık | We saved | 4x |
|
ن ج و|NCV |
نجينا |
NCYNE |
necceynā |
kurtardık |
We saved |
11:58
|
|
ن ج و|NCV |
نجينا |
NCYNE |
necceynā |
kurtardık |
We saved |
11:66
|
|
ن ج و|NCV |
نجينا |
NCYNE |
necceynā |
kurtardık |
We saved |
11:94
|
|
ن ج و|NCV |
نجينا |
NCYNE |
necceynā |
biz kurtardık |
We saved |
44:30
|
|
ن ج و|NCV | نجيناكم | NCYNEKM | necceynākum | sizi kurtarmıştık | We saved you | 1x |
|
ن ج و|NCV |
نجيناكم |
NCYNEKM |
necceynākum |
sizi kurtarmıştık |
We saved you |
2:49
|
|
ن ج و|NCV | نجيناه | NCYNEH | necceynāhu | onu kurtarmıştık | We saved him | 1x |
|
ن ج و|NCV |
نجيناه |
NCYNEH |
necceynāhu |
onu kurtarmıştık |
We saved him |
37:134
|
|
ن ج و|NCV | نجيناهم | NCYNEHM | necceynāhum | onları kurtardık | We saved them | 1x |
|
ن ج و|NCV |
نجيناهم |
NCYNEHM |
necceynāhum |
onları kurtardık |
We saved them |
54:34
|
|
ن ج و|NCV | ننجي | NNCY | nuneccī | biz kurtarırız | We save | 3x |
|
ن ج و|NCV |
ننجي |
NNCY |
nuneccī |
kurtarırız |
We will save |
10:103
|
|
ن ج و|NCV |
ننجي |
NNCY |
nuneccī |
kurtarırız |
We will deliver |
19:72
|
|
ن ج و|NCV |
ننجي |
NNCY |
nuncī |
biz kurtarırız |
We save |
21:88
|
|
ن ج و|NCV | ننجيك | NNCYK | nuneccīke | kurtaracağız | We will save you | 1x |
|
ن ج و|NCV |
ننجيك |
NNCYK |
nuneccīke |
kurtaracağız |
We will save you |
10:92
|
|
ن ج و|NCV | وأنجينا | VÊNCYNE | ve enceynā | ve kurtardık | And We saved | 2x |
|
ن ج و|NCV |
وأنجينا |
VÊNCYNE |
ve enceynā |
ve kurtardık |
And We saved |
26:65
|
|
ن ج و|NCV |
وأنجينا |
VÊNCYNE |
ve enceynā |
ve kurtardık |
And We saved |
27:53
|
|
| | والإنجيل | VELÎNCYL | vel'incīle | ve İncil | "and the Injeel;" | 8x |
|
| |
والإنجيل |
VELÎNCYL |
vel'incīle |
ve İncil'i de |
and the Injeel, |
3:3
|
|
| |
والإنجيل |
VELÎNCYL |
vel'incīle |
ve İncil'i |
and the Injeel. |
3:48
|
|
| |
والإنجيل |
VELÎNCYL |
vel'incīlu |
ve İncil |
and the Injeel |
3:65
|
|
| |
والإنجيل |
VELÎNCYL |
vel'incīle |
ve İncil'e |
and the Injeel |
5:66
|
|
| |
والإنجيل |
VELÎNCYL |
vel'incīle |
ve İncil'i |
and the Injeel |
5:68
|
|
| |
والإنجيل |
VELÎNCYL |
vel'incīle |
ve İncil'i |
"and the Injeel;" |
5:110
|
|
| |
والإنجيل |
VELÎNCYL |
vel'incīli |
ve İncil'de |
and the Injeel. |
7:157
|
|
| |
والإنجيل |
VELÎNCYL |
vel'incīli |
ve İncil'de |
and the Injeel |
9:111
|
|
ج ي ا|CYE | وجيء | VCYÙ | ve cī'e | ve getirildiği | and (will) be brought | 2x |
|
ج ي ا|CYE |
وجيء |
VCYÙ |
ve cī'e |
ve getirilir |
and (will) be brought |
39:69
|
|
ج ي ا|CYE |
وجيء |
VCYÙ |
ve cī'e |
ve getirildiği |
And is brought, |
89:23
|
|
و ج ه|VCH | وجيها | VCYHE | vecīhen | itibarlı | honorable. | 2x |
|
و ج ه|VCH |
وجيها |
VCYHE |
vecīhen |
yüzdedir (şereflidir) |
honored |
3:45
|
|
و ج ه|VCH |
وجيها |
VCYHE |
vecīhen |
itibarlı |
honorable. |
33:69
|
|
ن ج و|NCV | ونجينا | VNCYNE | ve necceynā | ve kurtardık | And We saved | 1x |
|
ن ج و|NCV |
ونجينا |
VNCYNE |
ve necceynā |
ve kurtardık |
And We saved |
41:18
|
|
ن ج و|NCV | ونجيناه | VNCYNEH | ve necceynāhu | onu kurtarmıştık | And We delivered him | 4x |
|
ن ج و|NCV |
ونجيناه |
VNCYNEH |
ve necceynāhu |
ve onu kurtardık |
And We delivered him |
21:71
|
|
ن ج و|NCV |
ونجيناه |
VNCYNEH |
ve necceynāhu |
ve onu kurtardık |
and We saved him |
21:74
|
|
ن ج و|NCV |
ونجيناه |
VNCYNEH |
ve necceynāhu |
ve onu kurtardık |
and We saved him |
21:88
|
|
ن ج و|NCV |
ونجيناه |
VNCYNEH |
ve necceynāhu |
onu kurtarmıştık |
And We saved him |
37:76
|
|
ن ج و|NCV | ونجيناهم | VNCYNEHM | ve necceynāhum | ve onları koruduk | and We saved them | 1x |
|
ن ج و|NCV |
ونجيناهم |
VNCYNEHM |
ve necceynāhum |
ve onları koruduk |
and We saved them |
11:58
|
|
ن ج و|NCV | ونجيناهما | VNCYNEHME | ve necceynāhumā | ve onları kurtardık | And We saved both of them | 1x |
|
ن ج و|NCV |
ونجيناهما |
VNCYNEHME |
ve necceynāhumā |
ve onları kurtardık |
And We saved both of them |
37:115
|
|
ج و ب|CVB | ويستجيب | VYSTCYB | ve yestecību | ve dileklerini kabul eder | And He answers | 1x |
|
ج و ب|CVB |
ويستجيب |
VYSTCYB |
ve yestecību |
ve dileklerini kabul eder |
And He answers |
42:26
|
|
ن ج و|NCV | وينجي | VYNCY | ve yuneccī | ve kurtarır | And Allah will deliver | 1x |
|
ن ج و|NCV |
وينجي |
VYNCY |
ve yuneccī |
ve kurtarır |
And Allah will deliver |
39:61
|
|
ج و ب|CVB | يجيب | YCYB | yucību | yetişen | responds | 1x |
|
ج و ب|CVB |
يجيب |
YCYB |
yucību |
yetişen |
responds |
27:62
|
|
ج و ر|CVR | يجير | YCYR | yucīru | koruyup kollayan | (can) protect | 2x |
|
ج و ر|CVR |
يجير |
YCYR |
yucīru |
koruyup kollayan |
protects |
23:88
|
|
ج و ر|CVR |
يجير |
YCYR |
yucīru |
kurtarabilir |
(can) protect |
67:28
|
|
ج و ر|CVR | يجيرني | YCYRNY | yucīranī | kurtaramaz | can protect me | 1x |
|
ج و ر|CVR |
يجيرني |
YCYRNY |
yucīranī |
kurtaramaz |
can protect me |
72:22
|
|
ز ج و|ZCV | يزجي | YZCY | yuzcī | sürer | drives | 2x |
|
ز ج و|ZCV |
يزجي |
YZCY |
yuzcī |
yürütür |
drives |
17:66
|
|
ز ج و|ZCV |
يزجي |
YZCY |
yuzcī |
sürer |
drives |
24:43
|
|
ج و ب|CVB | يستجيب | YSTCYB | yestecību | cevap veremeyecek | respond | 2x |
|
ج و ب|CVB |
يستجيب |
YSTCYB |
yestecību |
icabet eder |
respond |
6:36
|
|
ج و ب|CVB |
يستجيب |
YSTCYB |
yestecību |
cevap veremeyecek |
will not respond |
46:5
|
|
ج و ب|CVB | يستجيبوا | YSTCYBVE | yestecībū | çağrısına cevap vermezler | respond | 5x |
|
ج و ب|CVB |
يستجيبوا |
YSTCYBVE |
yestecībū |
cevap veremezlerse |
they respond |
11:14
|
|
ج و ب|CVB |
يستجيبوا |
YSTCYBVE |
yestecībū |
uymayan(lar) |
respond |
13:18
|
|
ج و ب|CVB |
يستجيبوا |
YSTCYBVE |
yestecībū |
cevap vermediler |
they will respond |
18:52
|
|
ج و ب|CVB |
يستجيبوا |
YSTCYBVE |
yestecībū |
cevap veremezlerse |
they respond |
28:50
|
|
ج و ب|CVB |
يستجيبوا |
YSTCYBVE |
yestecībū |
çağrısına cevap vermezler |
they will respond |
28:64
|
|
ج و ب|CVB | يستجيبون | YSTCYBVN | yestecībūne | isteklerini karşılayamazlar | they respond | 1x |
|
ج و ب|CVB |
يستجيبون |
YSTCYBVN |
yestecībūne |
isteklerini karşılayamazlar |
they respond |
13:14
|
|
ن ج و|NCV | ينجيكم | YNCYKM | yuneccīkum | sizi kurtarıyor | saves you | 2x |
|
ن ج و|NCV |
ينجيكم |
YNCYKM |
yuneccīkum |
sizi kurtarıyor |
saves you |
6:63
|
|
ن ج و|NCV |
ينجيكم |
YNCYKM |
yuneccīkum |
sizi kurtarıyor |
saves you |
6:64
|
|
ن ج و|NCV | ينجيه | YNCYH | yuncīhi | kendisini kurtarsın | it (could) save him. | 1x |
|
ن ج و|NCV |
ينجيه |
YNCYH |
yuncīhi |
kendisini kurtarsın |
it (could) save him. |
70:14
|
|