| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| أترفتم | ÊTRFTM | utriftum | şımartıldığınız | you were given luxury | ||
| ت ر ف|TRF | أترفتم | ÊTRFTM | utriftum | şımartıldığınız | you were given luxury | |
| أترفوا | ÊTRFVE | utrifū | bulundukları refahın | luxury they were given | ||
| ت ر ف|TRF | أترفوا | ÊTRFVE | utrifū | bulundukları refahın | luxury they were given | |
| أسرف | ÊSRF | esrafe | israf eden | transgresses, | ||
| س ر ف|SRF | أسرف | ÊSRF | esrafe | israf eden | transgresses, | |
| أسرفوا | ÊSRFVE | esrafū | aşırı giden | have transgressed | ||
| س ر ف|SRF | أسرفوا | ÊSRFVE | esrafū | aşırı giden | have transgressed | |
| اصرف | EṦRF | Srif | uzaklaştır | Avert | ||
| ص ر ف|ṦRF | اصرف | EṦRF | Srif | uzaklaştır | Avert | |
| اعترفوا | EATRFVE | ǎ'terafū | itiraf ettiler | (who have) acknowledged | ||
| ع ر ف|ARF | اعترفوا | EATRFVE | ǎ'terafū | itiraf ettiler | (who have) acknowledged | |
| اغترف | EĞTRF | ğterafe | avuçlayan | takes | ||
| غ ر ف|ĞRF | اغترف | EĞTRF | ğterafe | avuçlayan | takes | |
| اقترفتموها | EGTRFTMVHE | ḳteraftumūhā | kazandığınız | that you have acquired | ||
| ق ر ف|GRF | اقترفتموها | EGTRFTMVHE | ḳteraftumūhā | kazandığınız | that you have acquired | |
| الرفث | ELRFS̃ | r-rafeṧu | yaklaşmak | (is) the approach | ||
| ر ف ث|RFS̃ | الرفث | ELRFS̃ | r-rafeṧu | yaklaşmak | (is) the approach | |
| الرفد | ELRFD̃ | r-rifdu | bir bağıştır | (is) the gift | ||
| ر ف د|RFD̃ | الرفد | ELRFD̃ | r-rifdu | bir bağıştır | (is) the gift | |
| الطرف | ELŦRF | T-Tarfi | bakışlarını | (will be) companions of modest gaze | ||
| ط ر ف|ŦRF | الطرف | ELŦRF | T-Tarfi | bakışlarıyla | (will be) companions of modest gaze | |
| ط ر ف|ŦRF | الطرف | ELŦRF | T-Tarfi | bakışlarını | (will be) companions of modest gaze | |
| ط ر ف|ŦRF | الطرف | ELŦRF | T-Tarfi | bakışlarını | (will be) companions of modest gaze | |
| الغرفات | ELĞRFET | l-ğurufāti | saraylarda | the high dwellings | ||
| غ ر ف|ĞRF | الغرفات | ELĞRFET | l-ğurufāti | saraylarda | the high dwellings | |
| الغرفة | ELĞRFT | l-ğurfete | saraylarda | the Chamber | ||
| غ ر ف|ĞRF | الغرفة | ELĞRFT | l-ğurfete | saraylarda | the Chamber | |
| المرفود | ELMRFVD̃ | l-merfūdu | verilen bu bağış | which (will) be given. | ||
| ر ف د|RFD̃ | المرفود | ELMRFVD̃ | l-merfūdu | verilen bu bağış | which (will) be given. | |
| المرفوع | ELMRFVA | l-merfūǐ | yükseltilmiş | raised high | ||
| ر ف ع|RFA | المرفوع | ELMRFVA | l-merfūǐ | yükseltilmiş | raised high | |
| المسرفين | ELMSRFYN | l-musrifīne | aşırı gidenler | (of) the transgressors, | ||
| س ر ف|SRF | المسرفين | ELMSRFYN | l-musrifīne | israf edenleri | the ones who are extravagant. | |
| س ر ف|SRF | المسرفين | ELMSRFYN | l-musrifīne | israf edenleri | the extravagant ones. | |
| س ر ف|SRF | المسرفين | ELMSRFYN | l-musrifīne | çok aşırı giden | the ones who commit excesses. | |
| س ر ف|SRF | المسرفين | ELMSRFYN | l-musrifīne | aşırı gidenleri | the transgressors. | |
| س ر ف|SRF | المسرفين | ELMSRFYN | l-musrifīne | aşırıların | (of) the transgressors, | |
| س ر ف|SRF | المسرفين | ELMSRFYN | l-musrifīne | aşırı gidenler | the transgressors - | |
| س ر ف|SRF | المسرفين | ELMSRFYN | l-musrifīne | sınırı aşanlar- | the transgressors. | |
| انصرفوا | ENṦRFVE | nSarafū | sıvışırlar | they turn away. | ||
| ص ر ف|ṦRF | انصرفوا | ENṦRFVE | nSarafū | sıvışırlar | they turn away. | |
| بالعرف | BELARF | bil-ǔrfi | iyiliği | the good, | ||
| ع ر ف|ARF | بالعرف | BELARF | bil-ǔrfi | iyiliği | the good, | |
| ترفع | TRFA | turfeǎ | yükseltilmesine | they be raised | ||
| ر ف ع|RFA | ترفع | TRFA | turfeǎ | yükseltilmesine | they be raised | |
| ترفعوا | TRFAVE | terfeǔ | yükseltmeyin | raise | ||
| ر ف ع|RFA | ترفعوا | TRFAVE | terfeǔ | yükseltmeyin | raise | |
| تسرفوا | TSRFVE | tusrifū | fakat israf etmeyin | (be) extravagant. | ||
| س ر ف|SRF | تسرفوا | TSRFVE | tusrifū | israf etmeyin | (be) extravagant. | |
| س ر ف|SRF | تسرفوا | TSRFVE | tusrifū | fakat israf etmeyin | be extravagant. | |
| تصرف | TṦRF | teSrif | savmazsan | You turn away | ||
| ص ر ف|ṦRF | تصرف | TṦRF | teSrif | savmazsan | You turn away | |
| تصرفون | TṦRFVN | tuSrafūne | çevriliyorsunuz | (are) you turned away. | ||
| ص ر ف|ṦRF | تصرفون | TṦRFVN | tuSrafūne | döndürülüyorsunuz | (are) you turned away. | |
| ص ر ف|ṦRF | تصرفون | TṦRFVN | tuSrafūne | çevriliyorsunuz | are you turning away? | |
| تعرف | TARF | teǎ'rifu | anlarsın | you will recognize | ||
| ع ر ف|ARF | تعرف | TARF | teǎ'rifu | anlarsın | you will recognize | |
| ع ر ف|ARF | تعرف | TARF | teǎ'rifu | sezersin | You will recognize | |
| تعرفهم | TARFHM | teǎ'rifuhum | onları tanırsın | you recognize them | ||
| ع ر ف|ARF | تعرفهم | TARFHM | teǎ'rifuhum | onları tanırsın | you recognize them | |
| جرف | CRF | curufin | bir uçurum | (of) a cliff | ||
| ج ر ف|CRF | جرف | CRF | curufin | bir uçurum | (of) a cliff | |
| حرف | ḪRF | Harfin | bir kenardan (uçurumdan) | an edge. | ||
| ح ر ف|ḪRF | حرف | ḪRF | Harfin | bir kenardan (uçurumdan) | an edge. | |
| رفث | RFS̃ | rafeṧe | kadına yaklaşmak | sexual relations | ||
| ر ف ث|RFS̃ | رفث | RFS̃ | rafeṧe | kadına yaklaşmak | sexual relations | |
| رفرف | RFRF | rafrafin | yastıklar | cushions | ||
| ر ف ر ف|RFRF | رفرف | RFRF | rafrafin | yastıklar | cushions | |
| رفع | RFA | rafeǎ | yükseltti | He raised | ||
| ر ف ع|RFA | رفع | RFA | rafeǎ | yükseltti | raised | |
| ر ف ع|RFA | رفع | RFA | rafeǎ | yükseltti | He raised | |
| رفعت | RFAT | rufiǎt | yükseltilmiş | it is raised? | ||
| ر ف ع|RFA | رفعت | RFAT | rufiǎt | yükseltilmiş | it is raised? | |
| رفعه | RFAH | rafeǎhu | onu yükseltti | he was raised | ||
| ر ف ع|RFA | رفعه | RFAH | rafeǎhu | onu yükseltti | he was raised | |
| رفعها | RFAHE | rafeǎhā | yükseltti | He raised it | ||
| ر ف ع|RFA | رفعها | RFAHE | rafeǎhā | yükseltti | He raised it | |
| رفيع | RFYA | rafīǔ | yükselten | Possessor of the Highest Ranks, | ||
| ر ف ع|RFA | رفيع | RFYA | rafīǔ | yükselten | Possessor of the Highest Ranks, | |
| رفيقا | RFYGE | rafīḳan | arkadaştır | companion(s). | ||
| ر ف ق|RFG | رفيقا | RFYGE | rafīḳan | arkadaştır | companion(s). | |
| زخرف | ZḢRF | zuḣrufe | altından | (with) decorative | ||
| ز خ ر ف|ZḢRF | زخرف | ZḢRF | zuḣrufe | yaldızlı | (with) decorative | |
| ز خ ر ف|ZḢRF | زخرف | ZḢRF | zuḣrufin | altından | ornament | |
| زخرفها | ZḢRFHE | zuḣrufehā | güzelliğini | its adornment | ||
| ز خ ر ف|ZḢRF | زخرفها | ZḢRFHE | zuḣrufehā | güzelliğini | its adornment | |
| سأصرف | SÊṦRF | seeSrifu | uzaklaştıracağım | I will turn away | ||
| ص ر ف|ṦRF | سأصرف | SÊṦRF | seeSrifu | uzaklaştıracağım | I will turn away | |
| صرف | ṦRF | Sarafe | çevirmiştir | Allah has turned away | ||
| ص ر ف|ṦRF | صرف | ṦRF | Sarafe | çevirmiştir | Allah has turned away | |
| صرفا | ṦRFE | Sarfen | (azabı) geri çevirmeğe | (to) avert | ||
| ص ر ف|ṦRF | صرفا | ṦRFE | Sarfen | (azabı) geri çevirmeğe | (to) avert | |
| صرفت | ṦRFT | Surifet | çevrildiği | are turned | ||
| ص ر ف|ṦRF | صرفت | ṦRFT | Surifet | çevrildiği | are turned | |
| صرفكم | ṦRFKM | Sarafekum | (Allah) geri çevirdi | He diverted you | ||
| ص ر ف|ṦRF | صرفكم | ṦRFKM | Sarafekum | (Allah) geri çevirdi | He diverted you | |
| صرفنا | ṦRFNE | Sarrafnā | biz türlü biçimlerde anlattık | We directed | ||
| ص ر ف|ṦRF | صرفنا | ṦRFNE | Sarrafnā | biz türlü biçimlerde anlattık | We have explained | |
| ص ر ف|ṦRF | صرفنا | ṦRFNE | Sarrafnā | biz türlü biçimlerde anlattık | We have explained | |
| ص ر ف|ṦRF | صرفنا | ṦRFNE | Sarrafnā | biz türlü biçimlerde anlattık | We have explained | |
| ص ر ف|ṦRF | صرفنا | ṦRFNE | Sarafnā | yöneltmiştik | We directed | |
| صرفناه | ṦRFNEH | Sarrafnāhu | etraflıca anlattık | We have distributed it | ||
| ص ر ف|ṦRF | صرفناه | ṦRFNEH | Sarrafnāhu | etraflıca anlattık | We have distributed it | |
| طرف | ŦRF | Tarfin | göz ucuyla | a glance | ||
| ط ر ف|ŦRF | طرف | ŦRF | Tarfin | göz ucuyla | a glance | |
| طرفا | ŦRFE | Tarafen | bir kısmını | a part | ||
| ط ر ف|ŦRF | طرفا | ŦRFE | Tarafen | bir kısmını | a part | |
| طرفك | ŦRFK | Tarfuke | gözünü | "your glance.""" | ||
| ط ر ف|ŦRF | طرفك | ŦRFK | Tarfuke | gözünü | "your glance.""" | |
| طرفهم | ŦRFHM | Tarfuhum | bakışları | their gaze, | ||
| ط ر ف|ŦRF | طرفهم | ŦRFHM | Tarfuhum | bakışları | their gaze, | |
| طرفي | ŦRFY | Tarafeyi | iki tarafında | (at the) two ends | ||
| ط ر ف|ŦRF | طرفي | ŦRFY | Tarafeyi | iki tarafında | (at the) two ends | |
| عرف | ARF | ǎrrafe | bildirmişti | he made known | ||
| ع ر ف|ARF | عرف | ARF | ǎrrafe | bildirmişti | he made known | |
| عرفا | ARFE | ǔrfen | birbiri ardınca | one after another, | ||
| ع ر ف|ARF | عرفا | ARFE | ǔrfen | birbiri ardınca | one after another, | |
| عرفات | ARFET | ǎrafātin | Arafat- | (Mount) Arafat | ||
| | | عرفات | ARFET | ǎrafātin | Arafat- | (Mount) Arafat | |
| عرفها | ARFHE | ǎrrafehā | tanımladığı | He has made it known | ||
| ع ر ف|ARF | عرفها | ARFHE | ǎrrafehā | tanımladığı | He has made it known | |
| عرفوا | ARFVE | ǎrafū | o bildikleri (Kur'an) | they recognized | ||
| ع ر ف|ARF | عرفوا | ARFVE | ǎrafū | o bildikleri (Kur'an) | they recognized, | |
| ع ر ف|ARF | عرفوا | ARFVE | ǎrafū | tanımalarından | they recognized | |
| غرف | ĞRF | ğurafun | odalar | (are) lofty mansions, | ||
| غ ر ف|ĞRF | غرف | ĞRF | ğurafun | odalar | (are) lofty mansions, | |
| غ ر ف|ĞRF | غرف | ĞRF | ğurafun | odalar | lofty mansions | |
| غرفا | ĞRFE | ğurafen | yüksek odalara | lofty dwellings, | ||
| غ ر ف|ĞRF | غرفا | ĞRFE | ğurafen | yüksek odalara | lofty dwellings, | |
| غرفة | ĞRFT | ğurfeten | bir avuç | (in the) hollow | ||
| غ ر ف|ĞRF | غرفة | ĞRFT | ğurfeten | bir avuç | (in the) hollow | |
| فاعترفنا | FEATRFNE | feǎ'terafnā | itiraf ettik | and we confess | ||
| ع ر ف|ARF | فاعترفنا | FEATRFNE | feǎ'terafnā | itiraf ettik | and we confess | |
| فاعترفوا | FEATRFVE | feǎ'terafū | itiraf ettiler | Then they (will) confess | ||
| ع ر ف|ARF | فاعترفوا | FEATRFVE | feǎ'terafū | itiraf ettiler | Then they (will) confess | |
| فتعرفونها | FTARFVNHE | fe teǎ'rifūnehā | siz de onları tanıyacaksınız | and you will recognize them. | ||
| ع ر ف|ARF | فتعرفونها | FTARFVNHE | fe teǎ'rifūnehā | siz de onları tanıyacaksınız | and you will recognize them. | |
| فصرف | FṦRF | fe Sarafe | savdı | and turned away | ||
| ص ر ف|ṦRF | فصرف | FṦRF | fe Sarafe | savdı | and turned away | |
| فعرفهم | FARFHM | fe ǎrafe hum | o onları tanıdı | and he recognized them, | ||
| ع ر ف|ARF | فعرفهم | FARFHM | fe ǎrafe hum | o onları tanıdı | and he recognized them, | |
| فلعرفتهم | FLARFTHM | fe leǎraftehum | sen onları tanırdın | and you would know them | ||
| ع ر ف|ARF | فلعرفتهم | FLARFTHM | fe leǎraftehum | sen onları tanırdın | and you would know them | |
| لتعارفوا | LTAERFVE | liteǎārafū | birbirinizi tanımanız için | that you may know one another. | ||
| ع ر ف|ARF | لتعارفوا | LTAERFVE | liteǎārafū | birbirinizi tanımanız için | that you may know one another. | |
| لرفعناه | LRFANEH | lerafeǎ'nāhu | elbette onu yükseltirdik | surely, We (could) have raised him | ||
| ر ف ع|RFA | لرفعناه | LRFANEH | lerafeǎ'nāhu | elbette onu yükseltirdik | surely, We (could) have raised him | |
| للمسرفين | LLMSRFYN | lilmusrifīne | aşırıya gidenlere | "for the transgressors.""" | ||
| س ر ف|SRF | للمسرفين | LLMSRFYN | lilmusrifīne | aşırıya gidenlere | to the extravagant | |
| س ر ف|SRF | للمسرفين | LLMSRFYN | lilmusrifīne | haddi aşanlar için | "for the transgressors.""" | |
| لمسرفون | LMSRFVN | lemusrifūne | israf etmektedirler | (are) surely those who commit excesses. | ||
| س ر ف|SRF | لمسرفون | LMSRFVN | lemusrifūne | israf etmektedirler | (are) surely those who commit excesses. | |
| لنصرف | LNṦRF | lineSrife | çevirmek istedik | that We might avert | ||
| ص ر ف|ṦRF | لنصرف | LNṦRF | lineSrife | çevirmek istedik | that We might avert | |
| متحرفا | MTḪRFE | muteHarrifen | bir tarafa çekilmek | (as) a strategy | ||
| ح ر ف|ḪRF | متحرفا | MTḪRFE | muteHarrifen | bir tarafa çekilmek | (as) a strategy | |
| مترفوها | MTRFVHE | mutrafūhā | oranın zenginleri | (the) wealthy ones of it, | ||
| ت ر ف|TRF | مترفوها | MTRFVHE | mutrafūhā | varlıkla şımarmış kimseleri | its wealthy ones, | |
| ت ر ف|TRF | مترفوها | MTRFVHE | mutrafūhā | oranın zenginleri | (the) wealthy ones of it, | |
| مترفين | MTRFYN | mutrafīne | varlık içinde şımartılmış | indulging in affluence. | ||
| ت ر ف|TRF | مترفين | MTRFYN | mutrafīne | varlık içinde şımartılmış | indulging in affluence. | |
| مترفيها | MTRFYHE | mutrafīhā | onun varlıklılarına | its wealthy people | ||
| ت ر ف|TRF | مترفيها | MTRFYHE | mutrafīhā | onun varlıklılarına | its wealthy people | |
| مترفيهم | MTRFYHM | mutrafīhim | varlıklılarını | their affluent ones | ||
| ت ر ف|TRF | مترفيهم | MTRFYHM | mutrafīhim | varlıklılarını | their affluent ones | |
| مرفقا | MRFGE | mirfeḳan | yararlı bir şey | "(in) ease.""" | ||
| ر ف ق|RFG | مرفقا | MRFGE | mirfeḳan | yararlı bir şey | "(in) ease.""" | |
| مرفوعة | MRFVAT | merfūǎtin | (saygı ile) yükseltilen | Exalted, | ||
| ر ف ع|RFA | مرفوعة | MRFVAT | merfūǎtin | yükseltilmiş | raised. | |
| ر ف ع|RFA | مرفوعة | MRFVAT | merfūǎtin | (saygı ile) yükseltilen | Exalted, | |
| ر ف ع|RFA | مرفوعة | MRFVAT | merfūǎtun | yükseltilmiş | raised high, | |
| مسرف | MSRF | musrifun | aşırı giden | (is) a transgressor, | ||
| س ر ف|SRF | مسرف | MSRF | musrifun | aşırı giden | (is) a transgressor, | |
| س ر ف|SRF | مسرف | MSRF | musrifun | aşırı giden | (is) a transgressor, | |
| مسرفون | MSRFVN | musrifūne | aşırı giden | "(who) commit excesses.""" | ||
| س ر ف|SRF | مسرفون | MSRFVN | musrifūne | haddi aşan | "(who) commit excesses.""" | |
| س ر ف|SRF | مسرفون | MSRFVN | musrifūne | aşırı giden | "transgressing.""" | |
| مسرفين | MSRFYN | musrifīne | aşırı giden | transgressing? | ||
| س ر ف|SRF | مسرفين | MSRFYN | musrifīne | aşırı giden | transgressing? | |
| مصرفا | MṦRFE | meSrifen | kaçacak bir yer | a way of escape. | ||
| ص ر ف|ṦRF | مصرفا | MṦRFE | meSrifen | kaçacak bir yer | a way of escape. | |
| مقترفون | MGTRFVN | muḳterifūne | işledikleri suçları | (are) committing. | ||
| ق ر ف|GRF | مقترفون | MGTRFVN | muḳterifūne | işledikleri suçları | (are) committing. | |
| نرفع | NRFA | nerfeǔ | biz yükseltiriz | We raise | ||
| ر ف ع|RFA | نرفع | NRFA | nerfeǔ | yükseltiriz | We raise | |
| ر ف ع|RFA | نرفع | NRFA | nerfeǔ | biz yükseltiriz | We raise | |
| نصرف | NṦRF | nuSarrifu | açıklıyoruz | We explain | ||
| ص ر ف|ṦRF | نصرف | NṦRF | nuSarrifu | türlü türlü açıklıyoruz | We explain | |
| ص ر ف|ṦRF | نصرف | NṦRF | nuSarrifu | açıklıyoruz | We explain | |
| ص ر ف|ṦRF | نصرف | NṦRF | nuSarrifu | döne döne açıklıyoruz | We explain | |
| ص ر ف|ṦRF | نصرف | NṦRF | nuSarrifu | döndürüp açıklarız | We explain | |
| وأترفناهم | VÊTRFNEHM | veetrafnāhum | ve kendilerine refah verdiklerimiz | while We had given them luxury | ||
| ت ر ف|TRF | وأترفناهم | VÊTRFNEHM | veetrafnāhum | ve kendilerine refah verdiklerimiz | while We had given them luxury | |
| ورفاتا | VRFETE | ve rufāten | ve ufalanmış toprak | and crumbled particles, | ||
| ر ف ت|RFT | ورفاتا | VRFETE | ve rufāten | ve ufalanmış toprak | and crumbled particles, | |
| ر ف ت|RFT | ورفاتا | VRFETE | ve rufāten | ve ufalanmış toprak | and crumbled particles, | |
| ورفع | VRFA | ve rafeǎ | ve çıkardı | and He raised | ||
| ر ف ع|RFA | ورفع | VRFA | ve rafeǎ | ve yükseltti | and He raised | |
| ر ف ع|RFA | ورفع | VRFA | ve rafeǎ | ve üstün kılan | and raised | |
| ر ف ع|RFA | ورفع | VRFA | ve rafeǎ | ve çıkardı | And he raised | |
| ورفعنا | VRFANE | ve rafeǎ'nā | ve kaldırdık | and We raise | ||
| ر ف ع|RFA | ورفعنا | VRFANE | ve rafeǎ'nā | ve kaldırmıştık | and We raised | |
| ر ف ع|RFA | ورفعنا | VRFANE | ve rafeǎ'nā | ve kaldırmıştık | and We raised | |
| ر ف ع|RFA | ورفعنا | VRFANE | ve rafeǎ'nā | ve kaldırdık | And We raised | |
| ر ف ع|RFA | ورفعنا | VRFANE | ve rafeǎ'nā | ve üstün kıldık | and We raise | |
| ر ف ع|RFA | ورفعنا | VRFANE | ve rafeǎ'nā | ve yükseltmedik mi? | And We raised high | |
| ورفعناه | VRFANEH | ve rafeǎ'nāhu | onu yükseltmiştik | And We raised him | ||
| ر ف ع|RFA | ورفعناه | VRFANEH | ve rafeǎ'nāhu | onu yükseltmiştik | And We raised him | |
| وزخرفا | VZḢRFE | ve zuḣrufen | ve (nice) süsler | And ornaments of gold. | ||
| ز خ ر ف|ZḢRF | وزخرفا | VZḢRFE | ve zuḣrufen | ve (nice) süsler | And ornaments of gold. | |
| وصرفنا | VṦRFNE | ve Sarrafnā | ve tekrar tekrar açıkladık | and We have diversified | ||
| ص ر ف|ṦRF | وصرفنا | VṦRFNE | ve Sarrafnā | ve türlü biçimlere açıkladık | and We have explained | |
| ص ر ف|ṦRF | وصرفنا | VṦRFNE | ve Sarrafnā | ve tekrar tekrar açıkladık | and We have diversified | |
| ولتعرفنهم | VLTARFNHM | veleteǎ'rifennehum | ve onları tanırdın | but surely, you will know them | ||
| ع ر ف|ARF | ولتعرفنهم | VLTARFNHM | veleteǎ'rifennehum | ve onları tanırdın | but surely, you will know them | |
| وليقترفوا | VLYGTRFVE | veliyeḳterifū | ve işlemeğe devam etsinler | and so that they may commit | ||
| ق ر ف|GRF | وليقترفوا | VLYGTRFVE | veliyeḳterifū | ve işlemeğe devam etsinler | and so that they may commit | |
| ويصرفه | VYṦRFH | ve yeSrifuhu | ve onu öteye çevirir | and averts it | ||
| ص ر ف|ṦRF | ويصرفه | VYṦRFH | ve yeSrifuhu | ve onu öteye çevirir | and averts it | |
| يتعارفون | YTAERFVN | yeteǎārafūne | tanışırlar | they will recognize each other | ||
| ع ر ف|ARF | يتعارفون | YTAERFVN | yeteǎārafūne | tanışırlar | they will recognize each other | |
| يحرفون | YḪRFVN | yuHarrifūne | kaydırıyorlar | they distort | ||
| ح ر ف|ḪRF | يحرفون | YḪRFVN | yuHarrifūne | kaydırıyorlar | they distort | |
| ح ر ف|ḪRF | يحرفون | YḪRFVN | yuHarrifūne | kaydırıyorlar | They distort | |
| ح ر ف|ḪRF | يحرفون | YḪRFVN | yuHarrifūne | onlar kaydırırlar | They distort | |
| يحرفونه | YḪRFVNH | yuHarrifūnehu | onu değiştirirlerdi | they distort it | ||
| ح ر ف|ḪRF | يحرفونه | YḪRFVNH | yuHarrifūnehu | onu değiştirirlerdi | they distort it | |
| يرفع | YRFA | yerfeǔ | yükseltsin | (was) raising | ||
| ر ف ع|RFA | يرفع | YRFA | yerfeǔ | yükselttiği | (was) raising | |
| ر ف ع|RFA | يرفع | YRFA | yerfeǐ | yükseltsin | Allah will raise | |
| يرفعه | YRFAH | yerfeǔhu | onu yükseltir | raises it. | ||
| ر ف ع|RFA | يرفعه | YRFAH | yerfeǔhu | onu yükseltir | raises it. | |
| يسرف | YSRF | yusrif | aşırı gitmesin | he should exceed | ||
| س ر ف|SRF | يسرف | YSRF | yusrif | aşırı gitmesin | he should exceed | |
| يسرفوا | YSRFVE | yusrifū | israf etmezler | (are) not extravagant | ||
| س ر ف|SRF | يسرفوا | YSRFVE | yusrifū | israf etmezler | (are) not extravagant | |
| يصرف | YṦRF | yuSraf | çevrilip savılırsa | is averted | ||
| ص ر ف|ṦRF | يصرف | YṦRF | yuSraf | çevrilip savılırsa | is averted | |
| يصرفون | YṦRFVN | yuSrafūne | çevriliyorlar | they are turned away? | ||
| ص ر ف|ṦRF | يصرفون | YṦRFVN | yuSrafūne | çevriliyorlar | they are turned away? | |
| يعرف | YARF | yuǎ'rafu | tanınır | Will be known | ||
| ع ر ف|ARF | يعرف | YARF | yuǎ'rafu | tanınır | Will be known | |
| يعرفن | YARFN | yuǎ'rafne | onların tanınması için | they should be known | ||
| ع ر ف|ARF | يعرفن | YARFN | yuǎ'rafne | onların tanınması için | they should be known | |
| يعرفوا | YARFVE | yeǎ'rifū | tanımadıkları (için mi?) | they recognize | ||
| ع ر ف|ARF | يعرفوا | YARFVE | yeǎ'rifū | tanımadıkları (için mi?) | they recognize | |
| يعرفون | YARFVN | yeǎ'rifūne | bilirler | recognizing | ||
| ع ر ف|ARF | يعرفون | YARFVN | yeǎ'rifūne | tanıdıkları | they recognize | |
| ع ر ف|ARF | يعرفون | YARFVN | yeǎ'rifūne | tanıdıkları | they recognize | |
| ع ر ف|ARF | يعرفون | YARFVN | yeǎ'rifūne | tanıyan | recognizing | |
| ع ر ف|ARF | يعرفون | YARFVN | yeǎ'rifūne | bilirler | They recognize | |
| يعرفونه | YARFVNH | yeǎ'rifūnehu | onu tanırlar | they recognize him | ||
| ع ر ف|ARF | يعرفونه | YARFVNH | yeǎ'rifūnehu | onu tanırlar | they recognize it | |
| ع ر ف|ARF | يعرفونه | YARFVNH | yeǎ'rifūnehu | onu tanırlar | they recognize him | |
| يعرفونها | YARFVNHE | yeǎ'rifūnehā | bunun farkına varırlar | may recognize it | ||
| ع ر ف|ARF | يعرفونها | YARFVNHE | yeǎ'rifūnehā | bunun farkına varırlar | may recognize it | |
| يعرفونهم | YARFVNHM | yeǎ'rifūnehum | tanıdıkları | whom they recognize | ||
| ع ر ف|ARF | يعرفونهم | YARFVNHM | yeǎ'rifūnehum | tanıdıkları | whom they recognize | |
| يقترف | YGTRF | yeḳterif | yaparsa | earns | ||
| ق ر ف|GRF | يقترف | YGTRF | yeḳterif | yaparsa | earns | |
| يقترفون | YGTRFVN | yeḳterifūne | yapmış | commit. | ||
| ق ر ف|GRF | يقترفون | YGTRFVN | yeḳterifūne | yapmış | commit. | |