Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
آلاء | ËLEÙ | ālā'e | ni'metinden | (of the) favors | ||
ا ل و|ELV | آلاء | ËLEÙ | ālā'e | ni'metlerini | (the) Bounties | ![]() |
ا ل و|ELV | آلاء | ËLEÙ | ālā'e | ni'metlerini | (the) Bounties | ![]() |
ا ل و|ELV | آلاء | ËLEÙ | ālā'i | ni'metinden | the Favors | ![]() |
ا ل و|ELV | آلاء | ËLEÙ | ālā'i | ni'metlerini | (of the) favors | ![]() |
ا ل و|ELV | آلاء | ËLEÙ | ālā'i | ni'metlerini | (of the) favors | ![]() |
ا ل و|ELV | آلاء | ËLEÙ | ālā'i | ni'metlerini | (of the) favors | ![]() |
ا ل و|ELV | آلاء | ËLEÙ | ālā'i | ni'metlerini | (of the) favors | ![]() |
ا ل و|ELV | آلاء | ËLEÙ | ālā'i | ni'metlerini | (of the) favors | ![]() |
ا ل و|ELV | آلاء | ËLEÙ | ālā'i | ni'metlerini | (of the) favors | ![]() |
ا ل و|ELV | آلاء | ËLEÙ | ālā'i | ni'metlerini | (of the) favors | ![]() |
ا ل و|ELV | آلاء | ËLEÙ | ālā'i | ni'metlerini | (of the) favors | ![]() |
ا ل و|ELV | آلاء | ËLEÙ | ālā'i | ni'metlerini | (of the) favors | ![]() |
ا ل و|ELV | آلاء | ËLEÙ | ālā'i | ni'metlerini | (of the) favors | ![]() |
ا ل و|ELV | آلاء | ËLEÙ | ālā'i | ni'metlerini | (of the) favors | ![]() |
ا ل و|ELV | آلاء | ËLEÙ | ālā'i | ni'metlerini | (of the) favors | ![]() |
ا ل و|ELV | آلاء | ËLEÙ | ālā'i | ni'metlerini | (of the) favors | ![]() |
ا ل و|ELV | آلاء | ËLEÙ | ālā'i | ni'metlerini | (of the) favors | ![]() |
ا ل و|ELV | آلاء | ËLEÙ | ālā'i | ni'metlerini | (of the) favors | ![]() |
ا ل و|ELV | آلاء | ËLEÙ | ālā'i | ni'metlerini | (of the) favors | ![]() |
ا ل و|ELV | آلاء | ËLEÙ | ālā'i | ni'metlerini | (of the) favors | ![]() |
ا ل و|ELV | آلاء | ËLEÙ | ālā'i | ni'metlerini | (of the) favors | ![]() |
ا ل و|ELV | آلاء | ËLEÙ | ālā'i | ni'metlerini | (of the) favors | ![]() |
ا ل و|ELV | آلاء | ËLEÙ | ālā'i | ni'metlerini | (of the) favors | ![]() |
ا ل و|ELV | آلاء | ËLEÙ | ālā'i | ni'metlerini | (of the) favors | ![]() |
ا ل و|ELV | آلاء | ËLEÙ | ālā'i | ni'metlerini | (of the) favors | ![]() |
ا ل و|ELV | آلاء | ËLEÙ | ālā'i | ni'metlerini | (of the) favors | ![]() |
ا ل و|ELV | آلاء | ËLEÙ | ālā'i | ni'metlerini | (of the) favors | ![]() |
ا ل و|ELV | آلاء | ËLEÙ | ālā'i | ni'metlerini | (of the) favors | ![]() |
ا ل و|ELV | آلاء | ËLEÙ | ālā'i | ni'metlerini | (of the) favors | ![]() |
ا ل و|ELV | آلاء | ËLEÙ | ālā'i | ni'metlerini | (of the) favors | ![]() |
ا ل و|ELV | آلاء | ËLEÙ | ālā'i | ni'metlerini | (of the) favors | ![]() |
ا ل و|ELV | آلاء | ËLEÙ | ālā'i | ni'metlerini | (of the) favors | ![]() |
ا ل و|ELV | آلاء | ËLEÙ | ālā'i | ni'metlerini | (of the) favors | ![]() |
ا ل و|ELV | آلاء | ËLEÙ | ālā'i | ni'metlerini | (of the) favors | ![]() |
أهؤلاء | ÊHÙLEÙ | ehā'ulā'i | bunlar mı o | """Are these" | ||
| | أهؤلاء | ÊHÙLEÙ | ehā'ulā'i | bunlar mı o | """Are these" | ![]() |
| | أهؤلاء | ÊHÙLEÙ | ehā'ulā'i | şunlara mı? | """Are these" | ![]() |
| | أهؤلاء | ÊHÙLEÙ | ehā'ulā'i | bunlar mıydı? | Are these | ![]() |
| | أهؤلاء | ÊHÙLEÙ | ehā'ulā'i | bunlar mı? | """Were these you" | ![]() |
أولاء | ÊVLEÙ | ūlā'i | işte | (are) close | ||
| | أولاء | ÊVLEÙ | ūlā'i | öyle kimselersiniz ki | those, | ![]() |
| | أولاء | ÊVLEÙ | ūlā'i | işte | (are) close | ![]() |
الأخلاء | ELÊḢLEÙ | El-eḣillā'u | dostlar | Friends | ||
خ ل ل|ḢLL | الأخلاء | ELÊḢLEÙ | El-eḣillā'u | dostlar | Friends | ![]() |
البلاء | ELBLEÙ | l-belā'u | bir imtihandır | the trial | ||
ب ل و|BLV | البلاء | ELBLEÙ | l-belā'u | bir imtihandır | the trial | ![]() |
الجلاء | ELCLEÙ | l-celā'e | sürgünü | the exile, | ||
ج ل و|CLV | الجلاء | ELCLEÙ | l-celā'e | sürgünü | the exile, | ![]() |
القلائد | ELGLEÙD̃ | l-ḳalāide | gerdanlık(lı kurban)lara | the garlanded | ||
ق ل د|GLD̃ | القلائد | ELGLEÙD̃ | l-ḳalāide | gerdanlık(lı kurban)lara | the garlanded | ![]() |
اللائي | ELLEÙY | l-lāī | those who | |||
| | اللائي | ELLEÙY | l-lāī | whom | ![]() |
|
| | اللائي | ELLEÙY | l-lāī | onlar | those who | ![]() |
الملائكة | ELMLEÙKT | l-melāiketi | melek ile | the Angels | ||
م ل ك|MLK | الملائكة | ELMLEÙKT | l-melāiketi | melekler- | the angels, | ![]() |
م ل ك|MLK | الملائكة | ELMLEÙKT | l-melāiketu | meleklerin | the Angels. | ![]() |
م ل ك|MLK | الملائكة | ELMLEÙKT | l-melāiketu | melekler | the Angels | ![]() |
م ل ك|MLK | الملائكة | ELMLEÙKT | l-melāiketu | Melekler | the Angels, | ![]() |
م ل ك|MLK | الملائكة | ELMLEÙKT | l-melāiketu | Melekler | the Angels, | ![]() |
م ل ك|MLK | الملائكة | ELMLEÙKT | l-melāikete | Melekleri | the Angels, | ![]() |
م ل ك|MLK | الملائكة | ELMLEÙKT | l-melāiketi | melek ile | [the] Angels | ![]() |
م ل ك|MLK | الملائكة | ELMLEÙKT | l-melāiketi | melekle | [the] Angels | ![]() |
م ل ك|MLK | الملائكة | ELMLEÙKT | l-melāiketu | melekler | the Angels | ![]() |
م ل ك|MLK | الملائكة | ELMLEÙKT | l-melāiketu | ve melekler de | the Angels, | ![]() |
م ل ك|MLK | الملائكة | ELMLEÙKT | l-melāikete | melekleri | the Angels | ![]() |
م ل ك|MLK | الملائكة | ELMLEÙKT | l-melāiketu | meleklerin | the Angels | ![]() |
م ل ك|MLK | الملائكة | ELMLEÙKT | l-melāiketi | melekler | the Angels | ![]() |
م ل ك|MLK | الملائكة | ELMLEÙKT | l-melāiketi | meleklere | the Angels, | ![]() |
م ل ك|MLK | الملائكة | ELMLEÙKT | l-melāiketu | Melekler | the Angels, | ![]() |
م ل ك|MLK | الملائكة | ELMLEÙKT | l-melāikete | melekleri | the Angels | ![]() |
م ل ك|MLK | الملائكة | ELMLEÙKT | l-melāiketu | melekler | the Angels | ![]() |
م ل ك|MLK | الملائكة | ELMLEÙKT | l-melāikete | Melekleri | the Angels | ![]() |
م ل ك|MLK | الملائكة | ELMLEÙKT | l-melāiketu | meleklerin | the Angels | ![]() |
م ل ك|MLK | الملائكة | ELMLEÙKT | l-melāiketu | melekler | the Angels | ![]() |
م ل ك|MLK | الملائكة | ELMLEÙKT | l-melāiketu | meleklerin | the Angels | ![]() |
م ل ك|MLK | الملائكة | ELMLEÙKT | l-melāiketi | melekler- | the Angels | ![]() |
م ل ك|MLK | الملائكة | ELMLEÙKT | l-melāiketu | melekler | the Angels, | ![]() |
م ل ك|MLK | الملائكة | ELMLEÙKT | l-melāiketi | melekler- | the Angels | ![]() |
م ل ك|MLK | الملائكة | ELMLEÙKT | l-melāiketu | melekler | the Angels | ![]() |
م ل ك|MLK | الملائكة | ELMLEÙKT | l-melāikete | melekleri | the Angels, | ![]() |
م ل ك|MLK | الملائكة | ELMLEÙKT | l-melāiketu | meleklerin | the Angels, | ![]() |
م ل ك|MLK | الملائكة | ELMLEÙKT | l-melāiketi | melekleri | the Angels | ![]() |
م ل ك|MLK | الملائكة | ELMLEÙKT | l-melāikete | melekleri | the Angels | ![]() |
م ل ك|MLK | الملائكة | ELMLEÙKT | l-melāiketu | melekler | the Angels | ![]() |
م ل ك|MLK | الملائكة | ELMLEÙKT | l-melāikete | meleklerin | the Angels | ![]() |
م ل ك|MLK | الملائكة | ELMLEÙKT | l-melāiketu | melekler | the Angels, | ![]() |
م ل ك|MLK | الملائكة | ELMLEÙKT | l-melāikete | melekleri | the Angels, | ![]() |
م ل ك|MLK | الملائكة | ELMLEÙKT | l-melāiketu | melekler | the Angels | ![]() |
م ل ك|MLK | الملائكة | ELMLEÙKT | l-melāiketu | melekler | the Angels, | ![]() |
م ل ك|MLK | الملائكة | ELMLEÙKT | l-melāikete | meleklere | the Angels | ![]() |
م ل ك|MLK | الملائكة | ELMLEÙKT | l-melāiketu | melekler | the Angels | ![]() |
م ل ك|MLK | الملائكة | ELMLEÙKT | l-melāiketu | melekler | the Angels | ![]() |
بالملائكة | BELMLEÙKT | bil-melāiketi | melekleri | the Angels, | ||
م ل ك|MLK | بالملائكة | BELMLEÙKT | bil-melāiketi | melekleri | the Angels, | ![]() |
بلاء | BLEÙ | belā'un | bir imtihan | (was) a trial | ||
ب ل و|BLV | بلاء | BLEÙ | belā'un | bir imtihan | (was) a trial | ![]() |
ب ل و|BLV | بلاء | BLEÙ | belā'un | bir imtihan | (was) a trial | ![]() |
ب ل و|BLV | بلاء | BLEÙ | belā'en | bir imtihanla | (with) a trial | ![]() |
ب ل و|BLV | بلاء | BLEÙ | belā'un | bir imtihan | (was) a trial | ![]() |
ب ل و|BLV | بلاء | BLEÙ | belā'un | bir sınav | (was) a trial | ![]() |
خلائف | ḢLEÙF | ḣalāife | halifeler | successors | ||
خ ل ف|ḢLF | خلائف | ḢLEÙF | ḣalāife | halifeleri | successors | ![]() |
خ ل ف|ḢLF | خلائف | ḢLEÙF | ḣalāife | halifeler | successors | ![]() |
خ ل ف|ḢLF | خلائف | ḢLEÙF | ḣalāife | halifeler | successors, | ![]() |
خ ل ف|ḢLF | خلائف | ḢLEÙF | ḣalāife | halifeler (yöneticiler) | successors | ![]() |
لائم | LEÙM | lāimin | hiçbir kınayıcının | (of) a critic. | ||
ل و م|LVM | لائم | LEÙM | lāimin | hiçbir kınayıcının | (of) a critic. | ![]() |
للملائكة | LLMLEÙKT | lilmelāiketi | meleklere | to the angels, | ||
م ل ك|MLK | للملائكة | LLMLEÙKT | lilmelāiketi | meleklere | to the angels, | ![]() |
م ل ك|MLK | للملائكة | LLMLEÙKT | lilmelāiketi | Meleklere | to the angels, | ![]() |
م ل ك|MLK | للملائكة | LLMLEÙKT | lilmelāiketi | meleklere | to the Angels, | ![]() |
م ل ك|MLK | للملائكة | LLMLEÙKT | lilmelāiketi | meleklere | to the Angels, | ![]() |
م ل ك|MLK | للملائكة | LLMLEÙKT | lilmelāiketi | meleklere | to the Angels, | ![]() |
م ل ك|MLK | للملائكة | LLMLEÙKT | lilmelāiketi | meleklere | to the Angels, | ![]() |
م ل ك|MLK | للملائكة | LLMLEÙKT | lilmelāiketi | meleklere | to the Angels, | ![]() |
م ل ك|MLK | للملائكة | LLMLEÙKT | lilmelāiketi | meleklere | to the Angels, | ![]() |
م ل ك|MLK | للملائكة | LLMLEÙKT | lilmelāiketi | meleklere | to the Angels, | ![]() |
ملائكة | MLEÙKT | melāiketun | melekler | (are) Angels | ||
م ل ك|MLK | ملائكة | MLEÙKT | melāiketun | melekler | Angels | ![]() |
م ل ك|MLK | ملائكة | MLEÙKT | melāiketen | melekleri | Angels. | ![]() |
م ل ك|MLK | ملائكة | MLEÙKT | melāiketen | melekler | Angels. | ![]() |
م ل ك|MLK | ملائكة | MLEÙKT | melāiketen | melekler | Angels | ![]() |
م ل ك|MLK | ملائكة | MLEÙKT | melāiketun | melekler vardır | (are) Angels | ![]() |
م ل ك|MLK | ملائكة | MLEÙKT | melāiketen | meleklerden | Angels. | ![]() |
هؤلاء | HÙLEÙ | hā'ulā'i | """These (are)" | |||
| | هؤلاء | HÙLEÙ | hā'ulā'i | onların | (of) these, | ![]() |
| | هؤلاء | HÙLEÙ | hā'ulā'i | (are) those | ![]() |
|
| | هؤلاء | HÙLEÙ | hā'ulā'i | o kimseler ki | those who | ![]() |
| | هؤلاء | HÙLEÙ | hā'ulā'i | bunlar | these (people) | ![]() |
| | هؤلاء | HÙLEÙ | hā'ulā'i | bunlar | """These" | ![]() |
| | هؤلاء | HÙLEÙ | hā'ulā'i | bu | (with) these | ![]() |
| | هؤلاء | HÙLEÙ | hā'ulā'i | siz | those who | ![]() |
| | هؤلاء | HÙLEÙ | hā'ulā'i | bunlara | these | ![]() |
| | هؤلاء | HÙLEÙ | hā'ulā'i | onlara | those. | ![]() |
| | هؤلاء | HÙLEÙ | hā'ulā'i | şimdi şunlar | these, | ![]() |
| | هؤلاء | HÙLEÙ | hā'ulā'i | bunlar | these | ![]() |
| | هؤلاء | HÙLEÙ | hā'ulā'i | şunların | these, | ![]() |
| | هؤلاء | HÙLEÙ | hā'ulā'i | bunları | these (people) | ![]() |
| | هؤلاء | HÙLEÙ | hā'ulā'i | bunlar | """These" | ![]() |
| | هؤلاء | HÙLEÙ | hā'ulā'i | işte bunlardır | """These (are)" | ![]() |
| | هؤلاء | HÙLEÙ | hā'ulā'i | şunlar | These | ![]() |
| | هؤلاء | HÙLEÙ | hā'ulā'i | onların | these (polytheists). | ![]() |
| | هؤلاء | HÙLEÙ | hā'ulā'i | şunların | (of) these | ![]() |
| | هؤلاء | HÙLEÙ | hā'ulā'i | bunlar | these | ![]() |
| | هؤلاء | HÙLEÙ | hā'ulā'i | işte | """These" | ![]() |
| | هؤلاء | HÙLEÙ | hā'ulā'i | işte (bunlar) | these | ![]() |
| | هؤلاء | HÙLEÙ | hā'ulā'i | bunların | these. | ![]() |
| | هؤلاء | HÙLEÙ | hā'ulā'i | onlara da | (to) these | ![]() |
| | هؤلاء | HÙLEÙ | hā'ulā'i | bunları | these | ![]() |
| | هؤلاء | HÙLEÙ | hā'ulā'i | şunlar | These, | ![]() |
| | هؤلاء | HÙLEÙ | hā'ulā'i | onları | (to) these | ![]() |
| | هؤلاء | HÙLEÙ | hā'ulā'i | bunlar | these | ![]() |
| | هؤلاء | HÙLEÙ | hā'ulā'i | onlar | these | ![]() |
| | هؤلاء | HÙLEÙ | hā'ulā'i | bu | these | ![]() |
| | هؤلاء | HÙLEÙ | hā'ulā'i | şunlar | these | ![]() |
| | هؤلاء | HÙLEÙ | hā'ulā'i | şunlardır | These | ![]() |
| | هؤلاء | HÙLEÙ | hā'ulā'i | şunlardan (Araplardan) | these | ![]() |
| | هؤلاء | HÙLEÙ | hā'ulā'i | bunlar | these | ![]() |
| | هؤلاء | HÙLEÙ | hā'ulā'i | bunlardan | these, | ![]() |
| | هؤلاء | HÙLEÙ | hā'ulā'i | bunları | (to) these | ![]() |
| | هؤلاء | HÙLEÙ | hā'ulā'i | bunlar | these | ![]() |
| | هؤلاء | HÙLEÙ | hā'ulā'i | bunlar | these | ![]() |
| | هؤلاء | HÙLEÙ | hā'ulā'i | şunlar | these | ![]() |
| | هؤلاء | HÙLEÙ | hā'ulā'i | onlarsınız ki | these, | ![]() |
| | هؤلاء | HÙLEÙ | hā'ulā'i | bunlar | these | ![]() |
| | هؤلاء | HÙLEÙ | hā'ulā'i | şunlar | these | ![]() |
والقلائد | VELGLEÙD̃ | velḳalāide | ve tasmalı kurbanlıkları | and the garlands. | ||
ق ل د|GLD̃ | والقلائد | VELGLEÙD̃ | velḳalāide | ve tasmalı kurbanlıkları | and the garlands. | ![]() |
واللائي | VELLEÙY | vellāī | ve olanlar da | and the ones who | ||
| | واللائي | VELLEÙY | vellāī | ve onlar | And those who | ![]() |
| | واللائي | VELLEÙY | vellāī | ve olanlar da | and the ones who | ![]() |
والملائكة | VELMLEÙKT | velmelāiketi | ve melekler | and (so do) the Angels, | ||
م ل ك|MLK | والملائكة | VELMLEÙKT | velmelāiketi | ve meleklerin | and the Angels, | ![]() |
م ل ك|MLK | والملائكة | VELMLEÙKT | velmelāiketi | ve meleklere | and the Angels, | ![]() |
م ل ك|MLK | والملائكة | VELMLEÙKT | velmelāiketu | ve meleklerin | and the Angels, | ![]() |
م ل ك|MLK | والملائكة | VELMLEÙKT | velmelāiketu | ve melekler | and (so do) the Angels, | ![]() |
م ل ك|MLK | والملائكة | VELMLEÙKT | velmelāiketi | ve meleklerin | and the Angels | ![]() |
م ل ك|MLK | والملائكة | VELMLEÙKT | velmelāiketu | ve melekler de | and the Angels | ![]() |
م ل ك|MLK | والملائكة | VELMLEÙKT | velmelāiketu | ve melekler | while the Angels | ![]() |
م ل ك|MLK | والملائكة | VELMLEÙKT | velmelāiketu | ve melekler | and the Angels | ![]() |
م ل ك|MLK | والملائكة | VELMLEÙKT | velmelāiketu | ve melekler de | And the Angels | ![]() |
م ل ك|MLK | والملائكة | VELMLEÙKT | velmelāiketu | ve meleklerden | and the Angels, | ![]() |
م ل ك|MLK | والملائكة | VELMLEÙKT | velmelāiketi | ve melekleri | and the Angels | ![]() |
م ل ك|MLK | والملائكة | VELMLEÙKT | velmelāiketu | ve melekler | and the Angels | ![]() |
م ل ك|MLK | والملائكة | VELMLEÙKT | velmelāiketu | ve melekler | and the Angels, | ![]() |
م ل ك|MLK | والملائكة | VELMLEÙKT | velmelāiketu | ve melekler | and the Angels | ![]() |
وحلائل | VḪLEÙL | ve Halāilu | ve karıları | And wives | ||
ح ل ل|ḪLL | وحلائل | VḪLEÙL | ve Halāilu | ve karıları | And wives | ![]() |
وملائكته | VMLEÙKTH | ve melāiketihi | ve melekleri | and His Angels | ||
م ل ك|MLK | وملائكته | VMLEÙKTH | ve melāiketihi | ve meleklerine | and His Angels, | ![]() |
م ل ك|MLK | وملائكته | VMLEÙKTH | ve melāiketihi | ve meleklerine | and His Angels, | ![]() |
م ل ك|MLK | وملائكته | VMLEÙKTH | ve melāiketihi | ve meleklerini | and His Angels, | ![]() |
م ل ك|MLK | وملائكته | VMLEÙKTH | ve melāiketuhu | ve melekleri | and His Angels | ![]() |
م ل ك|MLK | وملائكته | VMLEÙKTH | ve melāiketehu | ve melekleri | and His Angels | ![]() |
وهؤلاء | VHÙLEÙ | ve hā'ulā'i | ve onlara da | and (to) these, | ||
| | وهؤلاء | VHÙLEÙ | ve hā'ulā'i | ve onlara da | and (to) these, | ![]() |