| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| أتأخذونه | ÊTÊḢZ̃VNH | ete'ḣuƶūnehu | verdiğinizi alacak mısınız? | Would you take it | ||
| ا خ ذ |EḢZ̃ | أتأخذونه | ÊTÊḢZ̃VNH | ete'ḣuƶūnehu | verdiğinizi alacak mısınız? | Would you take it | |
| أتحدثونهم | ÊTḪD̃S̃VNHM | etuHaddiṧūnehum | onlara haber mi veriyorsunuz | """Do you tell them" | ||
| ح د ث|ḪD̃S̃ | أتحدثونهم | ÊTḪD̃S̃VNHM | etuHaddiṧūnehum | onlara haber mi veriyorsunuz | """Do you tell them" | |
| أتخشونهم | ÊTḢŞVNHM | eteḣşevnehum | yoksa onlardan korkuyor musunuz? | Do you fear them? | ||
| خ ش ي|ḢŞY | أتخشونهم | ÊTḢŞVNHM | eteḣşevnehum | yoksa onlardan korkuyor musunuz? | Do you fear them? | |
| أفتتخذونه | ÊFTTḢZ̃VNH | efetetteḣiƶūnehu | siz onu mu ediniyorsunuz? | Will you then take him | ||
| ا خ ذ |EḢZ̃ | أفتتخذونه | ÊFTTḢZ̃VNH | efetetteḣiƶūnehu | siz onu mu ediniyorsunuz? | Will you then take him | |
| أفتمارونه | ÊFTMERVNH | efetumārūnehu | kuşku mu duyuyorsunuz? | Then will you dispute with him | ||
| م ر ي|MRY | أفتمارونه | ÊFTMERVNH | efetumārūnehu | kuşku mu duyuyorsunuz? | Then will you dispute with him | |
| بطونه | BŦVNH | buTūnihi | onların karınlarında | their bellies, | ||
| ب ط ن|BŦN | بطونه | BŦVNH | buTūnihi | onların karınlarında | their bellies, | |
| بطونها | BŦVNHE | buTūnihā | karınlarının | their bellies | ||
| ب ط ن|BŦN | بطونها | BŦVNHE | buTūnihā | onun karınlarından | their bellies | |
| ب ط ن|BŦN | بطونها | BŦVNHE | buTūnihā | karınlarının | their bellies, | |
| بطونهم | BŦVNHM | buTūnihim | karınları- | their bellies | ||
| ب ط ن|BŦN | بطونهم | BŦVNHM | buTūnihim | karınları- | their bellies | |
| ب ط ن|BŦN | بطونهم | BŦVNHM | buTūnihim | karınlarına | their bellies | |
| ب ط ن|BŦN | بطونهم | BŦVNHM | buTūnihim | karınlarının | their bellies | |
| تأخذونه | TÊḢZ̃VNH | te'ḣuƶūnehu | onu alırsınız | could you take it | ||
| ا خ ذ |EḢZ̃ | تأخذونه | TÊḢZ̃VNH | te'ḣuƶūnehu | onu alırsınız | could you take it | |
| تأخذونها | TÊḢZ̃VNHE | te'ḣuƶūnehā | elde edeceğiniz | that you will take it, | ||
| ا خ ذ |EḢZ̃ | تأخذونها | TÊḢZ̃VNHE | te'ḣuƶūnehā | elde edeceğiniz | that you will take it, | |
| تؤتونهن | TÙTVNHN | tu'tūnehunne | onlara vermiyorsunuz | (do) you give them | ||
| ا ت ي|ETY | تؤتونهن | TÙTVNHN | tu'tūnehunne | onlara vermiyorsunuz | (do) you give them | |
| تبدونها | TBD̃VNHE | tubdūnehā | gösteriyorsunuz | you disclose (some of) it | ||
| ب د و|BD̃V | تبدونها | TBD̃VNHE | tubdūnehā | gösteriyorsunuz | you disclose (some of) it | |
| تبغونها | TBĞVNHE | tebğūnehā | göstermeğe yeltenerek | seeking (to make) it | ||
| ب غ ي|BĞY | تبغونها | TBĞVNHE | tebğūnehā | göstermeğe yeltenerek | seeking (to make) it | |
| تجعلونه | TCALVNH | tec'ǎlūnehu | siz onu haline getirip | You make it | ||
| ج ع ل|CAL | تجعلونه | TCALVNH | tec'ǎlūnehu | siz onu haline getirip | You make it | |
| تحبسونهما | TḪBSVNHME | teHbisūnehumā | onları tutarsınız | Detain both of them | ||
| ح ب س|ḪBS | تحبسونهما | TḪBSVNHME | teHbisūnehumā | onları tutarsınız | Detain both of them | |
| تحبونها | TḪBVNHE | tuHibbūnehā | seveceğiniz | that you love - | ||
| ح ب ب|ḪBB | تحبونها | TḪBVNHE | tuHibbūnehā | seveceğiniz | that you love - | |
| تحبونهم | TḪBVNHM | tuHibbūnehum | onları seversiniz | you love them | ||
| ح ب ب|ḪBB | تحبونهم | TḪBVNHM | tuHibbūnehum | onları seversiniz | you love them | |
| تحسونهم | TḪSVNHM | teHussūnehum | onları öldürdüğünüz | you were killing them | ||
| ح س س|ḪSS | تحسونهم | TḪSVNHM | teHussūnehum | onları öldürdüğünüz | you were killing them | |
| تخافونهم | TḢEFVNHM | teḣāfūnehum | onlardan çekindiğiniz | you fear them | ||
| خ و ف|ḢVF | تخافونهم | TḢEFVNHM | teḣāfūnehum | onlardan çekindiğiniz | you fear them | |
| تخلقونه | TḢLGVNH | teḣluḳūnehu | onu yaratıyorsunuz | who create it | ||
| خ ل ق|ḢLG | تخلقونه | TḢLGVNH | teḣluḳūnehu | onu yaratıyorsunuz | who create it | |
| تدعونه | TD̃AVNH | ted'ǔnehu | O'na yakardığınızda | you call Him | ||
| د ع و|D̃AV | تدعونه | TD̃AVNH | ted'ǔnehu | O'na yakardığınızda | you call Him | |
| تديرونها | TD̃YRVNHE | tudīrūnehā | hemen alıp vereceğiniz | you carry out | ||
| د و ر|D̃VR | تديرونها | TD̃YRVNHE | tudīrūnehā | hemen alıp vereceğiniz | you carry out | |
| ترجعونها | TRCAVNHE | terciǔnehā | onu geri döndürsenize | Bring it back, | ||
| ر ج ع|RCA | ترجعونها | TRCAVNHE | terciǔnehā | onu geri döndürsenize | Bring it back, | |
| ترضونها | TRŽVNHE | terDevnehā | hoşlandığınız | you delight (in) it | ||
| ر ض و|RŽV | ترضونها | TRŽVNHE | terDevnehā | hoşlandığınız | you delight (in) it | |
| ترونها | TRVNHE | teravnehā | görebildiğiniz | that you see | ||
| ر ا ي|REY | ترونها | TRVNHE | teravnehā | görebileceğiniz | that you see, | |
| ر ا ي|REY | ترونها | TRVNHE | teravnehā | onu gördüğünüz | you will see it, | |
| ر ا ي|REY | ترونها | TRVNHE | teravnehā | görebildiğiniz | that you see | |
| ترونهم | TRVNHM | teravnehum | sizin onları göremeyeceğiniz | you see them. | ||
| ر ا ي|REY | ترونهم | TRVNHM | teravnehum | sizin onları göremeyeceğiniz | you see them. | |
| تزرعونه | TZRAVNH | tezraǔnehu | onu bitiyorsunuz | cause it to grow | ||
| ز ر ع|ZRA | تزرعونه | TZRAVNH | tezraǔnehu | onu bitiyorsunuz | cause it to grow | |
| تستخفونها | TSTḢFVNHE | testeḣiffūnehā | kolayca kullanacağınız hafif | which you find light | ||
| خ ف ف|ḢFF | تستخفونها | TSTḢFVNHE | testeḣiffūnehā | kolayca kullanacağınız hafif | which you find light | |
| تضرونه | TŽRVNH | teDurrūnehu | O'na zarar da veremezsiniz | you will harm Him | ||
| ض ر ر|ŽRR | تضرونه | TŽRVNH | teDurrūnehu | O'na zarar da veremezsiniz | you will harm Him | |
| تعتدونها | TATD̃VNHE | teǎ'teddūnehā | sayacağınız | (to) count concerning them. | ||
| ع د د|AD̃D̃ | تعتدونها | TATD̃VNHE | teǎ'teddūnehā | sayacağınız | (to) count concerning them. | |
| تعلمونهم | TALMVNHM | teǎ'lemūnehumu | sizin bilmediğiniz | (do) you know them | ||
| ع ل م|ALM | تعلمونهم | TALMVNHM | teǎ'lemūnehumu | sizin bilmediğiniz | (do) you know them | |
| تعلمونهن | TALMVNHN | tuǎllimūnehunne | öğreterek | you teach them | ||
| ع ل م|ALM | تعلمونهن | TALMVNHN | tuǎllimūnehunne | öğreterek | you teach them | |
| تقاتلونهم | TGETLVNHM | tuḳātilūnehum | onlarla savaşırsınız | you will fight them, | ||
| ق ت ل|GTL | تقاتلونهم | TGETLVNHM | tuḳātilūnehum | onlarla savaşırsınız | you will fight them, | |
| تكتمونه | TKTMVNH | tektumūnehu | gizlemeyeceksiniz | conceal it. | ||
| ك ت م|KTM | تكتمونه | TKTMVNH | tektumūnehu | gizlemeyeceksiniz | conceal it. | |
| تلبسونها | TLBSVNHE | telbesūnehā | kuşanacağınız | (that) you wear them. | ||
| ل ب س|LBS | تلبسونها | TLBSVNHE | telbesūnehā | kuşanacağınız | (that) you wear them. | |
| ل ب س|LBS | تلبسونها | TLBSVNHE | telbesūnehā | takındığınız | you wear them, | |
| تلقونه | TLGVNH | teleḳḳavnehu | siz onu alıveriyorsunuz | you received it | ||
| ل ق ي|LGY | تلقونه | TLGVNH | teleḳḳavnehu | siz onu alıveriyorsunuz | you received it | |
| تنبئونه | TNBÙVNH | tunebbiūnehu | siz haber mi veriyorsunuz? | (do) you inform Him | ||
| ن ب ا|NBE | تنبئونه | TNBÙVNH | tunebbiūnehu | siz haber mi veriyorsunuz? | (do) you inform Him | |
| حصونهم | ḪṦVNHM | HuSūnuhum | kalelerinin | their fortresses | ||
| ح ص ن|ḪṦN | حصونهم | ḪṦVNHM | HuSūnuhum | kalelerinin | their fortresses | |
| دونه | D̃VNH | dūnihi | kendisinden başka | "besides Him.""" | ||
| د و ن|D̃VN | دونه | D̃VNH | dūnihi | O'nu bırakıp da | besides Him | |
| د و ن|D̃VN | دونه | D̃VNH | dūnihi | O'ndan başka | other than Him | |
| د و ن|D̃VN | دونه | D̃VNH | dūnihi | O'ndan başka | beside Him | |
| د و ن|D̃VN | دونه | D̃VNH | dūnihi | O'ndan başka | besides Him, | |
| د و ن|D̃VN | دونه | D̃VNH | dūnihi | O'ndan başka | Other than Him. | |
| د و ن|D̃VN | دونه | D̃VNH | dūnihi | o'nu bırakıp | besides Him | |
| د و ن|D̃VN | دونه | D̃VNH | dūnihi | O'ndan başka | besides Him | |
| د و ن|D̃VN | دونه | D̃VNH | dūnihi | O'ndan başka | besides Him | |
| د و ن|D̃VN | دونه | D̃VNH | dūnihi | O'ndan başka | besides Him, | |
| د و ن|D̃VN | دونه | D̃VNH | dūnihi | O'ndan başka | other than Him | |
| د و ن|D̃VN | دونه | D̃VNH | dūnihi | O'nsuz | other than Him | |
| د و ن|D̃VN | دونه | D̃VNH | dūnihi | O'ndan başka | besides Him, | |
| د و ن|D̃VN | دونه | D̃VNH | dūnihi | O'ndan başka | besides Him. | |
| د و ن|D̃VN | دونه | D̃VNH | dūnihi | O'ndan başkasına | besides Him | |
| د و ن|D̃VN | دونه | D̃VNH | dūnihi | O'ndan başka | besides Him | |
| د و ن|D̃VN | دونه | D̃VNH | dūnihi | O'ndan başka | besides Him | |
| د و ن|D̃VN | دونه | D̃VNH | dūnihi | O'ndan başka | besides Him | |
| د و ن|D̃VN | دونه | D̃VNH | dūnihi | ondan başka | other than it | |
| د و ن|D̃VN | دونه | D̃VNH | dūnihi | O'ndan başka | besides Him | |
| د و ن|D̃VN | دونه | D̃VNH | dūnihi | O'ndan başka | "besides Him.""" | |
| د و ن|D̃VN | دونه | D̃VNH | dūnihi | O'ndan başka | besides Him, | |
| د و ن|D̃VN | دونه | D̃VNH | dūnihi | O'ndan ayrı olarak | besides Him | |
| د و ن|D̃VN | دونه | D̃VNH | dūnihi | kendisinden başka | besides Him | |
| د و ن|D̃VN | دونه | D̃VNH | dūnihi | O'ndan başka | besides Him. | |
| د و ن|D̃VN | دونه | D̃VNH | dūnihi | O'ndan başka | besides Him | |
| د و ن|D̃VN | دونه | D̃VNH | dūnihi | O'ndan başka | besides Him | |
| د و ن|D̃VN | دونه | D̃VNH | dūnihi | O'ndan başka | besides Him, | |
| د و ن|D̃VN | دونه | D̃VNH | dūnihi | O'ndan başka | besides Him | |
| د و ن|D̃VN | دونه | D̃VNH | dūnihi | O'ndan başka | besides Him | |
| د و ن|D̃VN | دونه | D̃VNH | dūnihi | O'ndan başka | "besides Him.""" | |
| د و ن|D̃VN | دونه | D̃VNH | dūnihi | O'ndan başka | besides Him. | |
| د و ن|D̃VN | دونه | D̃VNH | dūnihi | O'ndan başka | besides Him, | |
| د و ن|D̃VN | دونه | D̃VNH | dūnihi | O'ndan başka | besides Him | |
| د و ن|D̃VN | دونه | D̃VNH | dūnihi | O'ndan başka | besides | |
| د و ن|D̃VN | دونه | D̃VNH | dūnihi | O'ndan başka | besides Him | |
| د و ن|D̃VN | دونه | D̃VNH | dūnihi | O'ndan başka | besides Him | |
| د و ن|D̃VN | دونه | D̃VNH | dūnihi | O'ndan başka | besides Him | |
| د و ن|D̃VN | دونه | D̃VNH | dūnihi | ondan başka | besides Him | |
| دونها | D̃VNHE | dūnihā | ona (güneşe) karşı | against it | ||
| د و ن|D̃VN | دونها | D̃VNHE | dūnihā | ona (güneşe) karşı | against it | |
| دونهم | D̃VNHM | dūnihim | onlar değil | besides them | ||
| د و ن|D̃VN | دونهم | D̃VNHM | dūnihim | onların dışında | besides them, | |
| د و ن|D̃VN | دونهم | D̃VNHM | dūnihim | onlarla arasına | from them | |
| د و ن|D̃VN | دونهم | D̃VNHM | dūnihimu | onların gerisinde | besides them | |
| د و ن|D̃VN | دونهم | D̃VNHM | dūnihim | onlar değil | not them. | |
| دونهما | D̃VNHME | dūnihimā | ikisinden başka | besides them | ||
| د و ن|D̃VN | دونهما | D̃VNHME | dūnihimā | onların dışında | besides them | |
| د و ن|D̃VN | دونهما | D̃VNHME | dūnihimā | ikisinden başka | Besides these two | |
| ستذكرونهن | STZ̃KRVNHN | seteƶkurūnehunne | onları anacağınızı | will mention them, | ||
| ذ ك ر|Z̃KR | ستذكرونهن | STZ̃KRVNHN | seteƶkurūnehunne | onları anacağınızı | will mention them, | |
| فتعرفونها | FTARFVNHE | fe teǎ'rifūnehā | siz de onları tanıyacaksınız | and you will recognize them. | ||
| ع ر ف|ARF | فتعرفونها | FTARFVNHE | fe teǎ'rifūnehā | siz de onları tanıyacaksınız | and you will recognize them. | |
| فسينفقونها | FSYNFGVNHE | feseyunfiḳūnehā | ve harcayacaklar | So they will spend it, | ||
| ن ف ق|NFG | فسينفقونها | FSYNFGVNHE | feseyunfiḳūnehā | ve harcayacaklar | So they will spend it, | |
| لترونها | LTRVNHE | leteravunnehā | onu göreceksiniz | surely you will see it | ||
| ر ا ي|REY | لترونها | LTRVNHE | leteravunnehā | onu göreceksiniz | surely you will see it | |
| لونها | LVNHE | levnuhā | onun rengi | "(is) its color.""" | ||
| ل و ن|LVN | لونها | LVNHE | levnuhā | onun rengi | "(is) its color.""" | |
| ل و ن|LVN | لونها | LVNHE | levnuhā | onun rengi | (in) its color, | |
| ليصدونهم | LYṦD̃VNHM | leyeSuddūnehum | onları engellerler | surely, turn them | ||
| ص د د|ṦD̃D̃ | ليصدونهم | LYṦD̃VNHM | leyeSuddūnehum | onları engellerler | surely, turn them | |
| وتبغونها | VTBĞVNHE | ve tebğūnehā | ve onun arayarak | and seeking (to make) it | ||
| ب غ ي|BĞY | وتبغونها | VTBĞVNHE | ve tebğūnehā | ve onun arayarak | and seeking (to make) it | |
| وتحسبونه | VTḪSBVNH | ve teHsebūnehu | ve onu sanıyorsunuz | and you thought it | ||
| ح س ب|ḪSB | وتحسبونه | VTḪSBVNH | ve teHsebūnehu | ve onu sanıyorsunuz | and you thought it | |
| ونهارا | VNHERE | ve nehāran | ve gündüz | and day. | ||
| ن ه ر|NHR | ونهارا | VNHERE | ve nehāran | ve gündüz | and day. | |
| ونهر | VNHR | ve neherin | ve ırmaklar(ın kenarın)dadırlar | and river, | ||
| ن ه ر|NHR | ونهر | VNHR | ve neherin | ve ırmaklar(ın kenarın)dadırlar | and river, | |
| ونهوا | VNHVE | ve nehev | ve vazgeçirmeğe çalışırlar | and forbid | ||
| ن ه ي|NHY | ونهوا | VNHVE | ve nehev | ve vazgeçirmeğe çalışırlar | and forbid | |
| ونهى | VNH | ve nehā | ve men'etmişse | and restrained | ||
| ن ه ي|NHY | ونهى | VNH | ve nehā | ve men'etmişse | and restrained | |
| ويبغونها | VYBĞVNHE | ve yebğūnehā | ve onda ararlar | and seek (in) it | ||
| ب غ ي|BĞY | ويبغونها | VYBĞVNHE | ve yebğūnehā | ve onu isterler | and seek in it | |
| ب غ ي|BĞY | ويبغونها | VYBĞVNHE | ve yebğūnehā | ve onda ararlar | and seek (in) it | |
| ب غ ي|BĞY | ويبغونها | VYBĞVNHE | ve yebğūnehā | ve onu isterler | and seek in it | |
| ويحبونه | VYḪBVNH | ve yuHibbūnehu | onlar da O'nu severler | and they love Him, | ||
| ح ب ب|ḪBB | ويحبونه | VYḪBVNH | ve yuHibbūnehu | onlar da O'nu severler | and they love Him, | |
| ويحرمونه | VYḪRMVNH | ve yuHarrimūnehu | ve haram sayarlar | and make it unlawful | ||
| ح ر م|ḪRM | ويحرمونه | VYḪRMVNH | ve yuHarrimūnehu | ve haram sayarlar | and make it unlawful | |
| ويخشونه | VYḢŞVNH | ve yeḣşevnehu | ve O'ndan korkarlar | and fear Him | ||
| خ ش ي|ḢŞY | ويخشونه | VYḢŞVNH | ve yeḣşevnehu | ve O'ndan korkarlar | and fear Him | |
| ويسبحونه | VYSBḪVNH | ve yusebbiHūnehu | ve O'nu tesbih ederler | And they glorify Him | ||
| س ب ح|SBḪ | ويسبحونه | VYSBḪVNH | ve yusebbiHūnehu | ve O'nu tesbih ederler | And they glorify Him | |
| ويستغفرونه | VYSTĞFRVNH | ve yesteğfirūnehu | O'ndan af dilemiyorlar mı? | and seek His forgiveness? | ||
| غ ف ر|ĞFR | ويستغفرونه | VYSTĞFRVNH | ve yesteğfirūnehu | O'ndan af dilemiyorlar mı? | and seek His forgiveness? | |
| يأخذونها | YÊḢZ̃VNHE | ye'ḣuƶūnehā | alacakları | "that they will take;" | ||
| ا خ ذ |EḢZ̃ | يأخذونها | YÊḢZ̃VNHE | ye'ḣuƶūnehā | alacakları | "that they will take;" | |
| يبدلونه | YBD̃LVNH | yubeddilūnehu | onu değiştiren | alter it. | ||
| ب د ل|BD̃L | يبدلونه | YBD̃LVNH | yubeddilūnehu | onu değiştiren | alter it. | |
| يبصرونهم | YBṦRVNHM | yubeSSarūnehum | birbirlerine gösterilirler | They will be made to see each other. | ||
| ب ص ر|BṦR | يبصرونهم | YBṦRVNHM | yubeSSarūnehum | birbirlerine gösterilirler | They will be made to see each other. | |
| يتلونه | YTLVNH | yetlūnehu | onu okuyanlar | recite it | ||
| ت ل و|TLV | يتلونه | YTLVNH | yetlūnehu | onu okuyanlar | recite it | |
| يتمنونه | YTMNVNH | yetemennevnehu | temenni etmezler | they will wish for it, | ||
| م ن ي|MNY | يتمنونه | YTMNVNH | yetemennevnehu | temenni etmezler | they will wish for it, | |
| يتوفونهم | YTVFVNHM | yeteveffevnehum | canlarını alırken | (to) take them in death | ||
| و ف ي|VFY | يتوفونهم | YTVFVNHM | yeteveffevnehum | canlarını alırken | (to) take them in death | |
| يتولونه | YTVLVNH | yetevellevnehu | onu dost tutan(lar) | take him as an ally | ||
| و ل ي|VLY | يتولونه | YTVLVNH | yetevellevnehu | onu dost tutan(lar) | take him as an ally | |
| يجدونه | YCD̃VNH | yecidūnehu | buldukları | they find him | ||
| و ج د|VCD̃ | يجدونه | YCD̃VNH | yecidūnehu | buldukları | they find him | |
| يحبونهم | YḪBVNHM | yuHibbūnehum | onları severler | They love them | ||
| ح ب ب|ḪBB | يحبونهم | YḪBVNHM | yuHibbūnehum | onları severler | They love them | |
| يحرفونه | YḪRFVNH | yuHarrifūnehu | onu değiştirirlerdi | they distort it | ||
| ح ر ف|ḪRF | يحرفونه | YḪRFVNH | yuHarrifūnehu | onu değiştirirlerdi | they distort it | |
| يحفظونه | YḪFƵVNH | yeHfeZūnehu | onu korurlar | who guard him | ||
| ح ف ظ|ḪFƵ | يحفظونه | YḪFƵVNH | yeHfeZūnehu | onu korurlar | who guard him | |
| يحلونه | YḪLVNH | yuHillūnehu | onu helal sayarlar | They make it lawful | ||
| ح ل ل|ḪLL | يحلونه | YḪLVNH | yuHillūnehu | onu helal sayarlar | They make it lawful | |
| يخرجونهم | YḢRCVNHM | yuḣricūnehum | (O da) onları çıkarır | they bring them out | ||
| خ ر ج|ḢRC | يخرجونهم | YḢRCVNHM | yuḣricūnehum | (O da) onları çıkarır | they bring them out | |
| يدخلونها | YD̃ḢLVNHE | yedḣulūnehā | girerler | they will enter them | ||
| د خ ل|D̃ḢL | يدخلونها | YD̃ḢLVNHE | yedḣulūnehā | girerler | they will enter them | |
| د خ ل|D̃ḢL | يدخلونها | YD̃ḢLVNHE | yedḣulūnehā | girerler | which they will enter, | |
| د خ ل|D̃ḢL | يدخلونها | YD̃ḢLVNHE | yedḣulūnehā | oraya girerler | they will enter them. | |
| يدرسونها | YD̃RSVNHE | yedrusūnehā | okuyacakları | which they could study, | ||
| د ر س|D̃RS | يدرسونها | YD̃RSVNHE | yedrusūnehā | okuyacakları | which they could study, | |
| يدعونه | YD̃AVNH | yed'ǔnehu | çağırdıkları | who call him | ||
| د ع و|D̃AV | يدعونه | YD̃AVNH | yed'ǔnehu | çağırdıkları | who call him | |
| يرضونه | YRŽVNH | yerDevnehu | razı olacakları | they will be pleased (with) it. | ||
| ر ض و|RŽV | يرضونه | YRŽVNH | yerDevnehu | razı olacakları | they will be pleased (with) it. | |
| يرونه | YRVNH | yeravnehu | onu görüyor(lar) | see it | ||
| ر ا ي|REY | يرونه | YRVNH | yeravnehu | onu görüyor(lar) | see it | |
| يرونها | YRVNHE | yeravnehā | onu gördükleri | see it? | ||
| ر ا ي|REY | يرونها | YRVNHE | yeravnehā | onu görmüyorlar- | see it? | |
| ر ا ي|REY | يرونها | YRVNHE | yeravnehā | onu gördükleri | they see it, | |
| يرونهم | YRVNHM | yeravnehum | onları görüyorlardı | They were seeing them | ||
| ر ا ي|REY | يرونهم | YRVNHM | yeravnehum | onları görüyorlardı | They were seeing them | |
| يسبقونه | YSBGVNH | yesbiḳūnehu | O'ndan önce söylemezler | they (can) precede Him | ||
| س ب ق|SBG | يسبقونه | YSBGVNH | yesbiḳūnehu | O'ndan önce söylemezler | they (can) precede Him | |
| يستنبطونه | YSTNBŦVNH | yestenbiTūnehu | işin içyüzünü araştıran(lar) | draw correct conclusion (from) it | ||
| ن ب ط|NBŦ | يستنبطونه | YSTNBŦVNH | yestenbiTūnehu | işin içyüzünü araştıran(lar) | draw correct conclusion (from) it | |
| يصلونها | YṦLVNHE | yeSlevnehā | oraya gireceklerdir | (in) it they will burn | ||
| ص ل ي|ṦLY | يصلونها | YṦLVNHE | yeSlevnehā | yaslanacakları | (in) it they will burn | |
| ص ل ي|ṦLY | يصلونها | YṦLVNHE | yeSlevnehā | oraya girerler | they will burn therein | |
| ص ل ي|ṦLY | يصلونها | YṦLVNHE | yeSlevnehā | oraya gireceklerdir | they will burn in it | |
| ص ل ي|ṦLY | يصلونها | YṦLVNHE | yeSlevnehā | oraya girerler | They will burn (in) it | |
| يضلونهم | YŽLVNHM | yuDillūnehum | saptırdıkları kimselerin | they misled [them] | ||
| ض ل ل|ŽLL | يضلونهم | YŽLVNHM | yuDillūnehum | saptırdıkları kimselerin | they misled [them] | |
| يطيقونه | YŦYGVNH | yuTīḳūnehu | ona (güç) dayanan(lar) | can afford it, | ||
| ط و ق|ŦVG | يطيقونه | YŦYGVNH | yuTīḳūnehu | ona (güç) dayanan(lar) | can afford it, | |
| يعرفونه | YARFVNH | yeǎ'rifūnehu | onu tanırlar | they recognize him | ||
| ع ر ف|ARF | يعرفونه | YARFVNH | yeǎ'rifūnehu | onu tanırlar | they recognize it | |
| ع ر ف|ARF | يعرفونه | YARFVNH | yeǎ'rifūnehu | onu tanırlar | they recognize him | |
| يعرفونها | YARFVNHE | yeǎ'rifūnehā | bunun farkına varırlar | may recognize it | ||
| ع ر ف|ARF | يعرفونها | YARFVNHE | yeǎ'rifūnehā | bunun farkına varırlar | may recognize it | |
| يعرفونهم | YARFVNHM | yeǎ'rifūnehum | tanıdıkları | whom they recognize | ||
| ع ر ف|ARF | يعرفونهم | YARFVNHM | yeǎ'rifūnehum | tanıdıkları | whom they recognize | |
| يفجرونها | YFCRVNHE | yufeccirūnehā | akıtırlar | causing it to gush forth | ||
| ف ج ر|FCR | يفجرونها | YFCRVNHE | yufeccirūnehā | akıtırlar | causing it to gush forth | |
| يكفلونه | YKFLVNH | yekfulūnehu | onun bakımını üstlenecek | who will rear him | ||
| ك ف ل|KFL | يكفلونه | YKFLVNH | yekfulūnehu | onun bakımını üstlenecek | who will rear him | |
| يلقونه | YLGVNH | yelḳavnehu | kendisine kavuştukları | they will meet Him | ||
| ل ق ي|LGY | يلقونه | YLGVNH | yelḳavnehu | kendisiyle karşılaşacakları | when they will meet Him, | |
| ل ق ي|LGY | يلقونه | YLGVNH | yelḳavnehu | kendisine kavuştukları | they will meet Him | |
| يمدونهم | YMD̃VNHM | yemuddūnehum | onları çekerler | they plunge them | ||
| م د د|MD̃D̃ | يمدونهم | YMD̃VNHM | yemuddūnehum | onları çekerler | they plunge them | |
| ينادونهم | YNED̃VNHM | yunādūnehum | onlara seslenirler | They will call them, | ||
| ن د و|ND̃V | ينادونهم | YNED̃VNHM | yunādūnehum | onlara seslenirler | They will call them, | |
| ينصرونه | YNṦRVNH | yenSurūnehu | kendisine yardım eden | (to) help him | ||
| ن ص ر|NṦR | ينصرونه | YNṦRVNH | yenSurūnehu | kendisine yardım eden | (to) help him | |
| ن ص ر|NṦR | ينصرونه | YNṦRVNH | yenSurūnehu | ona yardım edecek | (to) help him | |
| ينصرونهم | YNṦRVNHM | yenSurūnehum | kendilerine yardım edecek | (who) will help them | ||
| ن ص ر|NṦR | ينصرونهم | YNṦRVNHM | yenSurūnehum | kendilerine yardım edecek | (who) will help them | |
| ن ص ر|NṦR | ينصرونهم | YNṦRVNHM | yenSurūnehum | onlara yardım etmezler | they will help them. | |
| ينفقونها | YNFGVNHE | yunfiḳūnehā | onları harcamayanlar | spend it | ||
| ن ف ق|NFG | ينفقونها | YNFGVNHE | yunfiḳūnehā | onları harcamayanlar | spend it | |
| ينكرونها | YNKRVNHE | yunkirūnehā | bunu inkar ederler | they deny it. | ||
| ن ك ر|NKR | ينكرونها | YNKRVNHE | yunkirūnehā | bunu inkar ederler | they deny it. | |