Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
أتأخذونه | ÊTÊḢZ̃VNH | ete'ḣuƶūnehu | verdiğinizi alacak mısınız? | Would you take it | ||
ا خ ذ |EḢZ̃ | أتأخذونه | ÊTÊḢZ̃VNH | ete'ḣuƶūnehu | verdiğinizi alacak mısınız? | Would you take it | ![]() |
أتحدثونهم | ÊTḪD̃S̃VNHM | etuHaddiṧūnehum | onlara haber mi veriyorsunuz | """Do you tell them" | ||
ح د ث|ḪD̃S̃ | أتحدثونهم | ÊTḪD̃S̃VNHM | etuHaddiṧūnehum | onlara haber mi veriyorsunuz | """Do you tell them" | ![]() |
أتخشونهم | ÊTḢŞVNHM | eteḣşevnehum | yoksa onlardan korkuyor musunuz? | Do you fear them? | ||
خ ش ي|ḢŞY | أتخشونهم | ÊTḢŞVNHM | eteḣşevnehum | yoksa onlardan korkuyor musunuz? | Do you fear them? | ![]() |
أفتتخذونه | ÊFTTḢZ̃VNH | efetetteḣiƶūnehu | siz onu mu ediniyorsunuz? | Will you then take him | ||
ا خ ذ |EḢZ̃ | أفتتخذونه | ÊFTTḢZ̃VNH | efetetteḣiƶūnehu | siz onu mu ediniyorsunuz? | Will you then take him | ![]() |
أفتمارونه | ÊFTMERVNH | efetumārūnehu | kuşku mu duyuyorsunuz? | Then will you dispute with him | ||
م ر ي|MRY | أفتمارونه | ÊFTMERVNH | efetumārūnehu | kuşku mu duyuyorsunuz? | Then will you dispute with him | ![]() |
بطونه | BŦVNH | buTūnihi | onların karınlarında | their bellies, | ||
ب ط ن|BŦN | بطونه | BŦVNH | buTūnihi | onların karınlarında | their bellies, | ![]() |
بطونها | BŦVNHE | buTūnihā | karınlarının | their bellies | ||
ب ط ن|BŦN | بطونها | BŦVNHE | buTūnihā | onun karınlarından | their bellies | ![]() |
ب ط ن|BŦN | بطونها | BŦVNHE | buTūnihā | karınlarının | their bellies, | ![]() |
بطونهم | BŦVNHM | buTūnihim | karınları- | their bellies | ||
ب ط ن|BŦN | بطونهم | BŦVNHM | buTūnihim | karınları- | their bellies | ![]() |
ب ط ن|BŦN | بطونهم | BŦVNHM | buTūnihim | karınlarına | their bellies | ![]() |
ب ط ن|BŦN | بطونهم | BŦVNHM | buTūnihim | karınlarının | their bellies | ![]() |
تأخذونه | TÊḢZ̃VNH | te'ḣuƶūnehu | onu alırsınız | could you take it | ||
ا خ ذ |EḢZ̃ | تأخذونه | TÊḢZ̃VNH | te'ḣuƶūnehu | onu alırsınız | could you take it | ![]() |
تأخذونها | TÊḢZ̃VNHE | te'ḣuƶūnehā | elde edeceğiniz | that you will take it, | ||
ا خ ذ |EḢZ̃ | تأخذونها | TÊḢZ̃VNHE | te'ḣuƶūnehā | elde edeceğiniz | that you will take it, | ![]() |
تؤتونهن | TÙTVNHN | tu'tūnehunne | onlara vermiyorsunuz | (do) you give them | ||
ا ت ي|ETY | تؤتونهن | TÙTVNHN | tu'tūnehunne | onlara vermiyorsunuz | (do) you give them | ![]() |
تبدونها | TBD̃VNHE | tubdūnehā | gösteriyorsunuz | you disclose (some of) it | ||
ب د و|BD̃V | تبدونها | TBD̃VNHE | tubdūnehā | gösteriyorsunuz | you disclose (some of) it | ![]() |
تبغونها | TBĞVNHE | tebğūnehā | göstermeğe yeltenerek | seeking (to make) it | ||
ب غ ي|BĞY | تبغونها | TBĞVNHE | tebğūnehā | göstermeğe yeltenerek | seeking (to make) it | ![]() |
تجعلونه | TCALVNH | tec'ǎlūnehu | siz onu haline getirip | You make it | ||
ج ع ل|CAL | تجعلونه | TCALVNH | tec'ǎlūnehu | siz onu haline getirip | You make it | ![]() |
تحبسونهما | TḪBSVNHME | teHbisūnehumā | onları tutarsınız | Detain both of them | ||
ح ب س|ḪBS | تحبسونهما | TḪBSVNHME | teHbisūnehumā | onları tutarsınız | Detain both of them | ![]() |
تحبونها | TḪBVNHE | tuHibbūnehā | seveceğiniz | that you love - | ||
ح ب ب|ḪBB | تحبونها | TḪBVNHE | tuHibbūnehā | seveceğiniz | that you love - | ![]() |
تحبونهم | TḪBVNHM | tuHibbūnehum | onları seversiniz | you love them | ||
ح ب ب|ḪBB | تحبونهم | TḪBVNHM | tuHibbūnehum | onları seversiniz | you love them | ![]() |
تحسونهم | TḪSVNHM | teHussūnehum | onları öldürdüğünüz | you were killing them | ||
ح س س|ḪSS | تحسونهم | TḪSVNHM | teHussūnehum | onları öldürdüğünüz | you were killing them | ![]() |
تخافونهم | TḢEFVNHM | teḣāfūnehum | onlardan çekindiğiniz | you fear them | ||
خ و ف|ḢVF | تخافونهم | TḢEFVNHM | teḣāfūnehum | onlardan çekindiğiniz | you fear them | ![]() |
تخلقونه | TḢLGVNH | teḣluḳūnehu | onu yaratıyorsunuz | who create it | ||
خ ل ق|ḢLG | تخلقونه | TḢLGVNH | teḣluḳūnehu | onu yaratıyorsunuz | who create it | ![]() |
تدعونه | TD̃AVNH | ted'ǔnehu | O'na yakardığınızda | you call Him | ||
د ع و|D̃AV | تدعونه | TD̃AVNH | ted'ǔnehu | O'na yakardığınızda | you call Him | ![]() |
تديرونها | TD̃YRVNHE | tudīrūnehā | hemen alıp vereceğiniz | you carry out | ||
د و ر|D̃VR | تديرونها | TD̃YRVNHE | tudīrūnehā | hemen alıp vereceğiniz | you carry out | ![]() |
ترجعونها | TRCAVNHE | terciǔnehā | onu geri döndürsenize | Bring it back, | ||
ر ج ع|RCA | ترجعونها | TRCAVNHE | terciǔnehā | onu geri döndürsenize | Bring it back, | ![]() |
ترضونها | TRŽVNHE | terDevnehā | hoşlandığınız | you delight (in) it | ||
ر ض و|RŽV | ترضونها | TRŽVNHE | terDevnehā | hoşlandığınız | you delight (in) it | ![]() |
ترونها | TRVNHE | teravnehā | görebildiğiniz | that you see | ||
ر ا ي|REY | ترونها | TRVNHE | teravnehā | görebileceğiniz | that you see, | ![]() |
ر ا ي|REY | ترونها | TRVNHE | teravnehā | onu gördüğünüz | you will see it, | ![]() |
ر ا ي|REY | ترونها | TRVNHE | teravnehā | görebildiğiniz | that you see | ![]() |
ترونهم | TRVNHM | teravnehum | sizin onları göremeyeceğiniz | you see them. | ||
ر ا ي|REY | ترونهم | TRVNHM | teravnehum | sizin onları göremeyeceğiniz | you see them. | ![]() |
تزرعونه | TZRAVNH | tezraǔnehu | onu bitiyorsunuz | cause it to grow | ||
ز ر ع|ZRA | تزرعونه | TZRAVNH | tezraǔnehu | onu bitiyorsunuz | cause it to grow | ![]() |
تستخفونها | TSTḢFVNHE | testeḣiffūnehā | kolayca kullanacağınız hafif | which you find light | ||
خ ف ف|ḢFF | تستخفونها | TSTḢFVNHE | testeḣiffūnehā | kolayca kullanacağınız hafif | which you find light | ![]() |
تضرونه | TŽRVNH | teDurrūnehu | O'na zarar da veremezsiniz | you will harm Him | ||
ض ر ر|ŽRR | تضرونه | TŽRVNH | teDurrūnehu | O'na zarar da veremezsiniz | you will harm Him | ![]() |
تعتدونها | TATD̃VNHE | teǎ'teddūnehā | sayacağınız | (to) count concerning them. | ||
ع د د|AD̃D̃ | تعتدونها | TATD̃VNHE | teǎ'teddūnehā | sayacağınız | (to) count concerning them. | ![]() |
تعلمونهم | TALMVNHM | teǎ'lemūnehumu | sizin bilmediğiniz | (do) you know them | ||
ع ل م|ALM | تعلمونهم | TALMVNHM | teǎ'lemūnehumu | sizin bilmediğiniz | (do) you know them | ![]() |
تعلمونهن | TALMVNHN | tuǎllimūnehunne | öğreterek | you teach them | ||
ع ل م|ALM | تعلمونهن | TALMVNHN | tuǎllimūnehunne | öğreterek | you teach them | ![]() |
تقاتلونهم | TGETLVNHM | tuḳātilūnehum | onlarla savaşırsınız | you will fight them, | ||
ق ت ل|GTL | تقاتلونهم | TGETLVNHM | tuḳātilūnehum | onlarla savaşırsınız | you will fight them, | ![]() |
تكتمونه | TKTMVNH | tektumūnehu | gizlemeyeceksiniz | conceal it. | ||
ك ت م|KTM | تكتمونه | TKTMVNH | tektumūnehu | gizlemeyeceksiniz | conceal it. | ![]() |
تلبسونها | TLBSVNHE | telbesūnehā | kuşanacağınız | (that) you wear them. | ||
ل ب س|LBS | تلبسونها | TLBSVNHE | telbesūnehā | kuşanacağınız | (that) you wear them. | ![]() |
ل ب س|LBS | تلبسونها | TLBSVNHE | telbesūnehā | takındığınız | you wear them, | ![]() |
تلقونه | TLGVNH | teleḳḳavnehu | siz onu alıveriyorsunuz | you received it | ||
ل ق ي|LGY | تلقونه | TLGVNH | teleḳḳavnehu | siz onu alıveriyorsunuz | you received it | ![]() |
تنبئونه | TNBÙVNH | tunebbiūnehu | siz haber mi veriyorsunuz? | (do) you inform Him | ||
ن ب ا|NBE | تنبئونه | TNBÙVNH | tunebbiūnehu | siz haber mi veriyorsunuz? | (do) you inform Him | ![]() |
حصونهم | ḪṦVNHM | HuSūnuhum | kalelerinin | their fortresses | ||
ح ص ن|ḪṦN | حصونهم | ḪṦVNHM | HuSūnuhum | kalelerinin | their fortresses | ![]() |
دونه | D̃VNH | dūnihi | kendisinden başka | "besides Him.""" | ||
د و ن|D̃VN | دونه | D̃VNH | dūnihi | O'nu bırakıp da | besides Him | ![]() |
د و ن|D̃VN | دونه | D̃VNH | dūnihi | O'ndan başka | other than Him | ![]() |
د و ن|D̃VN | دونه | D̃VNH | dūnihi | O'ndan başka | beside Him | ![]() |
د و ن|D̃VN | دونه | D̃VNH | dūnihi | O'ndan başka | besides Him, | ![]() |
د و ن|D̃VN | دونه | D̃VNH | dūnihi | O'ndan başka | Other than Him. | ![]() |
د و ن|D̃VN | دونه | D̃VNH | dūnihi | o'nu bırakıp | besides Him | ![]() |
د و ن|D̃VN | دونه | D̃VNH | dūnihi | O'ndan başka | besides Him | ![]() |
د و ن|D̃VN | دونه | D̃VNH | dūnihi | O'ndan başka | besides Him | ![]() |
د و ن|D̃VN | دونه | D̃VNH | dūnihi | O'ndan başka | besides Him, | ![]() |
د و ن|D̃VN | دونه | D̃VNH | dūnihi | O'ndan başka | other than Him | ![]() |
د و ن|D̃VN | دونه | D̃VNH | dūnihi | O'nsuz | other than Him | ![]() |
د و ن|D̃VN | دونه | D̃VNH | dūnihi | O'ndan başka | besides Him, | ![]() |
د و ن|D̃VN | دونه | D̃VNH | dūnihi | O'ndan başka | besides Him. | ![]() |
د و ن|D̃VN | دونه | D̃VNH | dūnihi | O'ndan başkasına | besides Him | ![]() |
د و ن|D̃VN | دونه | D̃VNH | dūnihi | O'ndan başka | besides Him | ![]() |
د و ن|D̃VN | دونه | D̃VNH | dūnihi | O'ndan başka | besides Him | ![]() |
د و ن|D̃VN | دونه | D̃VNH | dūnihi | O'ndan başka | besides Him | ![]() |
د و ن|D̃VN | دونه | D̃VNH | dūnihi | ondan başka | other than it | ![]() |
د و ن|D̃VN | دونه | D̃VNH | dūnihi | O'ndan başka | besides Him | ![]() |
د و ن|D̃VN | دونه | D̃VNH | dūnihi | O'ndan başka | "besides Him.""" | ![]() |
د و ن|D̃VN | دونه | D̃VNH | dūnihi | O'ndan başka | besides Him, | ![]() |
د و ن|D̃VN | دونه | D̃VNH | dūnihi | O'ndan ayrı olarak | besides Him | ![]() |
د و ن|D̃VN | دونه | D̃VNH | dūnihi | kendisinden başka | besides Him | ![]() |
د و ن|D̃VN | دونه | D̃VNH | dūnihi | O'ndan başka | besides Him. | ![]() |
د و ن|D̃VN | دونه | D̃VNH | dūnihi | O'ndan başka | besides Him | ![]() |
د و ن|D̃VN | دونه | D̃VNH | dūnihi | O'ndan başka | besides Him | ![]() |
د و ن|D̃VN | دونه | D̃VNH | dūnihi | O'ndan başka | besides Him, | ![]() |
د و ن|D̃VN | دونه | D̃VNH | dūnihi | O'ndan başka | besides Him | ![]() |
د و ن|D̃VN | دونه | D̃VNH | dūnihi | O'ndan başka | besides Him | ![]() |
د و ن|D̃VN | دونه | D̃VNH | dūnihi | O'ndan başka | "besides Him.""" | ![]() |
د و ن|D̃VN | دونه | D̃VNH | dūnihi | O'ndan başka | besides Him. | ![]() |
د و ن|D̃VN | دونه | D̃VNH | dūnihi | O'ndan başka | besides Him, | ![]() |
د و ن|D̃VN | دونه | D̃VNH | dūnihi | O'ndan başka | besides Him | ![]() |
د و ن|D̃VN | دونه | D̃VNH | dūnihi | O'ndan başka | besides | ![]() |
د و ن|D̃VN | دونه | D̃VNH | dūnihi | O'ndan başka | besides Him | ![]() |
د و ن|D̃VN | دونه | D̃VNH | dūnihi | O'ndan başka | besides Him | ![]() |
د و ن|D̃VN | دونه | D̃VNH | dūnihi | O'ndan başka | besides Him | ![]() |
د و ن|D̃VN | دونه | D̃VNH | dūnihi | ondan başka | besides Him | ![]() |
دونها | D̃VNHE | dūnihā | ona (güneşe) karşı | against it | ||
د و ن|D̃VN | دونها | D̃VNHE | dūnihā | ona (güneşe) karşı | against it | ![]() |
دونهم | D̃VNHM | dūnihim | onlar değil | besides them | ||
د و ن|D̃VN | دونهم | D̃VNHM | dūnihim | onların dışında | besides them, | ![]() |
د و ن|D̃VN | دونهم | D̃VNHM | dūnihim | onlarla arasına | from them | ![]() |
د و ن|D̃VN | دونهم | D̃VNHM | dūnihimu | onların gerisinde | besides them | ![]() |
د و ن|D̃VN | دونهم | D̃VNHM | dūnihim | onlar değil | not them. | ![]() |
دونهما | D̃VNHME | dūnihimā | ikisinden başka | besides them | ||
د و ن|D̃VN | دونهما | D̃VNHME | dūnihimā | onların dışında | besides them | ![]() |
د و ن|D̃VN | دونهما | D̃VNHME | dūnihimā | ikisinden başka | Besides these two | ![]() |
ستذكرونهن | STZ̃KRVNHN | seteƶkurūnehunne | onları anacağınızı | will mention them, | ||
ذ ك ر|Z̃KR | ستذكرونهن | STZ̃KRVNHN | seteƶkurūnehunne | onları anacağınızı | will mention them, | ![]() |
فتعرفونها | FTARFVNHE | fe teǎ'rifūnehā | siz de onları tanıyacaksınız | and you will recognize them. | ||
ع ر ف|ARF | فتعرفونها | FTARFVNHE | fe teǎ'rifūnehā | siz de onları tanıyacaksınız | and you will recognize them. | ![]() |
فسينفقونها | FSYNFGVNHE | feseyunfiḳūnehā | ve harcayacaklar | So they will spend it, | ||
ن ف ق|NFG | فسينفقونها | FSYNFGVNHE | feseyunfiḳūnehā | ve harcayacaklar | So they will spend it, | ![]() |
لترونها | LTRVNHE | leteravunnehā | onu göreceksiniz | surely you will see it | ||
ر ا ي|REY | لترونها | LTRVNHE | leteravunnehā | onu göreceksiniz | surely you will see it | ![]() |
لونها | LVNHE | levnuhā | onun rengi | "(is) its color.""" | ||
ل و ن|LVN | لونها | LVNHE | levnuhā | onun rengi | "(is) its color.""" | ![]() |
ل و ن|LVN | لونها | LVNHE | levnuhā | onun rengi | (in) its color, | ![]() |
ليصدونهم | LYṦD̃VNHM | leyeSuddūnehum | onları engellerler | surely, turn them | ||
ص د د|ṦD̃D̃ | ليصدونهم | LYṦD̃VNHM | leyeSuddūnehum | onları engellerler | surely, turn them | ![]() |
وتبغونها | VTBĞVNHE | ve tebğūnehā | ve onun arayarak | and seeking (to make) it | ||
ب غ ي|BĞY | وتبغونها | VTBĞVNHE | ve tebğūnehā | ve onun arayarak | and seeking (to make) it | ![]() |
وتحسبونه | VTḪSBVNH | ve teHsebūnehu | ve onu sanıyorsunuz | and you thought it | ||
ح س ب|ḪSB | وتحسبونه | VTḪSBVNH | ve teHsebūnehu | ve onu sanıyorsunuz | and you thought it | ![]() |
ونهارا | VNHERE | ve nehāran | ve gündüz | and day. | ||
ن ه ر|NHR | ونهارا | VNHERE | ve nehāran | ve gündüz | and day. | ![]() |
ونهر | VNHR | ve neherin | ve ırmaklar(ın kenarın)dadırlar | and river, | ||
ن ه ر|NHR | ونهر | VNHR | ve neherin | ve ırmaklar(ın kenarın)dadırlar | and river, | ![]() |
ونهوا | VNHVE | ve nehev | ve vazgeçirmeğe çalışırlar | and forbid | ||
ن ه ي|NHY | ونهوا | VNHVE | ve nehev | ve vazgeçirmeğe çalışırlar | and forbid | ![]() |
ونهى | VNH | ve nehā | ve men'etmişse | and restrained | ||
ن ه ي|NHY | ونهى | VNH | ve nehā | ve men'etmişse | and restrained | ![]() |
ويبغونها | VYBĞVNHE | ve yebğūnehā | ve onda ararlar | and seek (in) it | ||
ب غ ي|BĞY | ويبغونها | VYBĞVNHE | ve yebğūnehā | ve onu isterler | and seek in it | ![]() |
ب غ ي|BĞY | ويبغونها | VYBĞVNHE | ve yebğūnehā | ve onda ararlar | and seek (in) it | ![]() |
ب غ ي|BĞY | ويبغونها | VYBĞVNHE | ve yebğūnehā | ve onu isterler | and seek in it | ![]() |
ويحبونه | VYḪBVNH | ve yuHibbūnehu | onlar da O'nu severler | and they love Him, | ||
ح ب ب|ḪBB | ويحبونه | VYḪBVNH | ve yuHibbūnehu | onlar da O'nu severler | and they love Him, | ![]() |
ويحرمونه | VYḪRMVNH | ve yuHarrimūnehu | ve haram sayarlar | and make it unlawful | ||
ح ر م|ḪRM | ويحرمونه | VYḪRMVNH | ve yuHarrimūnehu | ve haram sayarlar | and make it unlawful | ![]() |
ويخشونه | VYḢŞVNH | ve yeḣşevnehu | ve O'ndan korkarlar | and fear Him | ||
خ ش ي|ḢŞY | ويخشونه | VYḢŞVNH | ve yeḣşevnehu | ve O'ndan korkarlar | and fear Him | ![]() |
ويسبحونه | VYSBḪVNH | ve yusebbiHūnehu | ve O'nu tesbih ederler | And they glorify Him | ||
س ب ح|SBḪ | ويسبحونه | VYSBḪVNH | ve yusebbiHūnehu | ve O'nu tesbih ederler | And they glorify Him | ![]() |
ويستغفرونه | VYSTĞFRVNH | ve yesteğfirūnehu | O'ndan af dilemiyorlar mı? | and seek His forgiveness? | ||
غ ف ر|ĞFR | ويستغفرونه | VYSTĞFRVNH | ve yesteğfirūnehu | O'ndan af dilemiyorlar mı? | and seek His forgiveness? | ![]() |
يأخذونها | YÊḢZ̃VNHE | ye'ḣuƶūnehā | alacakları | "that they will take;" | ||
ا خ ذ |EḢZ̃ | يأخذونها | YÊḢZ̃VNHE | ye'ḣuƶūnehā | alacakları | "that they will take;" | ![]() |
يبدلونه | YBD̃LVNH | yubeddilūnehu | onu değiştiren | alter it. | ||
ب د ل|BD̃L | يبدلونه | YBD̃LVNH | yubeddilūnehu | onu değiştiren | alter it. | ![]() |
يبصرونهم | YBṦRVNHM | yubeSSarūnehum | birbirlerine gösterilirler | They will be made to see each other. | ||
ب ص ر|BṦR | يبصرونهم | YBṦRVNHM | yubeSSarūnehum | birbirlerine gösterilirler | They will be made to see each other. | ![]() |
يتلونه | YTLVNH | yetlūnehu | onu okuyanlar | recite it | ||
ت ل و|TLV | يتلونه | YTLVNH | yetlūnehu | onu okuyanlar | recite it | ![]() |
يتمنونه | YTMNVNH | yetemennevnehu | temenni etmezler | they will wish for it, | ||
م ن ي|MNY | يتمنونه | YTMNVNH | yetemennevnehu | temenni etmezler | they will wish for it, | ![]() |
يتوفونهم | YTVFVNHM | yeteveffevnehum | canlarını alırken | (to) take them in death | ||
و ف ي|VFY | يتوفونهم | YTVFVNHM | yeteveffevnehum | canlarını alırken | (to) take them in death | ![]() |
يتولونه | YTVLVNH | yetevellevnehu | onu dost tutan(lar) | take him as an ally | ||
و ل ي|VLY | يتولونه | YTVLVNH | yetevellevnehu | onu dost tutan(lar) | take him as an ally | ![]() |
يجدونه | YCD̃VNH | yecidūnehu | buldukları | they find him | ||
و ج د|VCD̃ | يجدونه | YCD̃VNH | yecidūnehu | buldukları | they find him | ![]() |
يحبونهم | YḪBVNHM | yuHibbūnehum | onları severler | They love them | ||
ح ب ب|ḪBB | يحبونهم | YḪBVNHM | yuHibbūnehum | onları severler | They love them | ![]() |
يحرفونه | YḪRFVNH | yuHarrifūnehu | onu değiştirirlerdi | they distort it | ||
ح ر ف|ḪRF | يحرفونه | YḪRFVNH | yuHarrifūnehu | onu değiştirirlerdi | they distort it | ![]() |
يحفظونه | YḪFƵVNH | yeHfeZūnehu | onu korurlar | who guard him | ||
ح ف ظ|ḪFƵ | يحفظونه | YḪFƵVNH | yeHfeZūnehu | onu korurlar | who guard him | ![]() |
يحلونه | YḪLVNH | yuHillūnehu | onu helal sayarlar | They make it lawful | ||
ح ل ل|ḪLL | يحلونه | YḪLVNH | yuHillūnehu | onu helal sayarlar | They make it lawful | ![]() |
يخرجونهم | YḢRCVNHM | yuḣricūnehum | (O da) onları çıkarır | they bring them out | ||
خ ر ج|ḢRC | يخرجونهم | YḢRCVNHM | yuḣricūnehum | (O da) onları çıkarır | they bring them out | ![]() |
يدخلونها | YD̃ḢLVNHE | yedḣulūnehā | girerler | they will enter them | ||
د خ ل|D̃ḢL | يدخلونها | YD̃ḢLVNHE | yedḣulūnehā | girerler | they will enter them | ![]() |
د خ ل|D̃ḢL | يدخلونها | YD̃ḢLVNHE | yedḣulūnehā | girerler | which they will enter, | ![]() |
د خ ل|D̃ḢL | يدخلونها | YD̃ḢLVNHE | yedḣulūnehā | oraya girerler | they will enter them. | ![]() |
يدرسونها | YD̃RSVNHE | yedrusūnehā | okuyacakları | which they could study, | ||
د ر س|D̃RS | يدرسونها | YD̃RSVNHE | yedrusūnehā | okuyacakları | which they could study, | ![]() |
يدعونه | YD̃AVNH | yed'ǔnehu | çağırdıkları | who call him | ||
د ع و|D̃AV | يدعونه | YD̃AVNH | yed'ǔnehu | çağırdıkları | who call him | ![]() |
يرضونه | YRŽVNH | yerDevnehu | razı olacakları | they will be pleased (with) it. | ||
ر ض و|RŽV | يرضونه | YRŽVNH | yerDevnehu | razı olacakları | they will be pleased (with) it. | ![]() |
يرونه | YRVNH | yeravnehu | onu görüyor(lar) | see it | ||
ر ا ي|REY | يرونه | YRVNH | yeravnehu | onu görüyor(lar) | see it | ![]() |
يرونها | YRVNHE | yeravnehā | onu gördükleri | see it? | ||
ر ا ي|REY | يرونها | YRVNHE | yeravnehā | onu görmüyorlar- | see it? | ![]() |
ر ا ي|REY | يرونها | YRVNHE | yeravnehā | onu gördükleri | they see it, | ![]() |
يرونهم | YRVNHM | yeravnehum | onları görüyorlardı | They were seeing them | ||
ر ا ي|REY | يرونهم | YRVNHM | yeravnehum | onları görüyorlardı | They were seeing them | ![]() |
يسبقونه | YSBGVNH | yesbiḳūnehu | O'ndan önce söylemezler | they (can) precede Him | ||
س ب ق|SBG | يسبقونه | YSBGVNH | yesbiḳūnehu | O'ndan önce söylemezler | they (can) precede Him | ![]() |
يستنبطونه | YSTNBŦVNH | yestenbiTūnehu | işin içyüzünü araştıran(lar) | draw correct conclusion (from) it | ||
ن ب ط|NBŦ | يستنبطونه | YSTNBŦVNH | yestenbiTūnehu | işin içyüzünü araştıran(lar) | draw correct conclusion (from) it | ![]() |
يصلونها | YṦLVNHE | yeSlevnehā | oraya gireceklerdir | (in) it they will burn | ||
ص ل ي|ṦLY | يصلونها | YṦLVNHE | yeSlevnehā | yaslanacakları | (in) it they will burn | ![]() |
ص ل ي|ṦLY | يصلونها | YṦLVNHE | yeSlevnehā | oraya girerler | they will burn therein | ![]() |
ص ل ي|ṦLY | يصلونها | YṦLVNHE | yeSlevnehā | oraya gireceklerdir | they will burn in it | ![]() |
ص ل ي|ṦLY | يصلونها | YṦLVNHE | yeSlevnehā | oraya girerler | They will burn (in) it | ![]() |
يضلونهم | YŽLVNHM | yuDillūnehum | saptırdıkları kimselerin | they misled [them] | ||
ض ل ل|ŽLL | يضلونهم | YŽLVNHM | yuDillūnehum | saptırdıkları kimselerin | they misled [them] | ![]() |
يطيقونه | YŦYGVNH | yuTīḳūnehu | ona (güç) dayanan(lar) | can afford it, | ||
ط و ق|ŦVG | يطيقونه | YŦYGVNH | yuTīḳūnehu | ona (güç) dayanan(lar) | can afford it, | ![]() |
يعرفونه | YARFVNH | yeǎ'rifūnehu | onu tanırlar | they recognize him | ||
ع ر ف|ARF | يعرفونه | YARFVNH | yeǎ'rifūnehu | onu tanırlar | they recognize it | ![]() |
ع ر ف|ARF | يعرفونه | YARFVNH | yeǎ'rifūnehu | onu tanırlar | they recognize him | ![]() |
يعرفونها | YARFVNHE | yeǎ'rifūnehā | bunun farkına varırlar | may recognize it | ||
ع ر ف|ARF | يعرفونها | YARFVNHE | yeǎ'rifūnehā | bunun farkına varırlar | may recognize it | ![]() |
يعرفونهم | YARFVNHM | yeǎ'rifūnehum | tanıdıkları | whom they recognize | ||
ع ر ف|ARF | يعرفونهم | YARFVNHM | yeǎ'rifūnehum | tanıdıkları | whom they recognize | ![]() |
يفجرونها | YFCRVNHE | yufeccirūnehā | akıtırlar | causing it to gush forth | ||
ف ج ر|FCR | يفجرونها | YFCRVNHE | yufeccirūnehā | akıtırlar | causing it to gush forth | ![]() |
يكفلونه | YKFLVNH | yekfulūnehu | onun bakımını üstlenecek | who will rear him | ||
ك ف ل|KFL | يكفلونه | YKFLVNH | yekfulūnehu | onun bakımını üstlenecek | who will rear him | ![]() |
يلقونه | YLGVNH | yelḳavnehu | kendisine kavuştukları | they will meet Him | ||
ل ق ي|LGY | يلقونه | YLGVNH | yelḳavnehu | kendisiyle karşılaşacakları | when they will meet Him, | ![]() |
ل ق ي|LGY | يلقونه | YLGVNH | yelḳavnehu | kendisine kavuştukları | they will meet Him | ![]() |
يمدونهم | YMD̃VNHM | yemuddūnehum | onları çekerler | they plunge them | ||
م د د|MD̃D̃ | يمدونهم | YMD̃VNHM | yemuddūnehum | onları çekerler | they plunge them | ![]() |
ينادونهم | YNED̃VNHM | yunādūnehum | onlara seslenirler | They will call them, | ||
ن د و|ND̃V | ينادونهم | YNED̃VNHM | yunādūnehum | onlara seslenirler | They will call them, | ![]() |
ينصرونه | YNṦRVNH | yenSurūnehu | kendisine yardım eden | (to) help him | ||
ن ص ر|NṦR | ينصرونه | YNṦRVNH | yenSurūnehu | kendisine yardım eden | (to) help him | ![]() |
ن ص ر|NṦR | ينصرونه | YNṦRVNH | yenSurūnehu | ona yardım edecek | (to) help him | ![]() |
ينصرونهم | YNṦRVNHM | yenSurūnehum | kendilerine yardım edecek | (who) will help them | ||
ن ص ر|NṦR | ينصرونهم | YNṦRVNHM | yenSurūnehum | kendilerine yardım edecek | (who) will help them | ![]() |
ن ص ر|NṦR | ينصرونهم | YNṦRVNHM | yenSurūnehum | onlara yardım etmezler | they will help them. | ![]() |
ينفقونها | YNFGVNHE | yunfiḳūnehā | onları harcamayanlar | spend it | ||
ن ف ق|NFG | ينفقونها | YNFGVNHE | yunfiḳūnehā | onları harcamayanlar | spend it | ![]() |
ينكرونها | YNKRVNHE | yunkirūnehā | bunu inkar ederler | they deny it. | ||
ن ك ر|NKR | ينكرونها | YNKRVNHE | yunkirūnehā | bunu inkar ederler | they deny it. | ![]() |