Herhangi bir yerinde "CV" geçen ifadeler tarandı:

# "CV" Kök Harflerini MÜFREDAT'ta ara!
Kök Arapça Transcript Okunuş Türkçe İngilizce Pos
ج و ب|CVBأجبتمÊCBTMucibtumcevap verdiniz"was (the) response you received?"""2x
ج و ب|CVB أجبتم ÊCBTM ucibtum size cevap verildi "was (the) response you received?""" 5:109
ج و ب|CVB أجبتم ÊCBTM ecebtumu cevap verdiniz did you answer 28:65
ج و ب|CVBأجيبÊCYBucībukarşılık veririmI respond1x
ج و ب|CVB أجيب ÊCYB ucību karşılık veririm I respond 2:186
ج و ب|CVBأجيبتÊCYBTucībetkabul edildihas been answered1x
ج و ب|CVB أجيبت ÊCYBT ucībet kabul edildi has been answered 10:89
ج و ب|CVBأجيبواÊCYBVEecībūuyunRespond1x
ج و ب|CVB أجيبوا ÊCYBVE ecībū uyun Respond 46:31
ر ج و|RCVأرجائهاÊRCEÙHEercāihāonun kenarlarındadırits edges,1x
ر ج و|RCV أرجائها ÊRCEÙHE ercāihā onun kenarlarındadır its edges, 69:17
ر ج و|RCVأرجهÊRCHercihonu beklet"""Postpone him"2x
ر ج و|RCV أرجه ÊRCH ercih onu beklet """Postpone him" 7:111
ر ج و|RCV أرجه ÊRCH ercih onu beklet """Postpone him" 26:36
ج و ب|CVBأستجبÊSTCBestecibkabul edeyimI will respond1x
ج و ب|CVB أستجب ÊSTCB estecib kabul edeyim I will respond 40:60
ن ج و|NCVأنجاكمÊNCEKMencākumsizi kurtardıHe saved you1x
ن ج و|NCV أنجاكم ÊNCEKM encākum sizi kurtardı He saved you 14:6
ن ج و|NCVأنجاناÊNCENEencānābizi kurtarırsaHe saves us1x
ن ج و|NCV أنجانا ÊNCENE encānā bizi kurtarırsa He saves us 6:63
ن ج و|NCVأنجاهمÊNCEHMencāhumkurtarır onlarıHe saved them,1x
ن ج و|NCV أنجاهم ÊNCEHM encāhum kurtarır onları He saved them, 10:23
ن ج و|NCVأنجيتناÊNCYTNEenceytenābizi kurtarırsanYou save us1x
ن ج و|NCV أنجيتنا ÊNCYTNE enceytenā bizi kurtarırsan You save us 10:22
ن ج و|NCVأنجيناÊNCYNEenceynābiz de kurtardıkWe saved2x
ن ج و|NCV أنجينا ÊNCYNE enceynā biz de kurtardık We saved 7:165
ن ج و|NCV أنجينا ÊNCYNE enceynā kurtardığımız We saved 11:116
ن ج و|NCVأنجيناكمÊNCYNEKMenceynākumbiz sizi kurtardıkWe delivered you2x
ن ج و|NCV أنجيناكم ÊNCYNEKM enceynākum biz sizi kurtarmıştık We saved you 7:141
ن ج و|NCV أنجيناكم ÊNCYNEKM enceynākum biz sizi kurtardık We delivered you 20:80
ج و ب|CVBاستجابواESTCEBVEstecābūbuyruğuna uyanlarrespond4x
ج و ب|CVB استجابوا ESTCEBVE stecābū çağrısına uydular responded 3:172
ج و ب|CVB استجابوا ESTCEBVE stecābū buyruğuna uyanlar responded 13:18
ج و ب|CVB استجابوا ESTCEBVE stecābū cevap veremezler they (would) respond 35:14
ج و ب|CVB استجابوا ESTCEBVE stecābū çağrısına gelirler respond 42:38
ج و ر|CVRاستجاركESTCERKstecārakeaman dilerseseek your protection1x
ج و ر|CVR استجارك ESTCERK stecārake aman dilerse seek your protection 9:6
ج و ب|CVBاستجيبESTCYBstucībekabul ettiktenresponse has been made to Him,1x
ج و ب|CVB استجيب ESTCYB stucībe kabul ettikten response has been made to Him, 42:16
ج و ب|CVBاستجيبواESTCYBVEstecībūçağrısına koşunRespond2x
ج و ب|CVB استجيبوا ESTCYBVE stecībū çağrısına koşun Respond 8:24
ج و ب|CVB استجيبوا ESTCYBVE İstecībū uyun Respond 42:47
ج و ع|CVAالجوعELCVAl-cūǐaçlık(of) the hunger1x
ج و ع|CVA الجوع ELCVA l-cūǐ açlık (of) the hunger 16:112
ج و د|CVD̃الجيادELCYED̃l-ciyādu(saf kan Arap) atlarıexcellent bred steeds.1x
ج و د|CVD̃ الجياد ELCYED̃ l-ciyādu (saf kan Arap) atları excellent bred steeds. 38:31
ج و ب|CVBالمجيبونELMCYBVNl-mucībūnekabul buyurmuştuk(are We as) Responders!1x
ج و ب|CVB المجيبون ELMCYBVN l-mucībūne kabul buyurmuştuk (are We as) Responders! 37:75
ن ج و|NCVالنجاةELNCETn-necātikurtuluşathe salvation1x
ن ج و|NCV النجاة ELNCET n-necāti kurtuluşa the salvation 40:41
ن ج و|NCVالنجوىELNCVn-necvāaralarındaki konuşmayısecret counsels,4x
ن ج و|NCV النجوى ELNCV n-necvā konuştular the private conversation. 20:62
ن ج و|NCV النجوى ELNCV n-necvā aralarındaki konuşmayı the private conversation, 21:3
ن ج و|NCV النجوى ELNCV n-necvā gizli gizli konuşmak- secret counsels, 58:8
ن ج و|NCV النجوى ELNCV n-necvā gizli konuşma the secret counsels 58:10
ن ج و|NCVتتناجواTTNECVEtetenācevkonuşmayınhold secret counsel1x
ن ج و|NCV تتناجوا TTNECVE tetenācev konuşmayın hold secret counsel 58:9
ج و ع|CVAتجوعTCVAtecūǎacıkmakyou will be hungry1x
ج و ع|CVA تجوع TCVA tecūǎ acıkmak you will be hungry 20:118
ر ج و|RCVترجوTRCVtercūumuyorexpecting1x
ر ج و|RCV ترجو TRCV tercū umuyor expecting 28:86
ر ج و|RCVترجونTRCVNtercūneummuyorsunuzyou attribute1x
ر ج و|RCV ترجون TRCVN tercūne ummuyorsunuz you attribute 71:13
ر ج و|RCVترجوهاTRCVHEtercūhāumduğunwhich you expect1x
ر ج و|RCV ترجوها TRCVHE tercūhā umduğun which you expect 17:28
ر ج و|RCVترجيTRCYturcīgeri bırakırYou may defer1x
ر ج و|RCV ترجي TRCY turcī geri bırakır You may defer 33:51
ن ج و|NCVتناجيتمTNECYTMtenāceytumaranızda gizli konuştuğunuzyou hold secret counsel1x
ن ج و|NCV تناجيتم TNECYTM tenāceytum aranızda gizli konuştuğunuz you hold secret counsel 58:9
ن ج و|NCVتنجيكمTNCYKMtuncīkumsizi kurtaracak(that) will save you1x
ن ج و|NCV تنجيكم TNCYKM tuncīkum sizi kurtaracak (that) will save you 61:10
ج و ر|CVRجائرCEÙRcāiruneğrisi de(are) crooked.1x
ج و ر|CVR جائر CEÙR cāirun eğrisi de (are) crooked. 16:9
ج و ب|CVBجابواCEBVEcābūoyancarved out1x
ج و ب|CVB جابوا CEBVE cābū oyan carved out 89:9
ج و ر|CVRجارCERcārunyanınızdayıma neighbor1x
ج و ر|CVR جار CER cārun yanınızdayım a neighbor 8:48
ج و ز|CVZجاوزاCEVZEcāvezāorayı geçip gittiklerindethey had passed beyond1x
ج و ز|CVZ جاوزا CEVZE cāvezā orayı geçip gittiklerinde they had passed beyond 18:62
ج و ز|CVZجاوزهCEVZHcāvezehu(ırmağı) geçincehe crossed it,1x
ج و ز|CVZ جاوزه CEVZH cāvezehu (ırmağı) geçince he crossed it, 2:249
ج و و|CVVجوCVcevviboşluğundathe midst1x
ج و و|CVV جو CV cevvi boşluğunda the midst 16:79
ج و ب|CVBجوابCVEBcevābecevabı(the) answer4x
ج و ب|CVB جواب CVEB cevābe cevabı (the) answer 7:82
ج و ب|CVB جواب CVEB cevābe cevabı (the) answer 27:56
ج و ب|CVB جواب CVEB cevābe cevabı (the) answer 29:24
ج و ب|CVB جواب CVEB cevābe cevabı (the) answer 29:29
ج و ع|CVAجوعCVAcūǐnaçlığı-(against) hunger2x
ج و ع|CVA جوع CVA cūǐn açlığı- hunger. 88:7
ج و ع|CVA جوع CVA cūǐn açlık- (against) hunger 106:4
ج و ف|CVFجوفهCVFHcevfihi(göğüs) boşluğundahis interior.1x
ج و ف|CVF جوفه CVFH cevfihi (göğüs) boşluğunda his interior. 33:4
س ج و|SCVسجىSCsecāsakinleşenit covers with darkness,1x
س ج و|SCV سجى SC secā sakinleşen it covers with darkness, 93:2
ج و ر|CVRفأجرهFÊCRHfeecirhuonu yanına althen grant him protection1x
ج و ر|CVR فأجره FÊCRH feecirhu onu yanına al then grant him protection 9:6
ا ج ر|ECR فأجره FÊCRH feecruhu onun mükafatı then his reward 42:40
ن ج و|NCVفأنجاهFÊNCEHfeencāhufakat onu kurtardıBut Allah saved him1x
ن ج و|NCV فأنجاه FÊNCEH feencāhu fakat onu kurtardı But Allah saved him 29:24
ن ج و|NCVفأنجيناكمFÊNCYNEKMfeenceynākumsizi kurtarmışthen We saved you,1x
ن ج و|NCV فأنجيناكم FÊNCYNEKM feenceynākum sizi kurtarmış then We saved you, 2:50
ن ج و|NCVفأنجيناهFÊNCYNEHfeenceynāhubiz de kurtardıkBut We saved him6x
ن ج و|NCV فأنجيناه FÊNCYNEH feenceynāhu biz de kurtardık so We saved him 7:64
ن ج و|NCV فأنجيناه FÊNCYNEH feenceynāhu O'nu kurtardık So We saved him 7:72
ن ج و|NCV فأنجيناه FÊNCYNEH feenceynāhu biz de onu kurtardık So We saved him 7:83
ن ج و|NCV فأنجيناه FÊNCYNEH feenceynāhu biz de onu kurtardık So We saved him 26:119
ن ج و|NCV فأنجيناه FÊNCYNEH feenceynāhu biz de onu kurtardık So We saved him 27:57
ن ج و|NCV فأنجيناه FÊNCYNEH feenceynāhu fakat onu kurtardık But We saved him 29:15
ن ج و|NCVفأنجيناهمFÊNCYNEHMfe enceynāhumonları kurtardıkand We saved them1x
ن ج و|NCV فأنجيناهم FÊNCYNEHM fe enceynāhum onları kurtardık and We saved them 21:9
ج و ب|CVBفاستجابFESTCEBfestecābedu'asını kabul ettiand He answered3x
ج و ب|CVB فاستجاب FESTCEB festecābe ve karşılık verdi Then responded 3:195
ج و ب|CVB فاستجاب FESTCEB festecābe karşılık vermişti and He answered 8:9
ج و ب|CVB فاستجاب FESTCEB festecābe du'asını kabul etti So responded 12:34
ج و ب|CVBفاستجبتمFESTCBTMfestecebtumsiz de da'vetime koştunuzand you responded1x
ج و ب|CVB فاستجبتم FESTCBTM festecebtum siz de da'vetime koştunuz and you responded 14:22
ج و ب|CVBفاستجبناFESTCBNEfestecebnābiz de kabul etmiştikso We responded4x
ج و ب|CVB فاستجبنا FESTCBNE festecebnā biz de kabul etmiştik so We responded 21:76
ج و ب|CVB فاستجبنا FESTCBNE festecebnā biz de kabul ettik So We responded 21:84
ج و ب|CVB فاستجبنا FESTCBNE festecebnā biz de kabul ettik So We responded 21:88
ج و ب|CVB فاستجبنا FESTCBNE festecebnā kabul buyurduk So We responded 21:90
ج و ب|CVBفتستجيبونFTSTCYBVNfe testecībūneçağrısına uyarsınızand you will respond1x
ج و ب|CVB فتستجيبون FTSTCYBVN fe testecībūne çağrısına uyarsınız and you will respond 17:52
ج و س|CVSفجاسواFCESVEfe cāsū(sizi) araştırdılarand they entered1x
ج و س|CVS فجاسوا FCESVE fe cāsū (sizi) araştırdılar and they entered 17:5
ف ج و|FCVفجوةFCVTfecvetinbir dehlizinthe open space1x
ف ج و|FCV فجوة FCVT fecvetin bir dehlizin the open space 18:17
ج و ب|CVBفليستجيبواFLYSTCYBVEfelyestecībūcevap versinlerand let them respond2x
ج و ب|CVB فليستجيبوا FLYSTCYBVE felyestecībū O halde onlar da karşılık versinler So let them respond 2:186
ج و ب|CVB فليستجيبوا FLYSTCYBVE fe lyestecībū cevap versinler and let them respond 7:194
ن ج و|NCVفنجيFNCYfe nucciyeve kurtarıldıand was saved1x
ن ج و|NCV فنجي FNCY fe nucciye ve kurtarıldı and was saved 12:110
ن ج و|NCVفنجيناكFNCYNEKfenecceynākeseni kurtarmıştıkbut We saved you1x
ن ج و|NCV فنجيناك FNCYNEK fenecceynāke seni kurtarmıştık but We saved you 20:40
ن ج و|NCVفنجيناهFNCYNEHfenecceynāhuancak biz onu kurtardıkand We saved him3x
ن ج و|NCV فنجيناه FNCYNEH fenecceynāhu ancak biz onu kurtardık so We saved him 10:73
ن ج و|NCV فنجيناه FNCYNEH fe necceynāhu kendisini kurtarmıştık and We saved him 21:76
ن ج و|NCV فنجيناه FNCYNEH fenecceynāhu biz de onu kurtardık So We saved him 26:170
ن ج و|NCVلمنجوهمLMNCVHMlemuneccūhumonları kurtaracağızsurely will save them1x
ن ج و|NCV لمنجوهم LMNCVHM lemuneccūhum onları kurtaracağız surely will save them 15:59
ن ج و|NCVلننجينهLNNCYNHlenunecciyennehuonu kurtaracağızWe will surely save him1x
ن ج و|NCV لننجينه LNNCYNH lenunecciyennehu onu kurtaracağız We will surely save him 29:32
ج و ر|CVRمتجاوراتMTCEVRETmutecāvirātunbirbirine komşuneighboring,1x
ج و ر|CVR متجاورات MTCEVRET mutecāvirātun birbirine komşu neighboring, 13:4
ج و ب|CVBمجيبMCYBmucībunkabul edendir"All-Responsive."""1x
ج و ب|CVB مجيب MCYB mucībun kabul edendir "All-Responsive.""" 11:61
ر ج و|RCVمرجواMRCVEmercuvvenümit beslenen birithe one in whom hope was placed1x
ر ج و|RCV مرجوا MRCVE mercuvven ümit beslenen biri the one in whom hope was placed 11:62
ر ج و|RCVمرجونMRCVNmurcevnebırakılmışlardırdeferred1x
ر ج و|RCV مرجون MRCVN murcevne bırakılmışlardır deferred 9:106
ز ج و|ZCVمزجاةMZCETmuzcātindeğersiz(of) little value,1x
ز ج و|ZCV مزجاة MZCET muzcātin değersiz (of) little value, 12:88
ن ج و|NCVمنجوكMNCVKmuneccūkeseni kurtaracağız(will) save you1x
ن ج و|NCV منجوك MNCVK muneccūke seni kurtaracağız (will) save you 29:33
ن ج و|NCVناجNECnācinkurtulacağını(would be) saved1x
ن ج و|NCV ناج NEC nācin kurtulacağını (would be) saved 12:42
ن ج و|NCVناجيتمNECYTMnāceytumusiz gizli konuşacağınızyou privately consult1x
ن ج و|NCV ناجيتم NECYTM nāceytumu siz gizli konuşacağınız you privately consult 58:12
ن ج و|NCVنجاNCEnecākurtulanıwas saved1x
ن ج و|NCV نجا NCE necā kurtulanı was saved 12:45
ن ج و|NCVنجاكمNCEKMneccākumsizi kurtarıp çıkarıncaHe delivers you1x
ن ج و|NCV نجاكم NCEKM neccākum sizi kurtarıp çıkarınca He delivers you 17:67
ن ج و|NCVنجاناNCENEneccānābizi kurtaran(has) saved us2x
ن ج و|NCV نجانا NCENE neccānā bizi kurtardı saved us 7:89
ن ج و|NCV نجانا NCENE neccānā bizi kurtaran (has) saved us 23:28
ن ج و|NCVنجاهمNCEHMneccāhumonları kurtarıncaHe delivers them2x
ن ج و|NCV نجاهم NCEHM neccāhum onları salimen çıkarınca He delivers them 29:65
ن ج و|NCV نجاهم NCEHM neccāhum onları kurtarınca He delivers them 31:32
ج و ب|CVBنجبNCBnucibgelelimwe will answer1x
ج و ب|CVB نجب NCB nucib gelelim we will answer 14:44
ن ج و|NCVنجنيNCNYneccinībeni kurtarSave me2x
ن ج و|NCV نجني NCNY neccinī beni kurtar Save me 26:169
ن ج و|NCV نجني NCNY neccinī beni kurtar Save me 28:21
ن ج و|NCVنجواكمNCVEKMnecvākumgizli konuşmanızdanyour private consultation2x
ن ج و|NCV نجواكم NCVEKM necvākum gizli konuşmanızdan your private consultation, 58:12
ن ج و|NCV نجواكم NCVEKM necvākum gizli konuşmanızdan your private consultation 58:13
ن ج و|NCVنجواهمNCVEHMnecvāhumgizli konuşmalarınıntheir secret talk1x
ن ج و|NCV نجواهم NCVEHM necvāhum gizli konuşmalarının their secret talk 4:114
ن ج و|NCVنجوتNCVTnecevtekurtuldunYou have escaped1x
ن ج و|NCV نجوت NCVT necevte kurtuldun You have escaped 28:25
ن ج و|NCVنجوىNCVnecvāfısıldaşırken(are) in private conversation,2x
ن ج و|NCV نجوى NCV necvā fısıldaşırken (are) in private conversation, 17:47
ن ج و|NCV نجوى NCV necvā gizli konuşan secret counsel 58:7
ن ج و|NCVنجياNCYEneciyyenfısıldaşarak(for) conversation.2x
ن ج و|NCV نجيا NCYE neciyyen fısıldaşarak (in) private consultation. 12:80
ن ج و|NCV نجيا NCYE neciyyen özel konuşmak için (for) conversation. 19:52
ن ج و|NCVنجيناNCYNEnecceynābiz kurtardıkWe saved4x
ن ج و|NCV نجينا NCYNE necceynā kurtardık We saved 11:58
ن ج و|NCV نجينا NCYNE necceynā kurtardık We saved 11:66
ن ج و|NCV نجينا NCYNE necceynā kurtardık We saved 11:94
ن ج و|NCV نجينا NCYNE necceynā biz kurtardık We saved 44:30
ن ج و|NCVنجيناكمNCYNEKMnecceynākumsizi kurtarmıştıkWe saved you1x
ن ج و|NCV نجيناكم NCYNEKM necceynākum sizi kurtarmıştık We saved you 2:49
ن ج و|NCVنجيناهNCYNEHnecceynāhuonu kurtarmıştıkWe saved him1x
ن ج و|NCV نجيناه NCYNEH necceynāhu onu kurtarmıştık We saved him 37:134
ن ج و|NCVنجيناهمNCYNEHMnecceynāhumonları kurtardıkWe saved them1x
ن ج و|NCV نجيناهم NCYNEHM necceynāhum onları kurtardık We saved them 54:34
ن ج و|NCVننجNNCnuncikurtarmak(that) We save1x
ن ج و|NCV ننج NNC nunci kurtarmak (that) We save 10:103
ن ج و|NCVننجيNNCYnuneccībiz kurtarırızWe save3x
ن ج و|NCV ننجي NNCY nuneccī kurtarırız We will save 10:103
ن ج و|NCV ننجي NNCY nuneccī kurtarırız We will deliver 19:72
ن ج و|NCV ننجي NNCY nuncī biz kurtarırız We save 21:88
ن ج و|NCVننجيكNNCYKnuneccīkekurtaracağızWe will save you1x
ن ج و|NCV ننجيك NNCYK nuneccīke kurtaracağız We will save you 10:92
ن ج و|NCVوأنجيناVÊNCYNEve enceynāve kurtardıkAnd We saved2x
ن ج و|NCV وأنجينا VÊNCYNE ve enceynā ve kurtardık And We saved 26:65
ن ج و|NCV وأنجينا VÊNCYNE ve enceynā ve kurtardık And We saved 27:53
ر ج و|RCVوارجواVERCVEvercūve umunand expect1x
ر ج و|RCV وارجوا VERCVE vercū ve umun and expect 29:36
ج و ر|CVRوالجارVELCERvelcārive komşuyaand the neighbor2x
ج و ر|CVR والجار VELCER velcāri ve komşuya and the neighbor 4:36
ج و ر|CVR والجار VELCER velcāri ve komşuya and the neighbor 4:36
ج و ع|CVAوالجوعVELCVAvelcūǐve açlıkand [the] hunger1x
ج و ع|CVA والجوع VELCVA velcūǐ ve açlık and [the] hunger 2:155
ر ج و|RCVوترجونVTRCVNvetercūneve siz ummaktasınızwhile you (have) hope1x
ر ج و|RCV وترجون VTRCVN vetercūne ve siz ummaktasınız while you (have) hope 4:104
ن ج و|NCVوتناجواVTNECVEvetenācev(fakat) konuşunbut hold secret counsel1x
ن ج و|NCV وتناجوا VTNECVE vetenācev (fakat) konuşun but hold secret counsel 58:9
ج و ز|CVZوجاوزناVCEVZNEve cāve znāve geçirdikAnd We led across2x
ج و ز|CVZ وجاوزنا VCEVZNE ve cāve znā ve geçirdik And We led across 7:138
ج و ز|CVZ وجاوزنا VCEVZNE ve cāve znā ve geçirdik And We took across 10:90
ج و ز|CVZونتجاوزVNTCEVZve netecāve zuve geçerizand We will overlook1x
ج و ز|CVZ ونتجاوز VNTCEVZ ve netecāve zu ve geçeriz and We will overlook 46:16
ن ج و|NCVونجناVNCNEve neccināve bizi kurtarAnd save us1x
ن ج و|NCV ونجنا VNCNE ve neccinā ve bizi kurtar And save us 10:86
ن ج و|NCVونجنيVNCNYve neccinīve beni kurtarand save me3x
ن ج و|NCV ونجني VNCNY ve neccinī ve beni kurtar and save me 26:118
ن ج و|NCV ونجني VNCNY ve neccinī ve beni kurtar and save me 66:11
ن ج و|NCV ونجني VNCNY ve neccinī ve beni kurtar and save me 66:11
ن ج و|NCVونجواهمVNCVEHMve necvāhumve gizli konuşmalarınıand their private counsel(s)?2x
ن ج و|NCV ونجواهم VNCVEHM ve necvāhum ve gizli konuşmalarını and their secret conversation, 9:78
ن ج و|NCV ونجواهم VNCVEHM ve necvāhum ve gizli konuşmalarını and their private counsel(s)? 43:80
ن ج و|NCVونجيناVNCYNEve necceynāve kurtardıkAnd We saved1x
ن ج و|NCV ونجينا VNCYNE ve necceynā ve kurtardık And We saved 41:18
ن ج و|NCVونجيناهVNCYNEHve necceynāhuonu kurtarmıştıkAnd We delivered him4x
ن ج و|NCV ونجيناه VNCYNEH ve necceynāhu ve onu kurtardık And We delivered him 21:71
ن ج و|NCV ونجيناه VNCYNEH ve necceynāhu ve onu kurtardık and We saved him 21:74
ن ج و|NCV ونجيناه VNCYNEH ve necceynāhu ve onu kurtardık and We saved him 21:88
ن ج و|NCV ونجيناه VNCYNEH ve necceynāhu onu kurtarmıştık And We saved him 37:76
ن ج و|NCVونجيناهمVNCYNEHMve necceynāhumve onları korudukand We saved them1x
ن ج و|NCV ونجيناهم VNCYNEHM ve necceynāhum ve onları koruduk and We saved them 11:58
ن ج و|NCVونجيناهماVNCYNEHMEve necceynāhumāve onları kurtardıkAnd We saved both of them1x
ن ج و|NCV ونجيناهما VNCYNEHME ve necceynāhumā ve onları kurtardık And We saved both of them 37:115
ن ج و|NCVويتناجونVYTNECVNve yetenācevneve gizli gizli konuşuyorlarand they hold secret counsels1x
ن ج و|NCV ويتناجون VYTNECVN ve yetenācevne ve gizli gizli konuşuyorlar and they hold secret counsels 58:8
ج و ر|CVRويجركمVYCRKMve yucirkumve sizi korusunand will protect you1x
ج و ر|CVR ويجركم VYCRKM ve yucirkum ve sizi korusun and will protect you 46:31
ر ج و|RCVويرجوVYRCVve yercūve umanand hoping1x
ر ج و|RCV ويرجو VYRCV ve yercū ve uman and hoping 39:9
ر ج و|RCVويرجونVYRCVNve yercūneve umarlarand they hope1x
ر ج و|RCV ويرجون VYRCVN ve yercūne ve umarlar and they hope 17:57
ج و ب|CVBويستجيبVYSTCYBve yestecībuve dileklerini kabul ederAnd He answers1x
ج و ب|CVB ويستجيب VYSTCYB ve yestecību ve dileklerini kabul eder And He answers 42:26
ن ج و|NCVوينجيVYNCYve yuneccīve kurtarırAnd Allah will deliver1x
ن ج و|NCV وينجي VYNCY ve yuneccī ve kurtarır And Allah will deliver 39:61
ج و ر|CVRيجارYCERyucārukorunup kollanmayan(can) be protected1x
ج و ر|CVR يجار YCER yucāru korunup kollanmayan (can) be protected 23:88
ج و ر|CVRيجاورونكYCEVRVNKyucāvirūnekesenin yanında kalamazlarthey will remain your neighbors1x
ج و ر|CVR يجاورونك YCEVRVNK yucāvirūneke senin yanında kalamazlar they will remain your neighbors 33:60
ج و ب|CVBيجبYCByucibuymazsarespond1x
ج و ب|CVB يجب YCB yucib uymazsa respond 46:32
ج و ب|CVBيجيبYCYByucībuyetişenresponds1x
ج و ب|CVB يجيب YCYB yucību yetişen responds 27:62
ج و ر|CVRيجيرYCYRyucīrukoruyup kollayan(can) protect2x
ج و ر|CVR يجير YCYR yucīru koruyup kollayan protects 23:88
ج و ر|CVR يجير YCYR yucīru kurtarabilir (can) protect 67:28
ج و ر|CVRيجيرنيYCYRNYyucīranīkurtaramazcan protect me1x
ج و ر|CVR يجيرني YCYRNY yucīranī kurtaramaz can protect me 72:22
ر ج و|RCVيرجوYRCVyercūarzu edenlerhope4x
ر ج و|RCV يرجو YRCV yercū arzu eder hoping 18:110
ر ج و|RCV يرجو YRCV yercū umuyor hopes 29:5
ر ج و|RCV يرجو YRCV yercū kavuşmaya inanan hope 33:21
ر ج و|RCV يرجو YRCV yercū arzu edenler hopeful 60:6
ر ج و|RCVيرجونYRCVNyercūneonların ummayacaklarıexpect11x
ر ج و|RCV يرجون YRCVN yercūne umarlar they hope 2:218
ر ج و|RCV يرجون YRCVN yercūne onların ummayacakları they hope. 4:104
ر ج و|RCV يرجون YRCVN yercūne ummayan(lar) expect 10:7
ر ج و|RCV يرجون YRCVN yercūne ummayanları expect 10:11
ر ج و|RCV يرجون YRCVN yercūne ummayanlar hope 10:15
ر ج و|RCV يرجون YRCVN yercūne ümidi kalmamıştır have desire 24:60
ر ج و|RCV يرجون YRCVN yercūne ummayan(lar) expect 25:21
ر ج و|RCV يرجون YRCVN yercūne ummuyorlardı expecting 25:40
ر ج و|RCV يرجون YRCVN yercūne umarlar hope 35:29
ر ج و|RCV يرجون YRCVN yercūne ummayan(ları) hope 45:14
ر ج و|RCV يرجون YRCVN yercūne ummuyor(lar) expecting 78:27
ز ج و|ZCVيزجيYZCYyuzcīsürerdrives2x
ز ج و|ZCV يزجي YZCY yuzcī yürütür drives 17:66
ز ج و|ZCV يزجي YZCY yuzcī sürer drives 24:43
ج و ب|CVBيستجيبYSTCYByestecībucevap veremeyecekrespond2x
ج و ب|CVB يستجيب YSTCYB yestecību icabet eder respond 6:36
ج و ب|CVB يستجيب YSTCYB yestecību cevap veremeyecek will not respond 46:5
ج و ب|CVBيستجيبواYSTCYBVEyestecībūçağrısına cevap vermezlerrespond5x
ج و ب|CVB يستجيبوا YSTCYBVE yestecībū cevap veremezlerse they respond 11:14
ج و ب|CVB يستجيبوا YSTCYBVE yestecībū uymayan(lar) respond 13:18
ج و ب|CVB يستجيبوا YSTCYBVE yestecībū cevap vermediler they will respond 18:52
ج و ب|CVB يستجيبوا YSTCYBVE yestecībū cevap veremezlerse they respond 28:50
ج و ب|CVB يستجيبوا YSTCYBVE yestecībū çağrısına cevap vermezler they will respond 28:64
ج و ب|CVBيستجيبونYSTCYBVNyestecībūneisteklerini karşılayamazlarthey respond1x
ج و ب|CVB يستجيبون YSTCYBVN yestecībūne isteklerini karşılayamazlar they respond 13:14
ن ج و|NCVينجيكمYNCYKMyuneccīkumsizi kurtarıyorsaves you2x
ن ج و|NCV ينجيكم YNCYKM yuneccīkum sizi kurtarıyor saves you 6:63
ن ج و|NCV ينجيكم YNCYKM yuneccīkum sizi kurtarıyor saves you 6:64
ن ج و|NCVينجيهYNCYHyuncīhikendisini kurtarsınit (could) save him.1x
ن ج و|NCV ينجيه YNCYH yuncīhi kendisini kurtarsın it (could) save him. 70:14


Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{ListeleGrupla.php}