| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| تأمروننا | TÊMRVNNE | te'murūnenā | bize emrediyordunuz | you were ordering us | ||
| ا م ر|EMR | تأمروننا | TÊMRVNNE | te'murūnenā | bize emrediyordunuz | you were ordering us | |
| تجري | TCRY | tecrī | akıp gidiyordu | Sailing | ||
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flow | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | taşıyıp giden | sail | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flowing | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flows | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flows | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flowing | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flows | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flows | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flows | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flow | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flow | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flows | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flows | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akar | flow | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akmaktadır | Flows | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flow | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flows | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flows | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akar | Will flow | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | geçirirken | sailed | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akar | flows | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flows | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flows | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akar | flows | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flows | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akıp giderdi | blowing | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flow | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flow | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akıp giden | that sail | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flow | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flow | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | gidiyor | sail | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akıp gider | runs | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | eserdi | to flow | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akmaktadır | flow | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akıp giden | flowing | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flow | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flow | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flow | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akıp gidiyordu | Sailing | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flowing | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flow | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flow | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flow | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flow | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flow | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flow | |
| ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flow | |
| تستهزئون | TSTHZÙVN | testehziūne | alay ediyordunuz | "mocking?""" | ||
| ه ز ا|HZE | تستهزئون | TSTHZÙVN | testehziūne | alay ediyordunuz | "mocking?""" | |
| تقول | TGVL | teḳūlu | diyordun | you said | ||
| ق و ل|GVL | تقول | TGVL | teḳūlu | sen diyordun | you said | |
| ق و ل|GVL | تقول | TGVL | teḳūlu | söylemiş olduğun | you say. | |
| ق و ل|GVL | تقول | TGVL | teḳūlu | senin söylediğin | you say, | |
| ق و ل|GVL | تقول | TGVL | teḳūle | diyeceksin | you would say, | |
| ق و ل|GVL | تقول | TGVL | teḳūle | diyeceksin | you will say, | |
| ق و ل|GVL | تقول | TGVL | teḳūlu | diyordun | you said | |
| ق و ل|GVL | تقول | TGVL | teḳūle | demesinden (sakının) | should say | |
| ق و ل|GVL | تقول | TGVL | teḳūle | demesinden | it should say, | |
| ق و ل|GVL | تقول | TGVL | teḳūle | demesinden | it should say | |
| ق و ل|GVL | تقول | TGVL | teḳavvele | iftira etseydi | he (had) fabricated | |
| ق و ل|GVL | تقول | TGVL | teḳūle | söylemeyeceklerini | will say | |
| تمشي | TMŞY | temşī | gidiyordu | was going | ||
| م ش ي|MŞY | تمشي | TMŞY | temşī | gidiyordu | was going | |
| م ش ي|MŞY | تمشي | TMŞY | temşī | yürüyerek | walking | |
| جعلته | CALTH | ceǎlethu | onu ediyordu | it made it | ||
| ج ع ل|CAL | جعلته | CALTH | ceǎlethu | onu ediyordu | it made it | |
| ظلموا | ƵLMVE | Zelemū | haksızlık ediyordu | did wrong. | ||
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMVE | Zelemū | zalimler | wronged | |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMVE | Zelemū | zulmedenlerin | wronged, | |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMVE | Zelemū | zalim olan | wronged | |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMVE | Zelemū | zulmedenler | wronged, | |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMVE | Zelemū | zulmeden | who wronged | |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMVE | Zelemū | zulmettikleri | wronged | |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMVE | Zelemū | zulmettikleri | they wronged | |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMVE | Zelemū | haksızlık ediyordu | did wrong. | |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMVE | Zelemū | zulmeden(ler) | wronged | |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMVE | Zelemū | zulmeden(leri) | wronged | |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMVE | Zelemū | haksızlık edenlere | do wrong | |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMVE | Zelemū | haksızlık ettiklerinden | they wronged, | |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMVE | Zelemū | zulmeden(lere) | wronged, | |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMVE | Zelemū | zulmeden(ler) | "wronged;" | |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMVE | Zelemū | zulmeden(leri) | wronged, | |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMVE | Zelemū | zulmeden(leri) | wronged, | |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMVE | Zelemū | onlar zulmettiler | they wronged | |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMVE | Zelemū | zulmeden(lere) | do wrong | |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMVE | Zelemū | zulmedenler | did wrong | |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMVE | Zelemū | zalimlerin | did wrong, | |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMVE | Zelemū | zulmeden(lerin) | wronged | |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMVE | Zulimū | kendilerine zulmedildikten | they were wronged, | |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMVE | Zelemū | zulmedenler | wronged | |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMVE | Zelemū | zulmetmeğe başlayınca | they wronged, | |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMVE | Zelemū | zulmeden(ler) | [they] wronged, | |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMVE | Zulimū | onlara zulmedilmeleri | were wronged. | |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMVE | Zelemū | zulmeden(ler) | wronged, | |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMVE | Zulimū | kendilerine zulmedildikten | they were wronged. | |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMVE | Zelemū | zulmeden(ler) | have wronged | |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMVE | Zelemū | zulümleri | they wronged. | |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMVE | Zelemū | zulmetmeleri | they wronged, | |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMVE | Zelemū | haksızlık edenleri | (do) wrong | |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMVE | Zelemū | zulmedenler | do wrong, | |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMVE | Zelemū | zulmetmiş olan(lara) | wronged | |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMVE | Zelemū | zulmeden(lere) | who wronged, | |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMVE | Zelemū | (o) zalim(leri) | wronged, | |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMVE | Zelemū | zulmedenlerin | did wrong | |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMVE | Zelemū | zulmedenlere | have wronged | |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMVE | Zelemū | zulmedenlerin | wronged | |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMVE | Zelemū | kendilerine yazık eden(leri) | do wrong | |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMVE | Zelemū | zulmedenlerin | do wrong, | |
| ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMVE | Zelemū | zulmedenlere | do wrong, | |
| فتقول | FTGVL | fe teḳūlu | ve diyordu | and she said, | ||
| ق و ل|GVL | فتقول | FTGVL | fe teḳūlu | ve diyordu | and she said, | |
| ويقول | VYGVL | ve yeḳūlu | ve diyordu | and he said, | ||
| ق و ل|GVL | ويقول | VYGVL | ve yeḳūlu | ve derler | And will say | |
| ق و ل|GVL | ويقول | VYGVL | ve yeḳūlu | ve derler | and will say | |
| ق و ل|GVL | ويقول | VYGVL | ve yeḳūlu | ve diyorlar ki | And say | |
| ق و ل|GVL | ويقول | VYGVL | ve yeḳūlu | ve diyorlar | And say | |
| ق و ل|GVL | ويقول | VYGVL | ve yeḳūlu | ve diyorlar ki | And say | |
| ق و ل|GVL | ويقول | VYGVL | ve yeḳūlu | ve derki | and say, | |
| ق و ل|GVL | ويقول | VYGVL | ve yeḳūlu | ve diyordu | and he said, | |
| ق و ل|GVL | ويقول | VYGVL | ve yeḳūlu | ve diyor ki | And says | |
| ق و ل|GVL | ويقول | VYGVL | ve yeḳūlu | ve (Allah) der ki | and He will say, | |
| ق و ل|GVL | ويقول | VYGVL | ve yeḳūlu | ve derler | And say | |
| ق و ل|GVL | ويقول | VYGVL | ve yeḳūlu | ve der | and will say | |
| يعدكم | YAD̃KM | yeǐdukumu | size va'dediyordu | promised you | ||
| و ع د|VAD̃ | يعدكم | YAD̃KM | yeǐdukumu | size vaad eder | promises you | |
| و ع د|VAD̃ | يعدكم | YAD̃KM | yeǐdukum | size va'adediyor | promises you | |
| و ع د|VAD̃ | يعدكم | YAD̃KM | yeǐdukumu | size va'dediyordu | promised you | |
| و ع د|VAD̃ | يعدكم | YAD̃KM | yeǐdkum | size va'detmemiş miydi? | promise you | |
| و ع د|VAD̃ | يعدكم | YAD̃KM | yeǐdukum | size va'dettiklerinin | he threatens you. | |
| يقول | YGVL | yeḳūlu | diyordu | he said | ||
| ق و ل|GVL | يقول | YGVL | yeḳūlu | derler | say, | |
| ق و ل|GVL | يقول | YGVL | yeḳūlu | diyor ki | says, | |
| ق و ل|GVL | يقول | YGVL | yeḳūlu | diyor | says, | |
| ق و ل|GVL | يقول | YGVL | yeḳūlu | şöyle diyor | says, | |
| ق و ل|GVL | يقول | YGVL | yeḳūlu | der | He says | |
| ق و ل|GVL | يقول | YGVL | yeḳūlu | der ki | say, | |
| ق و ل|GVL | يقول | YGVL | yeḳūlu | derki | say, | |
| ق و ل|GVL | يقول | YGVL | yeḳūle | diyorlardı | said | |
| ق و ل|GVL | يقول | YGVL | yeḳūlu | der | He says | |
| ق و ل|GVL | يقول | YGVL | yeḳūle | demesi | he says | |
| ق و ل|GVL | يقول | YGVL | yeḳūlu | derler | say | |
| ق و ل|GVL | يقول | YGVL | yeḳūlu | dediği | He says, | |
| ق و ل|GVL | يقول | YGVL | yeḳūlu | derler ki | will say | |
| ق و ل|GVL | يقول | YGVL | yeḳūlu | diyorlardı | said | |
| ق و ل|GVL | يقول | YGVL | yeḳūlu | diyordu | he said | |
| ق و ل|GVL | يقول | YGVL | yeḳūlu | derler | says, | |
| ق و ل|GVL | يقول | YGVL | yeḳūlu | der | say, | |
| ق و ل|GVL | يقول | YGVL | yeḳūlu | dedikleri | say | |
| ق و ل|GVL | يقول | YGVL | yeḳūlu | (Allah, kafirlere) der ki | He will say, | |
| ق و ل|GVL | يقول | YGVL | yeḳūlu | der | He says | |
| ق و ل|GVL | يقول | YGVL | yeḳūlu | onun dediği | he says, | |
| ق و ل|GVL | يقول | YGVL | yeḳūlu | dediği | he says, | |
| ق و ل|GVL | يقول | YGVL | yeḳūlu | der ki | will say, | |
| ق و ل|GVL | يقول | YGVL | yeḳūlu | der | he will say, | |
| ق و ل|GVL | يقول | YGVL | yeḳūlu | der | says, | |
| ق و ل|GVL | يقول | YGVL | yeḳūlu | söyler | says | |
| ق و ل|GVL | يقول | YGVL | yeḳūlu | diyordu | said | |
| ق و ل|GVL | يقول | YGVL | yeḳūlu | diyorlar | Will say | |
| ق و ل|GVL | يقول | YGVL | yeḳūlu | der ki | He will say | |
| ق و ل|GVL | يقول | YGVL | yeḳūle | demesidir | He says | |
| ق و ل|GVL | يقول | YGVL | yeḳūlu | derdi ki | Who (would) say, | |
| ق و ل|GVL | يقول | YGVL | yeḳūle | diyor | he says, | |
| ق و ل|GVL | يقول | YGVL | yeḳūlu | der | He says | |
| ق و ل|GVL | يقول | YGVL | yeḳūlu | derler | Will say | |
| ق و ل|GVL | يقول | YGVL | yeḳūlu | derler ki | will say | |
| ق و ل|GVL | يقول | YGVL | yeḳūlu | söylüyor | speak - | |
| ق و ل|GVL | يقول | YGVL | yeḳūlu | der | Will say | |
| ق و ل|GVL | يقول | YGVL | yeḳūlu | der ki | He will say, | |
| ق و ل|GVL | يقول | YGVL | yeḳūlu | diyor | He will say, | |
| يوحي | YVḪY | yūHī | vahyediyordu | inspired | ||
| و ح ي|VḪY | يوحي | YVḪY | yūHī | fısıldarlar | inspiring | |
| و ح ي|VḪY | يوحي | YVḪY | yūHī | vahyediyordu | inspired | |
| و ح ي|VḪY | يوحي | YVḪY | yūHī | vahyettiği | reveals | |
| و ح ي|VḪY | يوحي | YVḪY | yūHī | vahyeder | reveals | |