| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| أبواب | ÊBVEB | ebvābe | kapılardan | (the) doors | ||
| ب و ب|BVB | أبواب | ÊBVEB | ebvābe | kapılarını | gates | |
| ب و ب|BVB | أبواب | ÊBVEB | ebvābu | kapıları | (the) doors | |
| ب و ب|BVB | أبواب | ÊBVEB | ebvābin | kapılardan | gates | |
| ب و ب|BVB | أبواب | ÊBVEB | ebvābin | kapısı | gates, | |
| ب و ب|BVB | أبواب | ÊBVEB | ebvābe | kapılarına | (the) gates | |
| ب و ب|BVB | أبواب | ÊBVEB | ebvābe | kapılarından | (the) gates | |
| ب و ب|BVB | أبواب | ÊBVEB | ebvābe | kapılarından | (the) gates | |
| ب و ب|BVB | أبواب | ÊBVEB | ebvābe | kapılarını | (the) gates | |
| أبوابا | ÊBVEBE | ebvāben | kapı kapı | doors | ||
| ب و ب|BVB | أبوابا | ÊBVEBE | ebvāben | kapılar | doors | |
| ب و ب|BVB | أبوابا | ÊBVEBE | ebvāben | kapı kapı | gateways, | |
| أبوابها | ÊBVEBHE | ebvābihā | kapıları | its gates | ||
| ب و ب|BVB | أبوابها | ÊBVEBHE | ebvābihā | kapıları- | their doors. | |
| ب و ب|BVB | أبوابها | ÊBVEBHE | ebvābuhā | kapıları | its gates | |
| ب و ب|BVB | أبوابها | ÊBVEBHE | ebvābuhā | onun kapıları | its gates | |
| أبواه | ÊBVEH | ebevāhu | ana babası | his parents were | ||
| ا ب و|EBV | أبواه | ÊBVEH | ebevāhu | ana babası | his parents, | |
| ا ب و|EBV | أبواه | ÊBVEH | ebevāhu | onun anası babası | his parents were | |
| أجيبوا | ÊCYBVE | ecībū | uyun | Respond | ||
| ج و ب|CVB | أجيبوا | ÊCYBVE | ecībū | uyun | Respond | |
| اجتنبوا | ECTNBVE | ctenebū | kaçınan(lara) | avoid | ||
| ج ن ب|CNB | اجتنبوا | ECTNBVE | ctenebū | kaçınan(lara) | avoid | |
| ج ن ب|CNB | اجتنبوا | ECTNBVE | ctenibū | sakının | Avoid | |
| اذهبوا | EZ̃HBVE | ƶhebū | gidin | Go | ||
| ذ ه ب|Z̃HB | اذهبوا | EZ̃HBVE | ƶhebū | gidin | Go | |
| ذ ه ب|Z̃HB | اذهبوا | EZ̃HBVE | İƶhebū | götürün | Go | |
| ارتابوا | ERTEBVE | rtābū | şühpe mi ettiler? | do they doubt | ||
| ر ي ب|RYB | ارتابوا | ERTEBVE | rtābū | şühpe mi ettiler? | do they doubt | |
| اركبوا | ERKBVE | rkebū | haydi binin | """Embark" | ||
| ر ك ب|RKB | اركبوا | ERKBVE | rkebū | haydi binin | """Embark" | |
| استجابوا | ESTCEBVE | stecābū | buyruğuna uyanlar | respond | ||
| ج و ب|CVB | استجابوا | ESTCEBVE | stecābū | çağrısına uydular | responded | |
| ج و ب|CVB | استجابوا | ESTCEBVE | stecābū | buyruğuna uyanlar | responded | |
| ج و ب|CVB | استجابوا | ESTCEBVE | stecābū | cevap veremezler | they (would) respond | |
| ج و ب|CVB | استجابوا | ESTCEBVE | stecābū | çağrısına gelirler | respond | |
| استجيبوا | ESTCYBVE | stecībū | çağrısına koşun | Respond | ||
| ج و ب|CVB | استجيبوا | ESTCYBVE | stecībū | çağrısına koşun | Respond | |
| ج و ب|CVB | استجيبوا | ESTCYBVE | İstecībū | uyun | Respond | |
| استحبوا | ESTḪBVE | steHabbū | seviyorlarsa | they prefer | ||
| ح ب ب|ḪBB | استحبوا | ESTḪBVE | steHabbū | seviyorlarsa | they prefer | |
| ح ب ب|ḪBB | استحبوا | ESTḪBVE | steHabbū | tercih etmelerindendir | they preferred | |
| اكتسبوا | EKTSBVE | ktesebū | kazandıkları | they earned, | ||
| ك س ب|KSB | اكتسبوا | EKTSBVE | ktesebū | kazandıkları | they earned, | |
| ك س ب|KSB | اكتسبوا | EKTSBVE | ktesebū | yaptıklarının | they have earned, | |
| الأبواب | ELÊBVEB | l-ebvābe | kapıları | the doors | ||
| ب و ب|BVB | الأبواب | ELÊBVEB | l-ebvābe | kapıları | the doors | |
| ب و ب|BVB | الأبواب | ELÊBVEB | l-ebvābu | kapıları | the gates. | |
| البوار | ELBVER | l-bevāri | helak | (of) destruction? | ||
| ب و ر|BVR | البوار | ELBVER | l-bevāri | helak | (of) destruction? | |
| انقلبوا | ENGLBVE | nḳalebū | döndükleri | they go back | ||
| ق ل ب|GLB | انقلبوا | ENGLBVE | nḳalebū | döndükleri | they go back | |
| ق ل ب|GLB | انقلبوا | ENGLBVE | nḳalebū | döndükleri | they returned | |
| ق ل ب|GLB | انقلبوا | ENGLBVE | nḳalebū | dönerlerdi | they would return | |
| بواحدة | BVEḪD̃T | bivāHidetin | bir tek (şeyi) | for one (thing), | ||
| و ح د|VḪD̃ | بواحدة | BVEḪD̃T | bivāHidetin | bir tek (şeyi) | for one (thing), | |
| بواد | BVED̃ | bivādin | bir vadiye | in a valley | ||
| و د ي|VD̃Y | بواد | BVED̃ | bivādin | bir vadiye | in a valley | |
| بوالدتي | BVELD̃TY | bivālidetī | anneme | to my mother, | ||
| و ل د|VLD̃ | بوالدتي | BVELD̃TY | bivālidetī | anneme | to my mother, | |
| بوالديه | BVELD̃YH | bivālideyhi | ana babasına | for his parents - | ||
| و ل د|VLD̃ | بوالديه | BVELD̃YH | bivālideyhi | ana babasına | to his parents, | |
| و ل د|VLD̃ | بوالديه | BVELD̃YH | bivālideyhi | ana babasına | goodness to his parents, | |
| و ل د|VLD̃ | بوالديه | BVELD̃YH | bivālideyhi | ana babasını | for his parents - | |
| و ل د|VLD̃ | بوالديه | BVELD̃YH | bivālideyhi | ana babasına | to his parents | |
| تابوا | TEBVE | tābū | tevbe eden | repent | ||
| ت و ب|TVB | تابوا | TEBVE | tābū | tevbe edip | who repent[ed] | |
| ت و ب|TVB | تابوا | TEBVE | tābū | tevbe eden | repent | |
| ت و ب|TVB | تابوا | TEBVE | tābū | tevbe edenler | repent | |
| ت و ب|TVB | تابوا | TEBVE | tābū | tevbe eden(ler) | repent | |
| ت و ب|TVB | تابوا | TEBVE | tābū | tevbe ettiler | repented | |
| ت و ب|TVB | تابوا | TEBVE | tābū | tevbe eder/döner | they repent | |
| ت و ب|TVB | تابوا | TEBVE | tābū | tevbe eder/döner | they repent | |
| ت و ب|TVB | تابوا | TEBVE | tābū | tevbe edenler (için) | repented | |
| ت و ب|TVB | تابوا | TEBVE | tābū | tevbe eden(ler) | repent | |
| ت و ب|TVB | تابوا | TEBVE | tābū | tevbe eden(leri) | repent | |
| تجتنبوا | TCTNBVE | tectenibū | kaçınırsanız | you avoid | ||
| ج ن ب|CNB | تجتنبوا | TCTNBVE | tectenibū | kaçınırsanız | you avoid | |
| تحبوا | TḪBVE | tuHibbū | hoşlandığınız | you love | ||
| ح ب ب|ḪBB | تحبوا | TḪBVE | tuHibbū | hoşlandığınız | you love | |
| تذهبوا | TZ̃HBVE | teƶhebū | götürmeniz | you should take him | ||
| ذ ه ب|Z̃HB | تذهبوا | TZ̃HBVE | teƶhebū | götürmeniz | you should take him | |
| ترتابوا | TRTEBVE | tertābū | kuşkulanmamanız için | you (have) doubt, | ||
| ر ي ب|RYB | ترتابوا | TRTEBVE | tertābū | kuşkulanmamanız için | you (have) doubt, | |
| تسبوا | TSBVE | tesubbū | sövmeyin ki | insult | ||
| س ب ب|SBB | تسبوا | TSBVE | tesubbū | sövmeyin ki | insult | |
| تصيبوا | TṦYBVE | tuSībū | yoksa kötülük edersiniz | you harm | ||
| ص و ب|ṦVB | تصيبوا | TṦYBVE | tuSībū | yoksa kötülük edersiniz | you harm | |
| تضربوا | TŽRBVE | teDribū | benzetmeler yapmayın | put forth | ||
| ض ر ب|ŽRB | تضربوا | TŽRBVE | teDribū | benzetmeler yapmayın | put forth | |
| تقربوا | TGRBVE | teḳrabū | yaklaşmayın | come near | ||
| ق ر ب|GRB | تقربوا | TGRBVE | teḳrabū | yaklaşmayın | go near | |
| ق ر ب|GRB | تقربوا | TGRBVE | teḳrabū | yaklaşmayın | go near | |
| ق ر ب|GRB | تقربوا | TGRBVE | teḳrabū | yaklaşmayın | go near | |
| ق ر ب|GRB | تقربوا | TGRBVE | teḳrabū | yaklaşmayın | go near | |
| ق ر ب|GRB | تقربوا | TGRBVE | teḳrabū | yaklaşmayın | come near | |
| تكذبوا | TKZ̃BVE | tukeƶƶibū | yalanlarsanız | you deny | ||
| ك ذ ب|KZ̃B | تكذبوا | TKZ̃BVE | tukeƶƶibū | yalanlarsanız | you deny | |
| توبوا | TVBVE | tūbū | tevbe edin | Turn | ||
| ت و ب|TVB | توبوا | TVBVE | tūbū | tevbe edin | turn in repentance | |
| ت و ب|TVB | توبوا | TVBVE | tūbū | tevbe edin | turn in repentance | |
| ت و ب|TVB | توبوا | TVBVE | tūbū | tevbe edin | turn in repentance | |
| ت و ب|TVB | توبوا | TVBVE | tūbū | tevbe edin | turn in repentance | |
| ت و ب|TVB | توبوا | TVBVE | tūbū | tevbe edin | Turn | |
| جابوا | CEBVE | cābū | oyan | carved out | ||
| ج و ب|CVB | جابوا | CEBVE | cābū | oyan | carved out | |
| ذهبوا | Z̃HBVE | ƶehebū | götürdüler | they took him | ||
| ذ ه ب|Z̃HB | ذهبوا | Z̃HBVE | ƶehebū | götürdüler | they took him | |
| ركبوا | RKBVE | rakibū | bindikleri | they embark | ||
| ر ك ب|RKB | ركبوا | RKBVE | rakibū | bindikleri | they embark | |
| صبوا | ṦBVE | Subbū | dökün | pour | ||
| ص ب ب|ṦBB | صبوا | ṦBVE | Subbū | dökün | pour | |
| ضربوا | ŽRBVE | Derabū | misal verdiler | they put forth | ||
| ض ر ب|ŽRB | ضربوا | ŽRBVE | Derabū | sefere çıktıkları | they traveled | |
| ض ر ب|ŽRB | ضربوا | ŽRBVE | Derabū | misaller verdiler | they put forth | |
| ض ر ب|ŽRB | ضربوا | ŽRBVE | Derabū | misal verdiler | they set forth | |
| عجبوا | ACBVE | ǎcibū | şaştılar | they wonder | ||
| ع ج ب|ACB | عجبوا | ACBVE | ǎcibū | şaştılar | they wonder | |
| غضبوا | ĞŽBVE | ğaDibū | kızdıkları | they are angry, | ||
| غ ض ب|ĞŽB | غضبوا | ĞŽBVE | ğaDibū | kızdıkları | they are angry, | |
| غلبوا | ĞLBVE | ğalebū | gâlip gelenler | prevailed | ||
| غ ل ب|ĞLB | غلبوا | ĞLBVE | ğalebū | gâlip gelenler | prevailed | |
| فأبوا | FÊBVE | feebev | fakat kaçındılar | but they refused | ||
| ا ب ي|EBY | فأبوا | FÊBVE | feebev | fakat kaçındılar | but they refused | |
| فاجتنبوا | FECTNBVE | fectenibū | artık kaçının | So avoid | ||
| ج ن ب|CNB | فاجتنبوا | FECTNBVE | fectenibū | artık kaçının | So avoid | |
| فاستحبوا | FESTḪBVE | festeHabbū | fakat onlar yeğlediler | but they preferred | ||
| ح ب ب|ḪBB | فاستحبوا | FESTḪBVE | festeHabbū | fakat onlar yeğlediler | but they preferred | |
| فاضربوا | FEŽRBVE | feDribū | vurun | so strike | ||
| ض ر ب|ŽRB | فاضربوا | FEŽRBVE | feDribū | vurun | so strike | |
| فانقلبوا | FENGLBVE | fenḳalebū | geri döndüler | So they returned | ||
| ق ل ب|GLB | فانقلبوا | FENGLBVE | fenḳalebū | geri döndüler | So they returned | |
| فتنقلبوا | FTNGLBVE | fetenḳalibū | o zaman dönersiniz | then you will turn back | ||
| ق ل ب|GLB | فتنقلبوا | FTNGLBVE | fetenḳalibū | o zaman dönersiniz | then you will turn back | |
| ق ل ب|GLB | فتنقلبوا | FTNGLBVE | fetenḳalibū | yoksa dönersiniz | then you will turn back | |
| فتوبوا | FTVBVE | fetūbū | gelin tevbe edin de | So turn in repentance | ||
| ت و ب|TVB | فتوبوا | FTVBVE | fetūbū | gelin tevbe edin de | So turn in repentance | |
| فشربوا | FŞRBVE | feşeribū | hepsi içtiler | Then they drank | ||
| ش ر ب|ŞRB | فشربوا | FŞRBVE | feşeribū | hepsi içtiler | Then they drank | |
| فعاقبوا | FAEGBVE | feǎāḳibū | ceza verin | then retaliate | ||
| ع ق ب|AGB | فعاقبوا | FAEGBVE | feǎāḳibū | ceza verin | then retaliate | |
| فغلبوا | FĞLBVE | feğulibū | yenildiler | So they were defeated | ||
| غ ل ب|ĞLB | فغلبوا | FĞLBVE | feğulibū | yenildiler | So they were defeated | |
| فكبكبوا | FKBKBVE | fekubkibū | tepe taklak atılırlar | Then they will be overturned | ||
| ك ب ك ب|KBKB | فكبكبوا | FKBKBVE | fekubkibū | tepe taklak atılırlar | Then they will be overturned | |
| فكذبوا | FKZ̃BVE | fekeƶƶebū | fakat yalanladılar | and they denied | ||
| ك ذ ب|KZ̃B | فكذبوا | FKZ̃BVE | fekeƶƶebū | fakat yalanladılar | But they denied | |
| ك ذ ب|KZ̃B | فكذبوا | FKZ̃BVE | fe keƶƶebū | yalanladılar | and they denied | |
| فليستجيبوا | FLYSTCYBVE | felyestecībū | cevap versinler | and let them respond | ||
| ج و ب|CVB | فليستجيبوا | FLYSTCYBVE | felyestecībū | O halde onlar da karşılık versinler | So let them respond | |
| ج و ب|CVB | فليستجيبوا | FLYSTCYBVE | fe lyestecībū | cevap versinler | and let them respond | |
| فنقبوا | FNGBVE | feneḳḳabū | gezip dolaşmışlardı | so they explored | ||
| ن ق ب|NGB | فنقبوا | FNGBVE | feneḳḳabū | gezip dolaşmışlardı | so they explored | |
| فيسبوا | FYSBVE | feyesubbū | onlar da sövmesinler | lest they insult | ||
| س ب ب|SBB | فيسبوا | FYSBVE | feyesubbū | onlar da sövmesinler | lest they insult | |
| فينقلبوا | FYNGLBVE | feyenḳalibū | dönüp gitsinler diye | so (that) they turn back | ||
| ق ل ب|GLB | فينقلبوا | FYNGLBVE | feyenḳalibū | dönüp gitsinler diye | so (that) they turn back | |
| كذبوا | KZ̃BVE | keƶƶebū | onlar da yalanladılar | denied | ||
| ك ذ ب|KZ̃B | كذبوا | KZ̃BVE | keƶƶebū | onlar da yalanladılar | They denied | |
| ك ذ ب|KZ̃B | كذبوا | KZ̃BVE | keƶƶebū | yalanladılar | they denied | |
| ك ذ ب|KZ̃B | كذبوا | KZ̃BVE | keƶƶebū | yalanladılar | they denied | |
| ك ذ ب|KZ̃B | كذبوا | KZ̃BVE | keƶebū | yalan söylediler | they lied | |
| ك ذ ب|KZ̃B | كذبوا | KZ̃BVE | keƶƶebū | yalanlayan(lar) | denied | |
| ك ذ ب|KZ̃B | كذبوا | KZ̃BVE | kuƶƶibū | yalanlanmalarına | they were rejected | |
| ك ذ ب|KZ̃B | كذبوا | KZ̃BVE | keƶƶebū | yalanlayan(lar) | rejected | |
| ك ذ ب|KZ̃B | كذبوا | KZ̃BVE | keƶƶebū | yalanlayan(lara) | denied | |
| ك ذ ب|KZ̃B | كذبوا | KZ̃BVE | keƶƶebū | yalanlayan(ların) | denied | |
| ك ذ ب|KZ̃B | كذبوا | KZ̃BVE | keƶƶebū | yalanlayan | deny | |
| ك ذ ب|KZ̃B | كذبوا | KZ̃BVE | keƶƶebū | yalanlayan | denied | |
| ك ذ ب|KZ̃B | كذبوا | KZ̃BVE | keƶƶebū | yalanlayanları | denied | |
| ك ذ ب|KZ̃B | كذبوا | KZ̃BVE | keƶƶebū | yalanlayan(ların) | denied | |
| ك ذ ب|KZ̃B | كذبوا | KZ̃BVE | keƶƶebū | yalanlayan | denied | |
| ك ذ ب|KZ̃B | كذبوا | KZ̃BVE | keƶƶebū | yalanlayan | denied | |
| ك ذ ب|KZ̃B | كذبوا | KZ̃BVE | keƶƶebū | yalanladılar | they denied. | |
| ك ذ ب|KZ̃B | كذبوا | KZ̃BVE | keƶƶebū | yalanladıklarından | they (had) denied | |
| ك ذ ب|KZ̃B | كذبوا | KZ̃BVE | keƶƶebū | yalanlamışlardı | denied | |
| ك ذ ب|KZ̃B | كذبوا | KZ̃BVE | keƶƶebū | yalanladılar | denied | |
| ك ذ ب|KZ̃B | كذبوا | KZ̃BVE | keƶƶebū | yalanlayanların | denied | |
| ك ذ ب|KZ̃B | كذبوا | KZ̃BVE | keƶƶebū | yalanlayan | denied | |
| ك ذ ب|KZ̃B | كذبوا | KZ̃BVE | keƶƶebū | yalanlayan | denied | |
| ك ذ ب|KZ̃B | كذبوا | KZ̃BVE | keƶƶebū | yalanlayanları | denied | |
| ك ذ ب|KZ̃B | كذبوا | KZ̃BVE | keƶƶebū | yalanlamışlardı | They denied | |
| ك ذ ب|KZ̃B | كذبوا | KZ̃BVE | keƶebū | yalan söyleyen(ler) | lied | |
| ك ذ ب|KZ̃B | كذبوا | KZ̃BVE | keƶƶebū | yalanladılar | they denied | |
| ك ذ ب|KZ̃B | كذبوا | KZ̃BVE | keƶƶebū | yalanlayan(lar) | denied | |
| ك ذ ب|KZ̃B | كذبوا | KZ̃BVE | keƶƶebū | yalanlayan(ları) | denied | |
| ك ذ ب|KZ̃B | كذبوا | KZ̃BVE | keƶƶebū | yalanladıkları | they had denied | |
| ك ذ ب|KZ̃B | كذبوا | KZ̃BVE | keƶƶebū | yalanlayan(lar) | deny | |
| ك ذ ب|KZ̃B | كذبوا | KZ̃BVE | keƶebū | yalan söyleyen(ler) | lied | |
| ك ذ ب|KZ̃B | كذبوا | KZ̃BVE | kuƶibū | yalanlandıklarını | were denied, | |
| ك ذ ب|KZ̃B | كذبوا | KZ̃BVE | keƶƶebū | yalanlayan | denied | |
| ك ذ ب|KZ̃B | كذبوا | KZ̃BVE | keƶƶebū | onlar yalanladılar | they deny | |
| ك ذ ب|KZ̃B | كذبوا | KZ̃BVE | keƶƶebū | yalanlıyorlar | have denied, | |
| ك ذ ب|KZ̃B | كذبوا | KZ̃BVE | keƶƶebū | yalanladıkları | they denied | |
| ك ذ ب|KZ̃B | كذبوا | KZ̃BVE | keƶƶebū | yalanladılar | they have denied, | |
| ك ذ ب|KZ̃B | كذبوا | KZ̃BVE | keƶƶebū | yalanladılar | they denied | |
| ك ذ ب|KZ̃B | كذبوا | KZ̃BVE | keƶebū | yalan uyduranların | lied | |
| ك ذ ب|KZ̃B | كذبوا | KZ̃BVE | keƶƶebū | yalanlayan(lar) | deny | |
| ك ذ ب|KZ̃B | كذبوا | KZ̃BVE | keƶƶebū | onlar yalanladılar | they denied | |
| ك ذ ب|KZ̃B | كذبوا | KZ̃BVE | keƶƶebū | yalanladılar | They denied | |
| ك ذ ب|KZ̃B | كذبوا | KZ̃BVE | keƶƶebū | yalanlayan | deny | |
| كسبوا | KSBVE | kesebū | kazanan(lara) | "they earned;" | ||
| ك س ب|KSB | كسبوا | KSBVE | kesebū | kazandıklarından | they earned, | |
| ك س ب|KSB | كسبوا | KSBVE | kesebū | kazandıkları | they (have) earned. | |
| ك س ب|KSB | كسبوا | KSBVE | kesebū | yaptıkları işlerden | they (had) earned. | |
| ك س ب|KSB | كسبوا | KSBVE | kesebū | yaptıkları | they earned. | |
| ك س ب|KSB | كسبوا | KSBVE | kesebū | kazandıklarından | they earned. | |
| ك س ب|KSB | كسبوا | KSBVE | kesebū | kazanan(lara) | earned | |
| ك س ب|KSB | كسبوا | KSBVE | kesebū | kazandıkları | they have earned | |
| ك س ب|KSB | كسبوا | KSBVE | kesebū | yaptıklariyle | they have earned, | |
| ك س ب|KSB | كسبوا | KSBVE | kesebū | yaptıkları işler | they have earned, | |
| ك س ب|KSB | كسبوا | KSBVE | kesebū | yaptıkları işlerin | they earned, | |
| ك س ب|KSB | كسبوا | KSBVE | kesebū | kazandıklarının | they earned. | |
| ك س ب|KSB | كسبوا | KSBVE | kesebū | yaptıklarının | "they earned;" | |
| ك س ب|KSB | كسبوا | KSBVE | kesebū | yaptıkları işler | they earned, | |
| ك س ب|KSB | كسبوا | KSBVE | kesebū | yaptıkları (işler) | "they have earned;" | |
| ك س ب|KSB | كسبوا | KSBVE | kesebū | kazandıkları | they had earned | |
| لتذهبوا | LTZ̃HBVE | liteƶhebū | alıp götürmek için | so that you may take | ||
| ذ ه ب|Z̃HB | لتذهبوا | LTZ̃HBVE | liteƶhebū | alıp götürmek için | so that you may take | |
| لتركبوا | LTRKBVE | literkebū | binmeniz için | that you may ride | ||
| ر ك ب|RKB | لتركبوا | LTRKBVE | literkebū | binmeniz için | that you may ride | |
| ليتوبوا | LYTVBVE | liyetūbū | tevbe etsinler | that they may repent. | ||
| ت و ب|TVB | ليتوبوا | LYTVBVE | liyetūbū | tevbe etsinler | that they may repent. | |
| وأشربوا | VÊŞRBVE | ve uşribū | ve içirildi | And they were made to drink | ||
| ش ر ب|ŞRB | وأشربوا | VÊŞRBVE | ve uşribū | ve içirildi | And they were made to drink | |
| وأنابوا | VÊNEBVE | ve enābū | ve yönelenlere | and turn | ||
| ن و ب|NVB | وأنابوا | VÊNEBVE | ve enābū | ve yönelenlere | and turn | |
| وأنيبوا | VÊNYBVE | ve enībū | ve dönün | And turn | ||
| ن و ب|NVB | وأنيبوا | VÊNYBVE | ve enībū | ve dönün | And turn | |
| واجتنبوا | VECTNBVE | vectenibū | ve kaçının | and avoid | ||
| ج ن ب|CNB | واجتنبوا | VECTNBVE | vectenibū | ve kaçının | and avoid | |
| ج ن ب|CNB | واجتنبوا | VECTNBVE | vectenibū | ve kaçının | and avoid | |
| وارتقبوا | VERTGBVE | verteḳibū | gözetleyin | And watch, | ||
| ر ق ب|RGB | وارتقبوا | VERTGBVE | verteḳibū | gözetleyin | And watch, | |
| واشربوا | VEŞRBVE | veşrabū | ve için | and drink | ||
| ش ر ب|ŞRB | واشربوا | VEŞRBVE | veşrabū | ve için | and drink | |
| ش ر ب|ŞRB | واشربوا | VEŞRBVE | veşrabū | ve için | and drink | |
| ش ر ب|ŞRB | واشربوا | VEŞRBVE | veşrabū | ve için | and drink | |
| ش ر ب|ŞRB | واشربوا | VEŞRBVE | veşrabū | ve için | and drink | |
| ش ر ب|ŞRB | واشربوا | VEŞRBVE | veşrabū | ve için | and drink | |
| ش ر ب|ŞRB | واشربوا | VEŞRBVE | veşrabū | ve için | and drink | |
| واضربوا | VEŽRBVE | veDribū | ve vurun | and strike | ||
| ض ر ب|ŽRB | واضربوا | VEŽRBVE | veDribū | ve vurun | and strike | |
| وانقلبوا | VENGLBVE | venḳalebū | ve düştüler | and returned | ||
| ق ل ب|GLB | وانقلبوا | VENGLBVE | venḳalebū | ve düştüler | and returned | |
| وتوبوا | VTVBVE | ve tūbū | ve tevbe edin | And turn | ||
| ت و ب|TVB | وتوبوا | VTVBVE | ve tūbū | ve tevbe edin | And turn | |
| وحسبوا | VḪSBVE | ve Hasibū | ve sandılar | And they thought | ||
| ح س ب|ḪSB | وحسبوا | VḪSBVE | ve Hasibū | ve sandılar | And they thought | |
| وعجبوا | VACBVE | ve ǎcibū | ve hayret ettiler | And they wonder | ||
| ع ج ب|ACB | وعجبوا | VACBVE | ve ǎcibū | ve hayret ettiler | And they wonder | |
| وقلبوا | VGLBVE | ve ḳallebū | ve ters çevirdiler | and had upset | ||
| ق ل ب|GLB | وقلبوا | VGLBVE | ve ḳallebū | ve ters çevirdiler | and had upset | |
| وكذبوا | VKZ̃BVE | ve keƶƶebū | ve yalanladılar | and denied | ||
| ك ذ ب|KZ̃B | وكذبوا | VKZ̃BVE | ve keƶƶebū | ve yalanlayan | and deny | |
| ك ذ ب|KZ̃B | وكذبوا | VKZ̃BVE | ve keƶƶebū | ve yalanlayanlar ise | and deny | |
| ك ذ ب|KZ̃B | وكذبوا | VKZ̃BVE | ve keƶƶebū | ve yalanlayanlar | and denied | |
| ك ذ ب|KZ̃B | وكذبوا | VKZ̃BVE | ve keƶƶebū | ve yalanlayanlar | and denied | |
| ك ذ ب|KZ̃B | وكذبوا | VKZ̃BVE | ve keƶƶebū | ve yalanlayanlar | and denied | |
| ك ذ ب|KZ̃B | وكذبوا | VKZ̃BVE | ve keƶƶebū | ve yalanlayanlar | and denied | |
| ك ذ ب|KZ̃B | وكذبوا | VKZ̃BVE | ve keƶƶebū | ve yalanladılar | And they denied | |
| ك ذ ب|KZ̃B | وكذبوا | VKZ̃BVE | ve keƶƶebū | ve yalanlayanlar | and deny | |
| ك ذ ب|KZ̃B | وكذبوا | VKZ̃BVE | ve keƶƶebū | ve yalanlayanlar | and denied | |
| ك ذ ب|KZ̃B | وكذبوا | VKZ̃BVE | ve keƶƶebū | ve yalanlamışlardı | And they denied | |
| ويلعبوا | VYLABVE | ve yel'ǎbū | ve oynasınlar | and amuse themselves | ||
| ل ع ب|LAB | ويلعبوا | VYLABVE | ve yel'ǎbū | ve oynasınlar | and play | |
| ل ع ب|LAB | ويلعبوا | VYLABVE | ve yel'ǎbū | ve oynasınlar | and amuse themselves | |
| يتوبوا | YTVBVE | yetūbū | tevbe ederlerse | they repent, | ||
| ت و ب|TVB | يتوبوا | YTVBVE | yetūbū | tevbe ederlerse | they repent, | |
| ت و ب|TVB | يتوبوا | YTVBVE | yetūbū | tevbe etmeyenler | they repented, | |
| يحتسبوا | YḪTSBVE | yeHtesibū | ummadıkları | they expected, | ||
| ح س ب|ḪSB | يحتسبوا | YḪTSBVE | yeHtesibū | ummadıkları | they expected, | |
| يذهبوا | YZ̃HBVE | yeƶhebū | gitmediklerini | they go | ||
| ذ ه ب|Z̃HB | يذهبوا | YZ̃HBVE | yeƶhebū | gitmezler | they go | |
| ذ ه ب|Z̃HB | يذهبوا | YZ̃HBVE | yeƶhebū | gitmediklerini | withdrawn. | |
| يرتابوا | YRTEBVE | yertābū | şüphe etmeyenlerdir | doubt | ||
| ر ي ب|RYB | يرتابوا | YRTEBVE | yertābū | şüphe etmeyenlerdir | doubt | |
| يرغبوا | YRĞBVE | yerğabū | kaygısına düşmeleri | they prefer | ||
| ر غ ب|RĞB | يرغبوا | YRĞBVE | yerğabū | kaygısına düşmeleri | they prefer | |
| يرقبوا | YRGBVE | yerḳubū | gözetirlerdi | they do not regard (the ties) | ||
| ر ق ب|RGB | يرقبوا | YRGBVE | yerḳubū | gözetirlerdi | they do not regard (the ties) | |
| يستجيبوا | YSTCYBVE | yestecībū | çağrısına cevap vermezler | respond | ||
| ج و ب|CVB | يستجيبوا | YSTCYBVE | yestecībū | cevap veremezlerse | they respond | |
| ج و ب|CVB | يستجيبوا | YSTCYBVE | yestecībū | uymayan(lar) | respond | |
| ج و ب|CVB | يستجيبوا | YSTCYBVE | yestecībū | cevap vermediler | they will respond | |
| ج و ب|CVB | يستجيبوا | YSTCYBVE | yestecībū | cevap veremezlerse | they respond | |
| ج و ب|CVB | يستجيبوا | YSTCYBVE | yestecībū | çağrısına cevap vermezler | they will respond | |
| يستعتبوا | YSTATBVE | yesteǎ'tibū | affedilmek isterlerse | they ask for favor, | ||
| ع ت ب|ATB | يستعتبوا | YSTATBVE | yesteǎ'tibū | affedilmek isterlerse | they ask for favor, | |
| يصلبوا | YṦLBVE | yuSallebū | asılmaları | they be crucified | ||
| ص ل ب|ṦLB | يصلبوا | YṦLBVE | yuSallebū | asılmaları | they be crucified | |
| يغلبوا | YĞLBVE | yeğlibū | yenerler | they will overcome | ||
| غ ل ب|ĞLB | يغلبوا | YĞLBVE | yeğlibū | yenerler | they will overcome | |
| غ ل ب|ĞLB | يغلبوا | YĞLBVE | yeğlibū | yenerler | they will overcome | |
| غ ل ب|ĞLB | يغلبوا | YĞLBVE | yeğlibū | yenerler | they will overcome | |
| غ ل ب|ĞLB | يغلبوا | YĞLBVE | yeğlibū | yenerler | they will overcome | |
| يقربوا | YGRBVE | yeḳrabū | yaklaşmasınlar | so let them not come near | ||
| ق ر ب|GRB | يقربوا | YGRBVE | yeḳrabū | yaklaşmasınlar | so let them not come near | |