Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
أحد | ÊḪD̃ | eHadin | birinizi | anyone | ||
ا ح د|EḪD̃ | أحد | ÊḪD̃ | eHadin | hiç kimseye | one | |
ا ح د|EḪD̃ | أحد | ÊḪD̃ | eHadin | hiç kimseye | one | |
ا ح د|EḪD̃ | أحد | ÊḪD̃ | eHadin | hiçbiri | any | |
ا ح د|EḪD̃ | أحد | ÊḪD̃ | eHadin | hiçbirini | any | |
ا ح د|EḪD̃ | أحد | ÊḪD̃ | eHadun | birine | (to) one - | |
ا ح د|EḪD̃ | أحد | ÊḪD̃ | eHadin | hiçbirinin | any | |
ا ح د|EḪD̃ | أحد | ÊḪD̃ | eHadin | hiç kimseye | anyone | |
ا ح د|EḪD̃ | أحد | ÊḪD̃ | eHadun | biriniz | one | |
ا ح د|EḪD̃ | أحد | ÊḪD̃ | eHadin | hiçbiri | (any) one | |
ا ح د|EḪD̃ | أحد | ÊḪD̃ | eHadun | biriniz | anyone | |
ا ح د|EḪD̃ | أحد | ÊḪD̃ | eHadin | kimsenin | one | |
ا ح د|EḪD̃ | أحد | ÊḪD̃ | eHadun | birisi | anyone | |
ا ح د|EḪD̃ | أحد | ÊḪD̃ | eHadin | birisi- | any | |
ا ح د|EḪD̃ | أحد | ÊḪD̃ | eHadin | birisi | "one?""" | |
ا ح د|EḪD̃ | أحد | ÊḪD̃ | eHadun | hiç kimse | anyone of you, | |
ا ح د|EḪD̃ | أحد | ÊḪD̃ | eHade | (on) bir | eleven | |
ا ح د|EḪD̃ | أحد | ÊḪD̃ | eHadun | hiç kimse | anyone, | |
ا ح د|EḪD̃ | أحد | ÊḪD̃ | eHadin | birini | one | |
ا ح د|EḪD̃ | أحد | ÊḪD̃ | eHadin | birinizi | anyone | |
ا ح د|EḪD̃ | أحد | ÊḪD̃ | eHadin | kimsenin | one | |
ا ح د|EḪD̃ | أحد | ÊḪD̃ | eHadin | birinin | (of) anyone | |
ا ح د|EḪD̃ | أحد | ÊḪD̃ | eHadin | kimse | one | |
ا ح د|EḪD̃ | أحد | ÊḪD̃ | eHadin | kimse | one | |
ا ح د|EḪD̃ | أحد | ÊḪD̃ | eHadun | hiç kimse | anyone, | |
ا ح د|EḪD̃ | أحد | ÊḪD̃ | eHadun | hiç kimse | anyone. | |
ا ح د|EḪD̃ | أحد | ÊḪD̃ | eHadun | hiç kimse | anyone. | |
ا ح د|EḪD̃ | أحد | ÊḪD̃ | eHadun | hiç kimsenin | anyone? | |
ا ح د|EḪD̃ | أحد | ÊḪD̃ | eHadun | kimsenin | anyone? | |
ا ح د|EḪD̃ | أحد | ÊḪD̃ | eHadun | birdir | the One. | |
ا ح د|EḪD̃ | أحد | ÊḪD̃ | eHadun | hiçbir şey | "any [one].""" | |
أحدكم | ÊḪD̃KM | eHadekum | birinizi | one of you | ||
ا ح د|EḪD̃ | أحدكم | ÊḪD̃KM | eHadekumu | birinize | any of you | |
ا ح د|EḪD̃ | أحدكم | ÊḪD̃KM | eHadukum | biriniz | any of you | |
ا ح د|EḪD̃ | أحدكم | ÊḪD̃KM | eHadekumu | birinize | one of you | |
ا ح د|EḪD̃ | أحدكم | ÊḪD̃KM | eHadekumu | birinize | (to) anyone of you | |
ا ح د|EḪD̃ | أحدكم | ÊḪD̃KM | eHadekum | birinizi | one of you | |
ا ح د|EḪD̃ | أحدكم | ÊḪD̃KM | eHadukum | biriniz | one of you | |
ا ح د|EḪD̃ | أحدكم | ÊḪD̃KM | eHadekumu | birinize | (to) one of you | |
أنفسكم | ÊNFSKM | enfusekum | birbirinizi | yourselves | ||
ن ف س|NFS | أنفسكم | ÊNFSKM | enfusekum | kendinizi | yourselves, | |
ن ف س|NFS | أنفسكم | ÊNFSKM | enfusekum | kendinize | yourselves | |
ن ف س|NFS | أنفسكم | ÊNFSKM | enfusekum | nefislerinizi | yourselves. | |
ن ف س|NFS | أنفسكم | ÊNFSKM | enfusekum | birbirinizi | yourselves | |
ن ف س|NFS | أنفسكم | ÊNFSKM | enfusekum | birbirinizi | yourselves | |
ن ف س|NFS | أنفسكم | ÊNFSKM | enfusukumu | canınızın | yourselves, | |
ن ف س|NFS | أنفسكم | ÊNFSKM | enfusekum | kendinize | yourselves, | |
ن ف س|NFS | أنفسكم | ÊNFSKM | enfusikum | içinizde | yourselves. | |
ن ف س|NFS | أنفسكم | ÊNFSKM | enfusikum | içinizden geçen | yourselves | |
ن ف س|NFS | أنفسكم | ÊNFSKM | enfusikum | içlerinizdeki | yourselves | |
ن ف س|NFS | أنفسكم | ÊNFSKM | enfusikum | kendiniz- | "yourselves.""" | |
ن ف س|NFS | أنفسكم | ÊNFSKM | enfusikumu | kendinizden | yourselves | |
ن ف س|NFS | أنفسكم | ÊNFSKM | enfusekum | canlarınızı | yourselves. | |
ن ف س|NFS | أنفسكم | ÊNFSKM | enfusekum | kendinizi | "yourselves""" | |
ن ف س|NFS | أنفسكم | ÊNFSKM | enfusikum | kendinizin | yourselves | |
ن ف س|NFS | أنفسكم | ÊNFSKM | enfusekum | kendinize | (is to guard) yourselves. | |
ن ف س|NFS | أنفسكم | ÊNFSKM | enfusekumu | canlarınızı | your souls! | |
ن ف س|NFS | أنفسكم | ÊNFSKM | enfusekum | kendinize | yourselves. | |
ن ف س|NFS | أنفسكم | ÊNFSKM | enfusikum | içinizden | yourselves. | |
ن ف س|NFS | أنفسكم | ÊNFSKM | enfusikum | kendinizin | yourselves, | |
ن ف س|NFS | أنفسكم | ÊNFSKM | enfusukum | nefisleriniz | your souls | |
ن ف س|NFS | أنفسكم | ÊNFSKM | enfusukum | nefisleriniz | your souls | |
ن ف س|NFS | أنفسكم | ÊNFSKM | enfusekum | kendi kendinizi | yourselves. | |
ن ف س|NFS | أنفسكم | ÊNFSKM | enfusikum | kendi nefislerinizden | yourselves | |
ن ف س|NFS | أنفسكم | ÊNFSKM | enfusikum | sizin | yourselves | |
ن ف س|NFS | أنفسكم | ÊNFSKM | enfusikum | kendinize | yourselves | |
ن ف س|NFS | أنفسكم | ÊNFSKM | enfusikum | nefisleriniz- | yourselves | |
ن ف س|NFS | أنفسكم | ÊNFSKM | enfusikum | kendiniz- | yourselves. | |
ن ف س|NFS | أنفسكم | ÊNFSKM | enfusekum | birbirinizden | yourselves? | |
ن ف س|NFS | أنفسكم | ÊNFSKM | enfusekum | kendi kendinize | (of) yourselves | |
ن ف س|NFS | أنفسكم | ÊNFSKM | enfusukum | canlarınızın | your souls, | |
ن ف س|NFS | أنفسكم | ÊNFSKM | enfusikum | kendiniz- | yourselves, | |
ن ف س|NFS | أنفسكم | ÊNFSKM | enfusekum | birbirinizde | yourselves | |
ن ف س|NFS | أنفسكم | ÊNFSKM | enfusikum | kendi canlarınızda | yourselves. | |
ن ف س|NFS | أنفسكم | ÊNFSKM | enfusekum | kendinizi | (to) yourselves. | |
ن ف س|NFS | أنفسكم | ÊNFSKM | enfusekum | kendi canlarınıza | yourselves | |
ن ف س|NFS | أنفسكم | ÊNFSKM | enfusikum | kendi canlarınızda | yourselves, | |
ن ف س|NFS | أنفسكم | ÊNFSKM | enfusekum | kendinizi | yourselves | |
بعضكم | BAŽKM | beǎ'Dikum | birinizin | (of) some of you | ||
ب ع ض|BAŽ | بعضكم | BAŽKM | beǎ'Dukum | kiminiz | some of you | |
ب ع ض|BAŽ | بعضكم | BAŽKM | beǎ'Dukum | biriniz | one of you | |
ب ع ض|BAŽ | بعضكم | BAŽKM | beǎ'Dukum | hepiniz | each of you | |
ب ع ض|BAŽ | بعضكم | BAŽKM | beǎ'Dukum | bazınız | one of you | |
ب ع ض|BAŽ | بعضكم | BAŽKM | beǎ'Dukum | hepiniz | You | |
ب ع ض|BAŽ | بعضكم | BAŽKM | beǎ'Dekum | bir kısmınızı | some of you | |
ب ع ض|BAŽ | بعضكم | BAŽKM | beǎ'Dekum | kiminize | some of you | |
ب ع ض|BAŽ | بعضكم | BAŽKM | beǎ'Dekum | kiminizi | some of you | |
ب ع ض|BAŽ | بعضكم | BAŽKM | beǎ'Dukum | bır kısmınız | some of you | |
ب ع ض|BAŽ | بعضكم | BAŽKM | beǎ'Dekum | kiminizi | some of you | |
ب ع ض|BAŽ | بعضكم | BAŽKM | beǎ'Dukum | bir kısmınız | some of you | |
ب ع ض|BAŽ | بعضكم | BAŽKM | beǎ'Dukum | bazılarınızın | some of you | |
ب ع ض|BAŽ | بعضكم | BAŽKM | beǎ'Dikum | herhangi birinizin | (of) some of you | |
ب ع ض|BAŽ | بعضكم | BAŽKM | beǎ'Dekum | kiminizi | some of you | |
ب ع ض|BAŽ | بعضكم | BAŽKM | beǎ'Dukum | bir kısmınız | one another | |
ب ع ض|BAŽ | بعضكم | BAŽKM | beǎ'Dukum | bir kısmınız | one another, | |
ب ع ض|BAŽ | بعضكم | BAŽKM | beǎ'Dukum | birinizin | some of you | |
ب ع ض|BAŽ | بعضكم | BAŽKM | beǎ'Dekum | bir kısmınızı | some of you | |
ب ع ض|BAŽ | بعضكم | BAŽKM | beǎ'Dikum | bir kısmınız | (of) some of you | |
ب ع ض|BAŽ | بعضكم | BAŽKM | beǎ'Dukum | biriniz | some of you | |
بينكم | BYNKM | beynikum | birbirinizi | among you | ||
ب ي ن|BYN | بينكم | BYNKM | beynekum | aranızda | among yourselves | |
ب ي ن|BYN | بينكم | BYNKM | beynekum | birbirinize | among you. | |
ب ي ن|BYN | بينكم | BYNKM | beynekum | aranızda | between you | |
ب ي ن|BYN | بينكم | BYNKM | beynekum | aranızda | among you, | |
ب ي ن|BYN | بينكم | BYNKM | beynekum | aranızda | between you | |
ب ي ن|BYN | بينكم | BYNKM | beynekum | aranızda | between yourselves | |
ب ي ن|BYN | بينكم | BYNKM | beynekum | sizinle | between you | |
ب ي ن|BYN | بينكم | BYNKM | beynekum | aranızdaki- | between you | |
ب ي ن|BYN | بينكم | BYNKM | beynekum | sizinle | between you | |
ب ي ن|BYN | بينكم | BYNKM | beynekum | aranızda | between you | |
ب ي ن|BYN | بينكم | BYNKM | beynekumu | aranıza | between you | |
ب ي ن|BYN | بينكم | BYNKM | beynikum | aranızda | among you | |
ب ي ن|BYN | بينكم | BYNKM | beynekum | aranızdaki | between you | |
ب ي ن|BYN | بينكم | BYNKM | beynikum | aranızdaki | (which is) between you | |
ب ي ن|BYN | بينكم | BYNKM | beynekum | aranızda | between you | |
ب ي ن|BYN | بينكم | BYNKM | beynekum | aranızda | between you, | |
ب ي ن|BYN | بينكم | BYNKM | beynekum | aranızı | between you, | |
ب ي ن|BYN | بينكم | BYNKM | beynekum | sizinle | between you | |
ب ي ن|BYN | بينكم | BYNKM | beynekum | aranızda | between you | |
ب ي ن|BYN | بينكم | BYNKM | beynekum | aranızda | among you | |
ب ي ن|BYN | بينكم | BYNKM | beynikum | birbirinizi | among you | |
ب ي ن|BYN | بينكم | BYNKM | beynekum | aranıza | between you | |
ب ي ن|BYN | بينكم | BYNKM | beynekumu | aranızda | between you. | |
ب ي ن|BYN | بينكم | BYNKM | beynekumu | aranızda | among you | |
ب ي ن|BYN | بينكم | BYNKM | beynekum | kendi aranızda | among you | |
ب ي ن|BYN | بينكم | BYNKM | beynekum | aranızı | between you. | |
ب ي ن|BYN | بينكم | BYNKM | beynekum | sizinle | between you | |
ب ي ن|BYN | بينكم | BYNKM | beynekum | aranızda | between you. | |
ب ي ن|BYN | بينكم | BYNKM | beynekum | aranızda | among yourselves | |
تنابزوا | TNEBZVE | tenābezū | birbirinizi çağırmayın | call each other | ||
ن ب ز|NBZ | تنابزوا | TNEBZVE | tenābezū | birbirinizi çağırmayın | call each other | |
حذركم | ḪZ̃RKM | Hiƶrakum | tedbirinizi/hazırlığınızı | your precautions. | ||
ح ذ ر|ḪZ̃R | حذركم | ḪZ̃RKM | Hiƶrakum | korunma(tedbirleri)nizi | your precautions | |
ح ذ ر|ḪZ̃R | حذركم | ḪZ̃RKM | Hiƶrakum | tedbirinizi/hazırlığınızı | your precautions. | |
دماءكم | D̃MEÙKM | dimā'ekum | birbirinizin kanını | your blood | ||
د م و|D̃MV | دماءكم | D̃MEÙKM | dimā'ekum | birbirinizin kanını | your blood | |
لتعارفوا | LTAERFVE | liteǎārafū | birbirinizi tanımanız için | that you may know one another. | ||
ع ر ف|ARF | لتعارفوا | LTAERFVE | liteǎārafū | birbirinizi tanımanız için | that you may know one another. | |