| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| آلهتنا | ËLHTNE | ālihetinā | ilahlarımızdan | (of) our gods | ||
| ا ل ه|ELH | آلهتنا | ËLHTNE | ālihetinā | ilahlarımızı | our gods | |
| ا ل ه|ELH | آلهتنا | ËLHTNE | ālihetinā | ilahlarımızdan | (of) our gods | |
| ا ل ه|ELH | آلهتنا | ËLHTNE | ālihetinā | tanrılarımız- | our gods | |
| ا ل ه|ELH | آلهتنا | ËLHTNE | ālihetinā | tanrılarımızı | our gods | |
| ا ل ه|ELH | آلهتنا | ËLHTNE | ālihetinā | tanrılarımız- | our gods? | |
| آلهتهم | ËLHTHM | ālihetuhumu | onların ilahları | their gods | ||
| ا ل ه|ELH | آلهتهم | ËLHTHM | ālihetuhumu | onların ilahları | their gods | |
| ا ل ه|ELH | آلهتهم | ËLHTHM | ālihetihim | onların tanrılarına | their gods | |
| أسلحتكم | ÊSLḪTKM | esliHatikum | silahlarınız/ıslahatlarınız | your arms | ||
| س ل ح|SLḪ | أسلحتكم | ÊSLḪTKM | esliHatikum | silahlarınız/ıslahatlarınız | your arms | |
| س ل ح|SLḪ | أسلحتكم | ÊSLḪTKM | esliHatekum | silahlarınızı/ıslahatınızı | your arms, | |
| أسلحتهم | ÊSLḪTHM | esliHatehum | silahlarını/ıslahatlarını | their arms. | ||
| س ل ح|SLḪ | أسلحتهم | ÊSLḪTHM | esliHatehum | silahlarını/ıslahatlarını | their arms. | |
| إله | ÎLH | ilāhin | ilah | (the) God, | ||
| ا ل ه|ELH | إله | ÎLH | ilāhun | Tanrı'dır | (is) God | |
| ا ل ه|ELH | إله | ÎLH | ilāhe | tanrı | god | |
| ا ل ه|ELH | إله | ÎLH | ilāhe | tanrı | God | |
| ا ل ه|ELH | إله | ÎLH | ilāhe | tanrı | God | |
| ا ل ه|ELH | إله | ÎLH | ilāhe | tanrı | god | |
| ا ل ه|ELH | إله | ÎLH | ilāhe | tanrı | god | |
| ا ل ه|ELH | إله | ÎLH | ilāhe | tanrı | god | |
| ا ل ه|ELH | إله | ÎLH | ilāhin | tanrı | god | |
| ا ل ه|ELH | إله | ÎLH | ilāhe | tanrı | god | |
| ا ل ه|ELH | إله | ÎLH | ilāhun | tanrıdır | (is) God | |
| ا ل ه|ELH | إله | ÎLH | ilāhin | ilah | god | |
| ا ل ه|ELH | إله | ÎLH | ilāhun | ilahtan | (the) God, | |
| ا ل ه|ELH | إله | ÎLH | ilāhun | Tanrıdır | (is) God, | |
| ا ل ه|ELH | إله | ÎLH | ilāhun | tanrı | (is the) god | |
| ا ل ه|ELH | إله | ÎLH | ilāhe | tanrı | god | |
| ا ل ه|ELH | إله | ÎLH | ilāhe | tanrı | god | |
| ا ل ه|ELH | إله | ÎLH | ilāhin | tanrınız | god | |
| ا ل ه|ELH | إله | ÎLH | ilāhin | tanrınız | god | |
| ا ل ه|ELH | إله | ÎLH | ilāhin | tanrınız | god | |
| ا ل ه|ELH | إله | ÎLH | ilāhin | tanrınız | god | |
| ا ل ه|ELH | إله | ÎLH | ilāhe | tanrı | god | |
| ا ل ه|ELH | إله | ÎLH | ilāhe | tanrı | god | |
| ا ل ه|ELH | إله | ÎLH | ilāhe | tanrı | god | |
| ا ل ه|ELH | إله | ÎLH | ilāhe | ilah | god | |
| ا ل ه|ELH | إله | ÎLH | ilāhe | ilah | god | |
| ا ل ه|ELH | إله | ÎLH | ilāhin | ilah | god, | |
| ا ل ه|ELH | إله | ÎLH | ilāhin | ilahınız | god | |
| ا ل ه|ELH | إله | ÎLH | ilāhin | ilah | god | |
| ا ل ه|ELH | إله | ÎLH | ilāhe | tanrı | god | |
| ا ل ه|ELH | إله | ÎLH | ilāhun | tanrıdır | (is) One God, | |
| ا ل ه|ELH | إله | ÎLH | ilāhe | tanrı | god | |
| ا ل ه|ELH | إله | ÎLH | ilāhun | tanrıdır | (is) God | |
| ا ل ه|ELH | إله | ÎLH | ilāhun | Tanrıdır | (is) God | |
| ا ل ه|ELH | إله | ÎLH | ilāhun | Tanrıdır | (is) God | |
| ا ل ه|ELH | إله | ÎLH | ilāhe | tanrı | god | |
| ا ل ه|ELH | إله | ÎLH | ilāhe | tanrı | god | |
| ا ل ه|ELH | إله | ÎLH | ilāhe | tanrı | god | |
| ا ل ه|ELH | إله | ÎLH | ilāhe | tanrı | god | |
| ا ل ه|ELH | إله | ÎLH | ilāhun | bir tanrıyım | a god | |
| ا ل ه|ELH | إله | ÎLH | ilāhe | tanrı | god | |
| ا ل ه|ELH | إله | ÎLH | ilāhun | Tanrıdır | (is) God | |
| ا ل ه|ELH | إله | ÎLH | ilāhun | tanrıdır | (is) God | |
| ا ل ه|ELH | إله | ÎLH | ilāhin | ilah | god | |
| ا ل ه|ELH | إله | ÎLH | ilāhin | ilah | god | |
| ا ل ه|ELH | إله | ÎLH | ilāhin | tanrı | god. | |
| ا ل ه|ELH | إله | ÎLH | ilāhin | tanrı | god | |
| ا ل ه|ELH | إله | ÎLH | ilāhe | tanrı | god | |
| ا ل ه|ELH | إله | ÎLH | ilāhe | Tanrı | god | |
| ا ل ه|ELH | إله | ÎLH | ilāhin | bir tanrı | god | |
| ا ل ه|ELH | إله | ÎLH | ilāhi | tanrısına | (the) God | |
| ا ل ه|ELH | إله | ÎLH | ilāhe | tanrı | god | |
| ا ل ه|ELH | إله | ÎLH | ilāhun | tanrı | (is the) god | |
| ا ل ه|ELH | إله | ÎLH | ilāhun | tanrı | (is the) god | |
| ا ل ه|ELH | إله | ÎLH | ilāhe | tanrı | god | |
| ا ل ه|ELH | إله | ÎLH | ilāhe | tanrı | god | |
| ا ل ه|ELH | إله | ÎLH | ilāhe | tanrı | god | |
| ا ل ه|ELH | إله | ÎLH | ilāhin | tanrı | god | |
| ا ل ه|ELH | إله | ÎLH | ilāhe | tanrı | god | |
| ا ل ه|ELH | إله | ÎLH | ilāhe | tanrı | god | |
| ا ل ه|ELH | إله | ÎLH | ilāhi | tanrısına | (the) God | |
| ا ل ه|ELH | إله | ÎLH | ilāhe | tanrı | god | |
| ا ل ه|ELH | إله | ÎLH | ilāhe | tanrı | god | |
| ا ل ه|ELH | إله | ÎLH | ilāhun | tanrı olduğu | (is) God | |
| ا ل ه|ELH | إله | ÎLH | ilāhun | Tanrı'dır | God, | |
| ا ل ه|ELH | إله | ÎLH | ilāhun | Tanrı'dır | God. | |
| ا ل ه|ELH | إله | ÎLH | ilāhe | tanrı | god | |
| ا ل ه|ELH | إله | ÎLH | ilāhe | tanrı | god | |
| ا ل ه|ELH | إله | ÎLH | ilāhun | bir tanrısı | a god | |
| ا ل ه|ELH | إله | ÎLH | ilāhe | tanrı | god | |
| ا ل ه|ELH | إله | ÎLH | ilāhe | tanrı | god | |
| ا ل ه|ELH | إله | ÎLH | ilāhe | tanrı | god | |
| ا ل ه|ELH | إله | ÎLH | ilāhe | tanrı | god | |
| ا ل ه|ELH | إله | ÎLH | ilāhi | tanrısına | (The) God | |
| إلها | ÎLHE | ilāhen | bir ilaha | One God. | ||
| ا ل ه|ELH | إلها | ÎLHE | ilāhen | Tanrı'sına | God | |
| ا ل ه|ELH | إلها | ÎLHE | ilāhen | bir tanrı | a god | |
| ا ل ه|ELH | إلها | ÎLHE | ilāhen | bir tanrı | a god, | |
| ا ل ه|ELH | إلها | ÎLHE | ilāhen | bir ilaha | One God. | |
| ا ل ه|ELH | إلها | ÎLHE | ilāhen | tanrı | god | |
| ا ل ه|ELH | إلها | ÎLHE | ilāhen | bir tanrı | god | |
| ا ل ه|ELH | إلها | ÎLHE | ilāhen | tanrı | god | |
| ا ل ه|ELH | إلها | ÎLHE | ilāhen | Tanrı | any god. | |
| ا ل ه|ELH | إلها | ÎLHE | ilāhen | bir tanrıya | god | |
| ا ل ه|ELH | إلها | ÎLHE | ilāhen | tanrıya | god | |
| ا ل ه|ELH | إلها | ÎLHE | ilāhen | bir tanrı | a god | |
| ا ل ه|ELH | إلها | ÎLHE | ilāhen | bir tanrı | god | |
| ا ل ه|ELH | إلها | ÎLHE | ilāhen | bir tanrıya | god | |
| ا ل ه|ELH | إلها | ÎLHE | ilāhen | tanrı | (into) one god? | |
| ا ل ه|ELH | إلها | ÎLHE | ilāhen | tanrılar | a god | |
| ا ل ه|ELH | إلها | ÎLHE | ilāhen | tanrılar | god | |
| اتخذتم | ETḢZ̃TM | tteḣaƶtumu | (ilah) edinmiştiniz | you took | ||
| ا خ ذ|EḢZ̃ | اتخذتم | ETḢZ̃TM | tteḣaƶtumu | siz (tanrı) edinmiştiniz | you took | |
| ا خ ذ |EḢZ̃ | اتخذتم | ETḢZ̃TM | tteḣaƶtumu | (ilah) edinmiştiniz | you took | |
| ا خ ذ |EḢZ̃ | اتخذتم | ETḢZ̃TM | tteḣaƶtum | siz edindiniz | you have taken | |
| ا خ ذ |EḢZ̃ | اتخذتم | ETḢZ̃TM | tteḣaƶtum | edindiniz | took | |
| وأسلحتهم | VÊSLḪTHM | ve esliHatehum | ve silahlarını/ıslahatlarını | and their arms. | ||
| س ل ح|SLḪ | وأسلحتهم | VÊSLḪTHM | ve esliHatehum | ve silahlarını/ıslahatlarını | and their arms. | |
| يوزعون | YVZAVN | yūzeǔne | (ilahi huzura) sevk edilirler | will be set in rows. | ||
| و ز ع|VZA | يوزعون | YVZAVN | yūzeǔne | sevk ediliyordu | (were) set in rows. | |
| و ز ع|VZA | يوزعون | YVZAVN | yūzeǔne | (ilahi huzura) sevk edilirler | will be set in rows. | |
| و ز ع|VZA | يوزعون | YVZAVN | yūzeǔne | bir araya getirilirler | will be assembled in rows, | |