Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
أساء | ÊSEÙ | esā'e | kötülük yaparsa | does evil, | ||
س و ا|SVE | أساء | ÊSEÙ | esā'e | kötülük yaparsa | does evil, | |
س و ا|SVE | أساء | ÊSEÙ | esā'e | kötülük yaparsa | does evil, | |
أساءوا | ÊSEÙVE | esā'ū | kötülük eden(leri) | did evil - | ||
س و ا|SVE | أساءوا | ÊSEÙVE | esā'ū | kötülük eden(lerin) | did evil - | |
س و ا|SVE | أساءوا | ÊSEÙVE | esā'ū | kötülük eden(leri) | do evil | |
البأساء | ELBÊSEÙ | l-be'sā'i | sıkıntı | [the] adversity | ||
ب ا س|BES | البأساء | ELBÊSEÙ | l-be'sā'i | sıkıntı | [the] suffering | |
ب ا س|BES | البأساء | ELBÊSEÙ | l-be'sā'u | sıkıntı | [the] adversity | |
السائحون | ELSEÙḪVN | s-sāiHūne | seyahat edenler | those who go out, | ||
س ي ح|SYḪ | السائحون | ELSEÙḪVN | s-sāiHūne | seyahat edenler | those who go out, | |
السائل | ELSEÙL | s-sāile | dilenciyi | one who asks, | ||
س ا ل|SEL | السائل | ELSEÙL | s-sāile | dilenciyi | one who asks, | |
النساء | ELNSEÙ | n-nisā'e | (başka) kadınlar | (of) girls | ||
ن س و|NSV | النساء | ELNSEÙ | n-nisā'e | kadınlardan | [the] women | |
ن س و|NSV | النساء | ELNSEÙ | n-nisā'e | kadınları | the women | |
ن س و|NSV | النساء | ELNSEÙ | n-nisā'e | kadınları | [the] women | |
ن س و|NSV | النساء | ELNSEÙ | n-nisā'i | kadınlara | [to] the women | |
ن س و|NSV | النساء | ELNSEÙ | n-nisā'e | kadınları | [the] women | |
ن س و|NSV | النساء | ELNSEÙ | n-nisā'i | kadınlardan | [the] women | |
ن س و|NSV | النساء | ELNSEÙ | n-nisā'i | kadınlar- | the women | |
ن س و|NSV | النساء | ELNSEÙ | n-nisā'e | kadınlara | the women | |
ن س و|NSV | النساء | ELNSEÙ | n-nisā'e | kadınları | the women | |
ن س و|NSV | النساء | ELNSEÙ | n-nisā'i | kadınlarla | the women | |
ن س و|NSV | النساء | ELNSEÙ | n-nisā'i | kadınlar- | the women | |
ن س و|NSV | النساء | ELNSEÙ | n-nisā'i | kadınlar | the women | |
ن س و|NSV | النساء | ELNSEÙ | n-nisā'e | kadınlara | the women | |
ن س و|NSV | النساء | ELNSEÙ | n-nisā'i | kadınlar | the women. | |
ن س و|NSV | النساء | ELNSEÙ | n-nisā'i | kadınlar | (of) girls | |
ن س و|NSV | النساء | ELNSEÙ | n-nisā'i | kadınlar | [the] women | |
ن س و|NSV | النساء | ELNSEÙ | n-nisā'e | kadınlara | (with) the women | |
ن س و|NSV | النساء | ELNSEÙ | n-nisā'i | kadınları | the women. | |
ن س و|NSV | النساء | ELNSEÙ | n-nisā'i | kadınların | (of) the women. | |
ن س و|NSV | النساء | ELNSEÙ | n-nisā'i | kadınlar- | the women | |
ن س و|NSV | النساء | ELNSEÙ | n-nisā'i | kadınları | the women? | |
ن س و|NSV | النساء | ELNSEÙ | n-nisā'i | kadınlar- | the women. | |
ن س و|NSV | النساء | ELNSEÙ | n-nisā'u | (başka) kadınlar | (to marry) women | |
ن س و|NSV | النساء | ELNSEÙ | n-nisā'e | kadınları | [the] women, | |
بالبأساء | BELBÊSEÙ | bil-be'sā'i | darlık ile | with adversity | ||
ب ا س|BES | بالبأساء | BELBÊSEÙ | bil-be'sā'i | darlık ile | with adversity | |
ب ا س|BES | بالبأساء | BELBÊSEÙ | bil-be'sā'i | yoksulluk | with adversity | |
تساءلون | TSEÙLVN | tesā'elūne | birbirinizden dilekte bulunduğunuz | you ask | ||
س ا ل|SEL | تساءلون | TSEÙLVN | tesā'elūne | birbirinizden dilekte bulunduğunuz | you ask | |
ساء | SEÙ | sā'e | ne kötü | evil | ||
س و ا|SVE | ساء | SEÙ | sā'e | ne kötü | evil | |
س و ا|SVE | ساء | SEÙ | sā'e | ne kötü | Evil | |
س و ا|SVE | ساء | SEÙ | sā'e | ne kötü | Evil | |
س و ا|SVE | ساء | SEÙ | sā'e | ne kötüdür | Evil | |
س و ا|SVE | ساء | SEÙ | sā'e | ne kötüdür | evil | |
س و ا|SVE | ساء | SEÙ | sā'e | ne kötü | evil | |
س و ا|SVE | ساء | SEÙ | sā'e | ne kötü | evil | |
س و ا|SVE | ساء | SEÙ | sā'e | ne kötü | Evil is | |
س و ا|SVE | ساء | SEÙ | sā'e | ne kötü | Evil is | |
س و ا|SVE | ساء | SEÙ | sā'e | ne kötü | evil is | |
س و ا|SVE | ساء | SEÙ | sā'e | ne kötüdür | evil is | |
ساءت | SEÙT | sā'et | ne kötü | (is) an evil | ||
س و ا|SVE | ساءت | SEÙT | sā'et | ne kötü | (is) an evil | |
سائبة | SEÙBT | sāibetin | sâibe | a Saibah | ||
س ي ب|SYB | سائبة | SEÙBT | sāibetin | sâibe | a Saibah | |
سائحات | SEÙḪET | sāiHātin | seyahat eden | who fast, | ||
س ي ح|SYḪ | سائحات | SEÙḪET | sāiHātin | seyahat eden | who fast, | |
سائغ | SEÙĞ | sāiğun | (boğazdan) kayar | pleasant | ||
س و غ|SVĞ | سائغ | SEÙĞ | sāiğun | (boğazdan) kayar | pleasant | |
سائغا | SEÙĞE | sāiğan | lezzetli | palatable | ||
س و غ|SVĞ | سائغا | SEÙĞE | sāiğan | lezzetli | palatable | |
سائق | SEÙG | sāiḳun | bir sürücü | a driver | ||
س و ق|SVG | سائق | SEÙG | sāiḳun | bir sürücü | a driver | |
سائل | SEÙL | sāilun | bir soran | a questioner | ||
س ا ل|SEL | سائل | SEÙL | sāilun | bir soran | a questioner | |
فساء | FSEÙ | fesā'e | çok kötü oldu | and evil was | ||
س و ا|SVE | فساء | FSEÙ | fesā'e | ne kötü | then evil | |
س و ا|SVE | فساء | FSEÙ | fe sā'e | çok kötü oldu | and evil was | |
س و ا|SVE | فساء | FSEÙ | fe sā'e | ne kötü oldu | and was evil | |
س و ا|SVE | فساء | FSEÙ | fesā'e | ne kötü olur | then evil (will be) | |
للسائل | LLSEÙL | lissāili | dilenci için | (of) those who asked | ||
س ا ل|SEL | للسائل | LLSEÙL | lissāili | dilenci için | (of) those who asked | |
س ا ل|SEL | للسائل | LLSEÙL | lissāili | isteyenler için | For the one who asks | |
للسائلين | LLSEÙLYN | lissāilīne | arayıp soranlar için | for those who ask. | ||
س ا ل|SEL | للسائلين | LLSEÙLYN | lissāilīne | soranlar için | for those who ask. | |
س ا ل|SEL | للسائلين | LLSEÙLYN | lissāilīne | arayıp soranlar için | for those who ask. | |
ليتساءلوا | LYTSEÙLVE | liyetesā'elū | sormaları için | that they might question | ||
س ا ل|SEL | ليتساءلوا | LYTSEÙLVE | liyetesā'elū | sormaları için | that they might question | |
نساء | NSEÙ | nisā'i | kadın | (only) women | ||
ن س و|NSV | نساء | NSEÙ | nisā'i | kadınları | (the) women | |
ن س و|NSV | نساء | NSEÙ | nisā'en | kadın | (only) women | |
ن س و|NSV | نساء | NSEÙ | nisā'e | kadınları | wives | |
ن س و|NSV | نساء | NSEÙ | nisā'e | kadınları | wives | |
ن س و|NSV | نساء | NSEÙ | nisā'un | kadınlar | women | |
ن س و|NSV | نساء | NSEÙ | nisā'in | kadınlarla | (other) women | |
نساءكم | NSEÙKM | nisā'ekum | kadınlarınızı | your women. | ||
ن س و|NSV | نساءكم | NSEÙKM | nisā'ekum | kadınlarınızı | your women. | |
ن س و|NSV | نساءكم | NSEÙKM | nisā'ekum | kadınlarınızı | your women. | |
ن س و|NSV | نساءكم | NSEÙKM | nisā'ekum | kadınlarınızı | your women. | |
نساءهم | NSEÙHM | nisā'ehum | kadınlarını | "their women.""" | ||
ن س و|NSV | نساءهم | NSEÙHM | nisā'ehum | kadınlarını | their women, | |
ن س و|NSV | نساءهم | NSEÙHM | nisā'ehum | kadınlarını | their women. | |
ن س و|NSV | نساءهم | NSEÙHM | nisā'ehum | kadınlarını | "their women.""" | |
نساؤكم | NSEÙKM | nisā'ukum | kadınlarınız | Your wives | ||
ن س و|NSV | نساؤكم | NSEÙKM | nisā'ukum | kadınlarınız | Your wives | |
نسائكم | NSEÙKM | nisāikum | kadınlarınız- | (of) your wives | ||
ن س و|NSV | نسائكم | NSEÙKM | nisāikum | kadınlarınıza | your wives. | |
ن س و|NSV | نسائكم | NSEÙKM | nisāikum | kadınlarınız- | your women | |
ن س و|NSV | نسائكم | NSEÙKM | nisāikum | karılarınızın | (of) your wives | |
ن س و|NSV | نسائكم | NSEÙKM | nisāikumu | karılarınızdan | your women | |
ن س و|NSV | نسائكم | NSEÙKM | nisāikum | kadınlarınız- | your women, | |
نسائهم | NSEÙHM | nisāihim | kadınlara | (to) their wives | ||
ن س و|NSV | نسائهم | NSEÙHM | nisāihim | kadınlarına | their wives | |
ن س و|NSV | نسائهم | NSEÙHM | nisāihim | kadınlara | (to) their wives, | |
ن س و|NSV | نسائهم | NSEÙHM | nisāihim | kadınlarına | (to) their wives | |
نسائهن | NSEÙHN | nisāihinne | kadınları | their women | ||
ن س و|NSV | نسائهن | NSEÙHN | nisāihinne | kadınları | their women | |
ن س و|NSV | نسائهن | NSEÙHN | nisāihinne | kadınları | their women | |
والسائلين | VELSEÙLYN | ve ssāilīne | ve dilenciye | and those who ask, | ||
س ا ل|SEL | والسائلين | VELSEÙLYN | ve ssāilīne | ve dilenciye | and those who ask, | |
والنساء | VELNSEÙ | ve nnisā'i | ve kadınlar | and the women | ||
ن س و|NSV | والنساء | VELNSEÙ | ve nnisā'i | ve kadınlar | and the women | |
ن س و|NSV | والنساء | VELNSEÙ | ve nnisā'i | ve kadınlar | and the women | |
وساء | VSEÙ | ve sā'e | ve çok kötü | and (an) evil | ||
س و ا|SVE | وساء | VSEÙ | ve sā'e | ve iğrenç | and (an) evil | |
س و ا|SVE | وساء | VSEÙ | ve sā'e | ve çok kötü | and (an) evil | |
س و ا|SVE | وساء | VSEÙ | ve sā'e | ve ne kötü | and evil | |
وساءت | VSEÙT | ve sā'et | ne kötü | and evil | ||
س و ا|SVE | وساءت | VSEÙT | ve sā'et | ve ne kötü | and it is an evil | |
س و ا|SVE | وساءت | VSEÙT | ve sā'et | ne kötü | and evil it is | |
س و ا|SVE | وساءت | VSEÙT | ve sā'et | ve ne kötü | and evil | |
س و ا|SVE | وساءت | VSEÙT | ve sā'et | ve orası ne kötü | and evil | |
وللنساء | VLLNSEÙ | velinnisā'i | ve kadınlara vardır | and for the women | ||
ن س و|NSV | وللنساء | VLLNSEÙ | velinnisā'i | ve kadınlara vardır | and for the women | |
ن س و|NSV | وللنساء | VLLNSEÙ | velinnisā'i | ve kadınlara vardır | and for women | |
ونساء | VNSEÙ | ve nisā'en | ve kadın | and (the) women | ||
ن س و|NSV | ونساء | VNSEÙ | ve nisā'en | ve kadınlar | and women. | |
ن س و|NSV | ونساء | VNSEÙ | ve nisā'en | ve kadın | and women, | |
ن س و|NSV | ونساء | VNSEÙ | ve nisā'i | ve kadınlarına | and (the) women | |
ن س و|NSV | ونساء | VNSEÙ | ve nisā'un | ve kadınlar | and women | |
ونساءكم | VNSEÙKM | ve nisā'ekum | ve kadınlarınızı | and your women, | ||
ن س و|NSV | ونساءكم | VNSEÙKM | ve nisā'ekum | ve kadınlarınızı | and your women, | |
ونساءنا | VNSEÙNE | ve nisā'enā | ve kadınlarımızı | and our women | ||
ن س و|NSV | ونساءنا | VNSEÙNE | ve nisā'enā | ve kadınlarımızı | and our women | |
يتساءلون | YTSEÙLVN | yetesā'elūne | birbirlerine de soramazlar | are they asking one another? | ||
س ا ل|SEL | يتساءلون | YTSEÙLVN | yetesā'elūne | sormazlar | will they ask each other. | |
س ا ل|SEL | يتساءلون | YTSEÙLVN | yetesā'elūne | birbirlerine de soramazlar | will not ask one another. | |
س ا ل|SEL | يتساءلون | YTSEÙLVN | yetesā'elūne | sorar | questioning one another. | |
س ا ل|SEL | يتساءلون | YTSEÙLVN | yetesā'elūne | soruyorlar | questioning one another. | |
س ا ل|SEL | يتساءلون | YTSEÙLVN | yetesā'elūne | soruyorlar | inquiring. | |
س ا ل|SEL | يتساءلون | YTSEÙLVN | yetesā'elūne | soruyorlar | asking each other, | |
س ا ل|SEL | يتساءلون | YTSEÙLVN | yetesā'elūne | birbirlerine soruyorlar | are they asking one another? | |