Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
أتذر | ÊTZ̃R | eteƶeru | bırakacak mısın? | """Will you leave" | ||
و ذ ر|VZ̃R | أتذر | ÊTZ̃R | eteƶeru | bırakacak mısın? | """Will you leave" | |
أعوذ | ÊAVZ̃ | eǔƶu | sığınırım | """I seek refuge" | ||
ع و ذ |AVZ̃ | أعوذ | ÊAVZ̃ | eǔƶu | sığınırım | """I seek refuge" | |
ع و ذ |AVZ̃ | أعوذ | ÊAVZ̃ | eǔƶu | sığınırım | seek refuge | |
ع و ذ |AVZ̃ | أعوذ | ÊAVZ̃ | eǔƶu | sığınırım | [I] seek refuge | |
ع و ذ |AVZ̃ | أعوذ | ÊAVZ̃ | eǔƶu | sığınırım | I seek refuge | |
ع و ذ |AVZ̃ | أعوذ | ÊAVZ̃ | eǔƶu | sığınırım ben | """I seek refuge" | |
ع و ذ |AVZ̃ | أعوذ | ÊAVZ̃ | eǔƶu | sığınırım ben | """I seek refuge" | |
أعيذها | ÊAYZ̃HE | uǐyƶuhā | onu ısmarlıyorum | [I] seek refuge for her | ||
ع و ذ |AVZ̃ | أعيذها | ÊAYZ̃HE | uǐyƶuhā | onu ısmarlıyorum | [I] seek refuge for her | |
أوزار | ÊVZER | evzāri | günahlarının | the burdens | ||
و ز ر|VZR | أوزار | ÊVZER | evzāri | günahlarının | the burdens | |
أوزارا | ÊVZERE | evzāran | yükler (günahlar) | burdens | ||
و ز ر|VZR | أوزارا | ÊVZERE | evzāran | yükler (günahlar) | burdens | |
أوزارها | ÊVZERHE | evzārahā | ağırlıklarını | its burdens. | ||
و ز ر|VZR | أوزارها | ÊVZERHE | evzārahā | ağırlıklarını | its burdens. | |
أوزارهم | ÊVZERHM | evzārahum | günahlarını | their burdens | ||
و ز ر|VZR | أوزارهم | ÊVZERHM | evzārahum | günahlarını | their burdens | |
و ز ر|VZR | أوزارهم | ÊVZERHM | evzārahum | kendi günahlarını | their own burdens | |
أوزعني | ÊVZANY | evziǎ'nī | beni sevk eyle | Grant me (the) power | ||
و ز ع|VZA | أوزعني | ÊVZANY | evziǎ'nī | gönlüme ilham eyle | Grant me (the) power | |
و ز ع|VZA | أوزعني | ÊVZANY | evziǎ'nī | beni sevk eyle | grant me (the) power | |
استحوذ | ESTḪVZ̃ | İsteHveƶe | kuşatmıştır | Has overcome | ||
ح و ذ |ḪVZ̃ | استحوذ | ESTḪVZ̃ | İsteHveƶe | kuşatmıştır | Has overcome | |
الفائزون | ELFEÙZVN | l-fāizūne | kazananlar | (are) the achievers. | ||
ف و ز|FVZ | الفائزون | ELFEÙZVN | l-fāizūne | kurtuluşa erenler | (are) the successful. | |
ف و ز|FVZ | الفائزون | ELFEÙZVN | l-fāizūne | kurtulup murada erenler | (are) the successful ones. | |
ف و ز|FVZ | الفائزون | ELFEÙZVN | l-fāizūne | kazananlar | (are) the successful ones. | |
ف و ز|FVZ | الفائزون | ELFEÙZVN | l-fāizūne | kurtulanlardır | (are) the achievers. | |
الفوز | ELFVZ | l-fevzu | başarı | (is) the attainment | ||
ف و ز|FVZ | الفوز | ELFVZ | l-fevzu | başarı | (is) the success | |
ف و ز|FVZ | الفوز | ELFVZ | l-fevzu | başarı | (is) the success, | |
ف و ز|FVZ | الفوز | ELFVZ | l-fevzu | başarı | (is) the success | |
ف و ز|FVZ | الفوز | ELFVZ | l-fevzu | başarı | (is) the success | |
ف و ز|FVZ | الفوز | ELFVZ | l-fevzu | başarı | (is) the success | |
ف و ز|FVZ | الفوز | ELFVZ | l-fevzu | kurtuluş | (is) the success | |
ف و ز|FVZ | الفوز | ELFVZ | l-fevzu | başarıdır | (is) the success | |
ف و ز|FVZ | الفوز | ELFVZ | l-fevzu | kurtuluştur | the success | |
ف و ز|FVZ | الفوز | ELFVZ | l-fevzu | başarının | (is) the attainment | |
ف و ز|FVZ | الفوز | ELFVZ | l-fevzu | başarı | (is) the success, | |
ف و ز|FVZ | الفوز | ELFVZ | l-fevzu | başarı | (will be) the success | |
ف و ز|FVZ | الفوز | ELFVZ | l-fevzu | başarı | (is) the success | |
ف و ز|FVZ | الفوز | ELFVZ | l-fevzu | başarı | the success | |
ف و ز|FVZ | الفوز | ELFVZ | l-fevzu | başarı | (is) the success | |
ف و ز|FVZ | الفوز | ELFVZ | l-fevzu | başarı | (is) the success | |
ف و ز|FVZ | الفوز | ELFVZ | l-fevzu | başarı | (is) the success | |
الموازين | ELMVEZYN | l-mevāzīne | terazileri | the scales | ||
و ز ن|VZN | الموازين | ELMVEZYN | l-mevāzīne | terazileri | the scales | |
الميزان | ELMYZEN | l-mīzāne | mizanı | the balance, | ||
و ز ن|VZN | الميزان | ELMYZEN | l-mīzāne | mizanı | the balance, | |
و ز ن|VZN | الميزان | ELMYZEN | l-mīzāni | tartıda | the balance. | |
و ز ن|VZN | الميزان | ELMYZEN | l-mīzāne | terazide | the balance. | |
الوزن | ELVZN | l-vezne | tartıyı | the weight | ||
و ز ن|VZN | الوزن | ELVZN | l-vezne | tartıyı | the weight | |
بمفازة | BMFEZT | bimefāzetin | kurtulacaklarını | (will) escape | ||
ف و ز|FVZ | بمفازة | BMFEZT | bimefāzetin | kurtulacaklarını | (will) escape | |
بمفازتهم | BMFEZTHM | bimefāzetihim | başarılarıyle | "to their place of salvation;" | ||
ف و ز|FVZ | بمفازتهم | BMFEZTHM | bimefāzetihim | başarılarıyle | "to their place of salvation;" | |
تذر | TZ̃R | teƶeru | bırakma | it leaves, | ||
و ذ ر|VZ̃R | تذر | TZ̃R | teƶeru | bırakmıyor | it left | |
و ذ ر|VZ̃R | تذر | TZ̃R | teƶer | bırakma | leave | |
و ذ ر|VZ̃R | تذر | TZ̃R | teƶeru | bırakmaz | it leaves, | |
تذرن | TZ̃RN | teƶerunne | bırakmayın | leave | ||
و ذ ر|VZ̃R | تذرن | TZ̃RN | teƶerunne | bırakmayın | leave | |
و ذ ر|VZ̃R | تذرن | TZ̃RN | teƶerunne | bırakmayın | leave | |
تذرني | TZ̃RNY | teƶernī | beni bırakma | leave me | ||
و ذ ر|VZ̃R | تذرني | TZ̃RNY | teƶernī | beni bırakma | leave me | |
تذرهم | TZ̃RHM | teƶerhum | onları bırakırsan | You leave them | ||
و ذ ر|VZ̃R | تذرهم | TZ̃RHM | teƶerhum | onları bırakırsan | You leave them | |
تزر | TZR | teziru | (günahını) çekmez | bears | ||
و ز ر|VZR | تزر | TZR | teziru | taşımaz | bears | |
و ز ر|VZR | تزر | TZR | teziru | taşımaz | will bear | |
و ز ر|VZR | تزر | TZR | teziru | çekmez | will bear | |
و ز ر|VZR | تزر | TZR | teziru | (günahını) çekmez | will bear | |
و ز ر|VZR | تزر | TZR | teziru | yüklenmez | will bear | |
جاوزا | CEVZE | cāvezā | orayı geçip gittiklerinde | they had passed beyond | ||
ج و ز|CVZ | جاوزا | CEVZE | cāvezā | orayı geçip gittiklerinde | they had passed beyond | |
جاوزه | CEVZH | cāvezehu | (ırmağı) geçince | he crossed it, | ||
ج و ز|CVZ | جاوزه | CEVZH | cāvezehu | (ırmağı) geçince | he crossed it, | |
ذرنا | Z̃RNE | ƶernā | bizi bırak | """Leave us," | ||
و ذ ر|VZ̃R | ذرنا | Z̃RNE | ƶernā | bizi bırak | """Leave us," | |
ذرني | Z̃RNY | ƶernī | beni yalnız bırak | Leave Me | ||
و ذ ر|VZ̃R | ذرني | Z̃RNY | ƶernī | beni yalnız bırak | Leave Me | |
ذرهم | Z̃RHM | ƶerhum | bırak onları | leave them | ||
و ذ ر|VZ̃R | ذرهم | Z̃RHM | ƶerhum | bırak onları | leave them | |
و ذ ر|VZ̃R | ذرهم | Z̃RHM | ƶerhum | bırak onları | Leave them | |
ذرونا | Z̃RVNE | ƶerūnā | bizi bırakın | """Allow us" | ||
و ذ ر|VZ̃R | ذرونا | Z̃RVNE | ƶerūnā | bizi bırakın | """Allow us" | |
ذروني | Z̃RVNY | ƶerūnī | bırakın beni | """Leave me" | ||
و ذ ر|VZ̃R | ذروني | Z̃RVNY | ƶerūnī | bırakın beni | """Leave me" | |
عذت | AZ̃T | ǔƶtu | sığındım | [I] seek refuge | ||
ع و ذ |AVZ̃ | عذت | AZ̃T | ǔƶtu | sığındım | [I] seek refuge | |
ع و ذ |AVZ̃ | عذت | AZ̃T | ǔƶtu | sığındım | [I] seek refuge | |
فأفوز | FÊFVZ | feefūze | kazansaydım | then I would have attained | ||
ف و ز|FVZ | فأفوز | FÊFVZ | feefūze | kazansaydım | then I would have attained | |
فاز | FEZ | fāze | ermiş olur | has attained | ||
ف و ز|FVZ | فاز | FEZ | fāze | kurtuluşa ermiştir | he is successful. | |
ف و ز|FVZ | فاز | FEZ | fāze | ermiş olur | has attained | |
فاستعذ | FESTAZ̃ | festeǐƶ | hemen sığın | seek refuge | ||
ع و ذ |AVZ̃ | فاستعذ | FESTAZ̃ | festeǐƶ | hemen sığın | then seek refuge | |
ع و ذ |AVZ̃ | فاستعذ | FESTAZ̃ | festeǐƶ | sığın | seek refuge | |
ع و ذ |AVZ̃ | فاستعذ | FESTAZ̃ | festeǐƶ | sen sığın | So seek refuge | |
ع و ذ |AVZ̃ | فاستعذ | FESTAZ̃ | festeǐƶ | hemen sığın | then seek refuge | |
فتذروها | FTZ̃RVHE | fe teƶerūhā | ötekini bırakmayın | and leave her (the other) | ||
و ذ ر|VZ̃R | فتذروها | FTZ̃RVHE | fe teƶerūhā | ötekini bırakmayın | and leave her (the other) | |
فذرني | FZ̃RNY | feƶernī | bana bırak | So leave Me | ||
و ذ ر|VZ̃R | فذرني | FZ̃RNY | feƶernī | bana bırak | So leave Me | |
فذرهم | FZ̃RHM | feƶerhum | artık onları baş başa bırak | so leave them | ||
و ذ ر|VZ̃R | فذرهم | FZ̃RHM | feƶerhum | artık onları baş başa bırak | so leave them | |
و ذ ر|VZ̃R | فذرهم | FZ̃RHM | feƶerhum | öyleyse onları baş başa bırak | So leave them | |
و ذ ر|VZ̃R | فذرهم | FZ̃RHM | feƶerhum | onları bırak | So leave them | |
و ذ ر|VZ̃R | فذرهم | FZ̃RHM | feƶerhum | bırak onları | So leave them | |
و ذ ر|VZ̃R | فذرهم | FZ̃RHM | feƶerhum | bırak onları | So leave them | |
و ذ ر|VZ̃R | فذرهم | FZ̃RHM | feƶerhum | bırak onları | So leave them | |
فذروه | FZ̃RVH | feƶerūhu | bırakın onu | so leave it | ||
و ذ ر|VZ̃R | فذروه | FZ̃RVH | feƶerūhu | bırakın onu | so leave it | |
فذروها | FZ̃RVHE | feƶerūhā | bırakın onu | so leave her | ||
و ذ ر|VZ̃R | فذروها | FZ̃RVHE | feƶerūhā | bırakın onu | So you leave her | |
و ذ ر|VZ̃R | فذروها | FZ̃RVHE | feƶerūhā | onu bırakın | so leave her | |
فنذر | FNZ̃R | feneƶeru | böyle bırakırız | But We leave | ||
و ذ ر|VZ̃R | فنذر | FNZ̃R | feneƶeru | böyle bırakırız | But We leave | |
فوزا | FVZE | fevzen | bir başarı | a success | ||
ف و ز|FVZ | فوزا | FVZE | fevzen | bir başarı | a success | |
ف و ز|FVZ | فوزا | FVZE | fevzen | bir başarıya | an attainment | |
ف و ز|FVZ | فوزا | FVZE | fevzen | bir başarıdır | a success | |
فيذرها | FYZ̃RHE | feyeƶeruhā | bırakacaktır | Then He will leave it, | ||
و ذ ر|VZ̃R | فيذرها | FYZ̃RHE | feyeƶeruhā | bırakacaktır | Then He will leave it, | |
لواذا | LVEZ̃E | livāƶen | birbirinin arkasına gizlenerek | under shelter. | ||
ل و ذ |LVZ̃ | لواذا | LVEZ̃E | livāƶen | birbirinin arkasına gizlenerek | under shelter. | |
ليذر | LYZ̃R | liyeƶera | bırakacak | to leave | ||
و ذ ر|VZ̃R | ليذر | LYZ̃R | liyeƶera | bırakacak | to leave | |
متحيزا | MTḪYZE | muteHayyizen | katılmak | (to) join | ||
ح و ز|ḪVZ | متحيزا | MTḪYZE | muteHayyizen | katılmak | (to) join | |
معاذ | MAEZ̃ | meǎāƶe | sığınırım | """Allah forbid" | ||
ع و ذ |AVZ̃ | معاذ | MAEZ̃ | meǎāƶe | sığınırım | """I seek refuge in Allah." | |
ع و ذ |AVZ̃ | معاذ | MAEZ̃ | meǎāƶe | sığınırız | """Allah forbid" | |
مفازا | MFEZE | mefāzen | başarı ödülü | (is) success, | ||
ف و ز|FVZ | مفازا | MFEZE | mefāzen | başarı ödülü | (is) success, | |
موازينه | MVEZYNH | mevāzīnuhu | tartıları | his scales, | ||
و ز ن|VZN | موازينه | MVEZYNH | mevāzīnuhu | tartıları | his scales, | |
و ز ن|VZN | موازينه | MVEZYNH | mevāzīnuhu | tartıları | his scales, | |
و ز ن|VZN | موازينه | MVEZYNH | mevāzīnuhu | tartıları | his scales, | |
و ز ن|VZN | موازينه | MVEZYNH | mevāzīnuhu | tartıları | his scales, | |
و ز ن|VZN | موازينه | MVEZYNH | mevāzīnuhu | tartıları | his scales, | |
و ز ن|VZN | موازينه | MVEZYNH | mevāzīnuhu | tartıları | his scales, | |
موزون | MVZVN | mevzūnin | ölçülü mütenasib | well-balanced. | ||
و ز ن|VZN | موزون | MVZVN | mevzūnin | ölçülü mütenasib | well-balanced. | |
نستحوذ | NSTḪVZ̃ | nesteHviƶ | biz üstünlük sağlamadık mı | we have advantage | ||
ح و ذ |ḪVZ̃ | نستحوذ | NSTḪVZ̃ | nesteHviƶ | biz üstünlük sağlamadık mı | we have advantage | |
وأعوذ | VÊAVZ̃ | ve eǔƶu | ve sığınırım | And I seek refuge | ||
ع و ذ |AVZ̃ | وأعوذ | VÊAVZ̃ | ve eǔƶu | ve sığınırım | And I seek refuge | |
وازرة | VEZRT | vāziratun | hiçbir günahkar | a bearer of burden, | ||
و ز ر|VZR | وازرة | VEZRT | vāziratun | taşıyan (hiç kimse) | any bearer of burden, | |
و ز ر|VZR | وازرة | VEZRT | vāziratun | hiçbir günahkar | a bearer of burden, | |
و ز ر|VZR | وازرة | VEZRT | vāziratun | hiçbir günahkar | bearer of burdens | |
و ز ر|VZR | وازرة | VEZRT | vāziratun | hiçbir günahkar | bearer of burdens | |
و ز ر|VZR | وازرة | VEZRT | vāziratun | hiçbir günahkar | a bearer of burdens | |
والميزان | VELMYZEN | velmīzāne | ve ölçüyü | and the Balance | ||
و ز ن|VZN | والميزان | VELMYZEN | velmīzāne | ve tartıyı | and the weight | |
و ز ن|VZN | والميزان | VELMYZEN | velmīzāne | ve tartıyı | and the weight | |
و ز ن|VZN | والميزان | VELMYZEN | velmīzāne | ve tartıyı | and the scale. | |
و ز ن|VZN | والميزان | VELMYZEN | velmīzāne | ve tartıyı | and weight | |
و ز ن|VZN | والميزان | VELMYZEN | velmīzāne | ve ölçüyü | and the Balance. | |
و ز ن|VZN | والميزان | VELMYZEN | velmīzāne | ve ölçüyü | and the Balance | |
والوزن | VELVZN | velveznu | ve tartı | And the weighing | ||
و ز ن|VZN | والوزن | VELVZN | velveznu | ve tartı | And the weighing | |
وتذرون | VTZ̃RVN | ve teƶerūne | ve bırakıyor (musunuz?) | And leave | ||
و ذ ر|VZ̃R | وتذرون | VTZ̃RVN | ve teƶerūne | ve bırakıyor (musunuz?) | And you leave | |
و ذ ر|VZ̃R | وتذرون | VTZ̃RVN | ve teƶerūne | ve bırakıyorsunuz | and you forsake | |
و ذ ر|VZ̃R | وتذرون | VTZ̃RVN | ve teƶerūne | ve bırakıyorsunuz | And leave | |
وجاوزنا | VCEVZNE | ve cāve znā | ve geçirdik | And We led across | ||
ج و ز|CVZ | وجاوزنا | VCEVZNE | ve cāve znā | ve geçirdik | And We led across | |
ج و ز|CVZ | وجاوزنا | VCEVZNE | ve cāve znā | ve geçirdik | And We took across | |
وذر | VZ̃R | ve ƶeri | ve bırak | And leave | ||
و ذ ر|VZ̃R | وذر | VZ̃R | ve ƶeri | ve bırak | And leave | |
وذرني | VZ̃RNY | ve ƶernī | beni yalnız bırak | And leave Me | ||
و ذ ر|VZ̃R | وذرني | VZ̃RNY | ve ƶernī | beni yalnız bırak | And leave Me | |
وذروا | VZ̃RVE | ve ƶerū | ve bırakın | and give up | ||
و ذ ر|VZ̃R | وذروا | VZ̃RVE | ve ƶerū | ve bırakın (almayın) | and give up | |
و ذ ر|VZ̃R | وذروا | VZ̃RVE | veƶerū | ve bırakın | Forsake | |
و ذ ر|VZ̃R | وذروا | VZ̃RVE | ve ƶerū | ve bırakın | And leave | |
و ذ ر|VZ̃R | وذروا | VZ̃RVE | ve ƶerū | ve bırakın | and leave | |
وزر | VZR | vizra | (günah) yükünü | (the) burden | ||
و ز ر|VZR | وزر | VZR | vizra | yükünü | burden | |
و ز ر|VZR | وزر | VZR | vizra | günah yükünü | burden | |
و ز ر|VZR | وزر | VZR | vizra | günahını | burden | |
و ز ر|VZR | وزر | VZR | vizra | günahını | (the) burden | |
و ز ر|VZR | وزر | VZR | vizra | (günah) yükünü | (the) burden | |
و ز ر|VZR | وزر | VZR | vezera | sığınacak yer | refuge. | |
وزرا | VZRE | vizran | (ağır) bir günah | a burden. | ||
و ز ر|VZR | وزرا | VZRE | vizran | (ağır) bir günah | a burden. | |
وزرك | VZRK | vizrake | yükünü | your burden | ||
و ز ر|VZR | وزرك | VZRK | vizrake | yükünü | your burden | |
وزنا | VZNE | veznen | bir terazi | any weight. | ||
و ز ن|VZN | وزنا | VZNE | veznen | bir terazi | any weight. | |
وزنوا | VZNVE | ve zinū | tartın | and weigh | ||
و ز ن|VZN | وزنوا | VZNVE | ve zinū | tartın | and weigh | |
و ز ن|VZN | وزنوا | VZNVE | ve zinū | tartın | And weigh | |
وزنوهم | VZNVHM | vezenūhum | tarttıkları | they weigh (for) them | ||
و ز ن|VZN | وزنوهم | VZNVHM | vezenūhum | tarttıkları | they weigh (for) them | |
وزيرا | VZYRE | vezīran | bir vezir | (as) an assistant. | ||
و ز ر|VZR | وزيرا | VZYRE | vezīran | bir vezir | a minister | |
و ز ر|VZR | وزيرا | VZYRE | vezīran | vezir | (as) an assistant. | |
ونتجاوز | VNTCEVZ | ve netecāve zu | ve geçeriz | and We will overlook | ||
ج و ز|CVZ | ونتجاوز | VNTCEVZ | ve netecāve zu | ve geçeriz | and We will overlook | |
ونذر | VNZ̃R | ve neƶera | ve bırakalım diye | and we forsake | ||
و ذ ر|VZ̃R | ونذر | VNZ̃R | ve neƶera | ve bırakalım diye | and we forsake | |
و ذ ر|VZ̃R | ونذر | VNZ̃R | ve neƶeru | ve bırakırız | and We will leave | |
ن ذ ر|NZ̃R | ونذر | VNZ̃R | ve nuƶuri | ve uyarılarım | and My warnings? | |
ن ذ ر|NZ̃R | ونذر | VNZ̃R | ve nuƶuri | ve uyarılarım | and My warnings? | |
ن ذ ر|NZ̃R | ونذر | VNZ̃R | ve nuƶuri | ve uyarılarım | and My warnings? | |
ن ذ ر|NZ̃R | ونذر | VNZ̃R | ve nuƶuri | ve uyarılarım | and My warnings. | |
ن ذ ر|NZ̃R | ونذر | VNZ̃R | ve nuƶuri | ve uyarılarımı | "and My warnings.""" | |
ن ذ ر|NZ̃R | ونذر | VNZ̃R | ve nuƶuri | ve uyarılarımı | and My warnings. | |
ونذرهم | VNZ̃RHM | ve neƶeruhum | ve bırakırız onları | And We will leave them | ||
و ذ ر|VZ̃R | ونذرهم | VNZ̃RHM | ve neƶeruhum | ve bırakırız onları | And We will leave them | |
ويذرك | VYZ̃RK | ve yeƶerake | ve seni terk edip | and forsake you | ||
و ذ ر|VZ̃R | ويذرك | VYZ̃RK | ve yeƶerake | ve seni terk edip | and forsake you | |
ويذرهم | VYZ̃RHM | ve yeƶeruhum | ve bırakır onları | And He leaves them | ||
و ذ ر|VZ̃R | ويذرهم | VYZ̃RHM | ve yeƶeruhum | ve bırakır onları | And He leaves them | |
ويذرون | VYZ̃RVN | ve yeƶerūne | geriye bıraktıkları | and leave | ||
و ذ ر|VZ̃R | ويذرون | VYZ̃RVN | ve yeƶerūne | geriye bıraktıkları | and leave behind | |
و ذ ر|VZ̃R | ويذرون | VYZ̃RVN | ve yeƶerūne | ve geriye bırakan(erkek)ler | and leave behind | |
و ذ ر|VZ̃R | ويذرون | VYZ̃RVN | ve yeƶerūne | ve bırakıyorlar | and leave | |
يزرون | YZRVN | yezirūne | yüklenip taşıyorlar | they bear. | ||
و ز ر|VZR | يزرون | YZRVN | yezirūne | yüklenip taşıyorlar | they bear. | |
و ز ر|VZR | يزرون | YZRVN | yezirūne | yükleniyorlar | they will bear. | |
يعوذون | YAVZ̃VN | yeǔƶūne | sığınırlardı | who sought refuge | ||
ع و ذ |AVZ̃ | يعوذون | YAVZ̃VN | yeǔƶūne | sığınırlardı | who sought refuge | |
يوزعون | YVZAVN | yūzeǔne | (ilahi huzura) sevk edilirler | (were) set in rows. | ||
و ز ع|VZA | يوزعون | YVZAVN | yūzeǔne | sevk ediliyordu | (were) set in rows. | |
و ز ع|VZA | يوزعون | YVZAVN | yūzeǔne | (ilahi huzura) sevk edilirler | will be set in rows. | |
و ز ع|VZA | يوزعون | YVZAVN | yūzeǔne | bir araya getirilirler | will be assembled in rows, | |