Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
آباءكم | ËBEÙKM | ābā'ekum | atalarınızı | "your forefathers?""" | ||
ا ب و|EBV | آباءكم | ËBEÙKM | ābā'ekum | atalarınızı | your forefathers | |
ا ب و|EBV | آباءكم | ËBEÙKM | ābā'ekum | babalarınızı | your fathers | |
ا ب و|EBV | آباءكم | ËBEÙKM | ābā'ekum | babalarınızı | "your forefathers?""" | |
آباؤكم | ËBEÙKM | ābā'ukum | babalarınız | "your forefathers.""" | ||
ا ب و|EBV | آباؤكم | ËBEÙKM | ābā'ukum | babalarınız | Your parents | |
ا ب و|EBV | آباؤكم | ËBEÙKM | ābā'ukum | babalarınızın | your fathers | |
ا ب و|EBV | آباؤكم | ËBEÙKM | ābā'ukum | ne de babalarınızın | "your forefathers.""" | |
ا ب و|EBV | آباؤكم | ËBEÙKM | ābā'ukum | babalarınız | your fathers, | |
ا ب و|EBV | آباؤكم | ËBEÙKM | ābā'ukum | babalarınızın | "your forefathers.""" | |
آبائك | ËBEÙK | ābāike | ataların | (of) your forefathers, | ||
ا ب و|EBV | آبائك | ËBEÙK | ābāike | ataların | (of) your forefathers, | |
آبائكم | ËBEÙKM | ābāikum | atalarınızın | "(of) your forefathers.""" | ||
ا ب و|EBV | آبائكم | ËBEÙKM | ābāikum | babalarınızın | (of) your fathers | |
ا ب و|EBV | آبائكم | ËBEÙKM | ābāikumu | atalarınızın | "(of) your forefathers.""" | |
ا ب و|EBV | آبائكم | ËBEÙKM | ābāikumu | atalarınızın | "(of) your forefathers?""" | |
ا ب و|EBV | آبائكم | ËBEÙKM | ābāikumu | atalarınızın | (of) your fathers | |
أبناءكم | ÊBNEÙKM | ebnā'ekum | oğullarınızı | your sons | ||
ب ن ي|BNY | أبناءكم | ÊBNEÙKM | ebnā'ekum | oğullarınızı | your sons | |
ب ن ي|BNY | أبناءكم | ÊBNEÙKM | ebnā'ekum | oğullarınızı | your sons | |
ب ن ي|BNY | أبناءكم | ÊBNEÙKM | ebnā'ekum | oğullarınızı | your sons | |
ب ن ي|BNY | أبناءكم | ÊBNEÙKM | ebnā'ekum | sizin öz oğullarınız | your sons. | |
أبنائكم | ÊBNEÙKM | ebnāikumu | oğullarınızın | (of) your sons, | ||
ب ن ي|BNY | أبنائكم | ÊBNEÙKM | ebnāikumu | oğullarınızın | (of) your sons, | |
أدعياءكم | ÊD̃AYEÙKM | ed'ǐyā'ekum | evlatlıklarınızı | your adopted sons | ||
د ع و|D̃AV | أدعياءكم | ÊD̃AYEÙKM | ed'ǐyā'ekum | evlatlıklarınızı | your adopted sons | |
أنبائكم | ÊNBEÙKM | enbāikum | sizin haberleriniz- | your news. | ||
ن ب ا|NBE | أنبائكم | ÊNBEÙKM | enbāikum | sizin haberleriniz- | your news. | |
أهواءكم | ÊHVEÙKM | ehvā'ekum | sizin keyiflerinize | your (vain) desires, | ||
ه و ي|HVY | أهواءكم | ÊHVEÙKM | ehvā'ekum | sizin keyiflerinize | your (vain) desires, | |
أولياؤكم | ÊVLYEÙKM | evliyā'ukum | sizin dostlarınızız | (are) your protectors | ||
و ل ي|VLY | أولياؤكم | ÊVLYEÙKM | evliyā'ukum | sizin dostlarınızız | (are) your protectors | |
أوليائكم | ÊVLYEÙKM | evliyāikum | dostlarınıza | your friends | ||
و ل ي|VLY | أوليائكم | ÊVLYEÙKM | evliyāikum | dostlarınıza | your friends | |
الأرائك | ELÊREÙK | l-erāiki | divanlar | adorned couches. | ||
ا ر ك|ERK | الأرائك | ELÊREÙK | l-erāiki | koltuklar | adorned couches. | |
ا ر ك|ERK | الأرائك | ELÊREÙK | l-erāiki | koltuklar | [the] couches | |
ا ر ك|ERK | الأرائك | ELÊREÙK | l-erāiki | divanlar | couches. | |
ا ر ك|ERK | الأرائك | ELÊREÙK | l-erāiki | divanlar | thrones | |
ا ر ك|ERK | الأرائك | ELÊREÙK | l-erāiki | divanlar | the thrones | |
الملائكة | ELMLEÙKT | l-melāiketi | melek ile | the Angels | ||
م ل ك|MLK | الملائكة | ELMLEÙKT | l-melāiketi | melekler- | the angels, | |
م ل ك|MLK | الملائكة | ELMLEÙKT | l-melāiketu | meleklerin | the Angels. | |
م ل ك|MLK | الملائكة | ELMLEÙKT | l-melāiketu | melekler | the Angels | |
م ل ك|MLK | الملائكة | ELMLEÙKT | l-melāiketu | Melekler | the Angels, | |
م ل ك|MLK | الملائكة | ELMLEÙKT | l-melāiketu | Melekler | the Angels, | |
م ل ك|MLK | الملائكة | ELMLEÙKT | l-melāikete | Melekleri | the Angels, | |
م ل ك|MLK | الملائكة | ELMLEÙKT | l-melāiketi | melek ile | [the] Angels | |
م ل ك|MLK | الملائكة | ELMLEÙKT | l-melāiketi | melekle | [the] Angels | |
م ل ك|MLK | الملائكة | ELMLEÙKT | l-melāiketu | melekler | the Angels | |
م ل ك|MLK | الملائكة | ELMLEÙKT | l-melāiketu | ve melekler de | the Angels, | |
م ل ك|MLK | الملائكة | ELMLEÙKT | l-melāikete | melekleri | the Angels | |
م ل ك|MLK | الملائكة | ELMLEÙKT | l-melāiketu | meleklerin | the Angels | |
م ل ك|MLK | الملائكة | ELMLEÙKT | l-melāiketi | melekler | the Angels | |
م ل ك|MLK | الملائكة | ELMLEÙKT | l-melāiketi | meleklere | the Angels, | |
م ل ك|MLK | الملائكة | ELMLEÙKT | l-melāiketu | Melekler | the Angels, | |
م ل ك|MLK | الملائكة | ELMLEÙKT | l-melāikete | melekleri | the Angels | |
م ل ك|MLK | الملائكة | ELMLEÙKT | l-melāiketu | melekler | the Angels | |
م ل ك|MLK | الملائكة | ELMLEÙKT | l-melāikete | Melekleri | the Angels | |
م ل ك|MLK | الملائكة | ELMLEÙKT | l-melāiketu | meleklerin | the Angels | |
م ل ك|MLK | الملائكة | ELMLEÙKT | l-melāiketu | melekler | the Angels | |
م ل ك|MLK | الملائكة | ELMLEÙKT | l-melāiketu | meleklerin | the Angels | |
م ل ك|MLK | الملائكة | ELMLEÙKT | l-melāiketi | melekler- | the Angels | |
م ل ك|MLK | الملائكة | ELMLEÙKT | l-melāiketu | melekler | the Angels, | |
م ل ك|MLK | الملائكة | ELMLEÙKT | l-melāiketi | melekler- | the Angels | |
م ل ك|MLK | الملائكة | ELMLEÙKT | l-melāiketu | melekler | the Angels | |
م ل ك|MLK | الملائكة | ELMLEÙKT | l-melāikete | melekleri | the Angels, | |
م ل ك|MLK | الملائكة | ELMLEÙKT | l-melāiketu | meleklerin | the Angels, | |
م ل ك|MLK | الملائكة | ELMLEÙKT | l-melāiketi | melekleri | the Angels | |
م ل ك|MLK | الملائكة | ELMLEÙKT | l-melāikete | melekleri | the Angels | |
م ل ك|MLK | الملائكة | ELMLEÙKT | l-melāiketu | melekler | the Angels | |
م ل ك|MLK | الملائكة | ELMLEÙKT | l-melāikete | meleklerin | the Angels | |
م ل ك|MLK | الملائكة | ELMLEÙKT | l-melāiketu | melekler | the Angels, | |
م ل ك|MLK | الملائكة | ELMLEÙKT | l-melāikete | melekleri | the Angels, | |
م ل ك|MLK | الملائكة | ELMLEÙKT | l-melāiketu | melekler | the Angels | |
م ل ك|MLK | الملائكة | ELMLEÙKT | l-melāiketu | melekler | the Angels, | |
م ل ك|MLK | الملائكة | ELMLEÙKT | l-melāikete | meleklere | the Angels | |
م ل ك|MLK | الملائكة | ELMLEÙKT | l-melāiketu | melekler | the Angels | |
م ل ك|MLK | الملائكة | ELMLEÙKT | l-melāiketu | melekler | the Angels | |
بأعدائكم | BÊAD̃EÙKM | bieǎ'dāikum | sizin düşmanlarınızı | about your enemies | ||
ع د و|AD̃V | بأعدائكم | BÊAD̃EÙKM | bieǎ'dāikum | sizin düşmanlarınızı | about your enemies | |
بالملائكة | BELMLEÙKT | bil-melāiketi | melekleri | the Angels, | ||
م ل ك|MLK | بالملائكة | BELMLEÙKT | bil-melāiketi | melekleri | the Angels, | |
بدعائك | BD̃AEÙK | biduǎāike | sana du'a ile | in (my) supplication (to) You | ||
د ع و|D̃AV | بدعائك | BD̃AEÙK | biduǎāike | sana du'a ile | in (my) supplication (to) You | |
جاءك | CEÙK | cā'eke | sana da gelmiştir | came to you | ||
ج ي ا|CYE | جاءك | CEÙK | cā'eke | sana gelen | has come to you | |
ج ي ا|CYE | جاءك | CEÙK | cā'eke | sana gelen | came to you | |
ج ي ا|CYE | جاءك | CEÙK | cā'eke | sana gelen | came to you | |
ج ي ا|CYE | جاءك | CEÙK | cā'eke | sana gelen | has come to you | |
ج ي ا|CYE | جاءك | CEÙK | cā'eke | sana da gelmiştir | has come to you | |
ج ي ا|CYE | جاءك | CEÙK | cā'eke | sana geldikleri | come to you | |
ج ي ا|CYE | جاءك | CEÙK | cā'eke | sana geldi | has come to you | |
ج ي ا|CYE | جاءك | CEÙK | cā'eke | sana gelen | came to you | |
ج ي ا|CYE | جاءك | CEÙK | cā'eke | sana geldiği | come to you | |
ج ي ا|CYE | جاءك | CEÙK | cā'eke | sana geldikleri | come to you | |
ج ي ا|CYE | جاءك | CEÙK | cā'eke | sana gelen | came to you | |
جاءكم | CEÙKM | cā'ekum | geldiğinde | (has) come to you | ||
ج ي ا|CYE | جاءكم | CEÙKM | cā'ekum | size gelse | came to you | |
ج ي ا|CYE | جاءكم | CEÙKM | cā'ekum | size gelmişti | came to you | |
ج ي ا|CYE | جاءكم | CEÙKM | cā'ekum | geldiğinde | comes to you | |
ج ي ا|CYE | جاءكم | CEÙKM | cā'ekum | size gelmişti | came to you | |
ج ي ا|CYE | جاءكم | CEÙKM | cā'ekumu | size getirdi | has come to you | |
ج ي ا|CYE | جاءكم | CEÙKM | cā'ekum | size geldi | has come to you | |
ج ي ا|CYE | جاءكم | CEÙKM | cā'ekum | size geldi | has come to you | |
ج ي ا|CYE | جاءكم | CEÙKM | cā'ekum | size gelmiştir | has come to you | |
ج ي ا|CYE | جاءكم | CEÙKM | cā'ekum | size geldi | has come to you | |
ج ي ا|CYE | جاءكم | CEÙKM | cā'ekum | size geldi | has come to you | |
ج ي ا|CYE | جاءكم | CEÙKM | cā'ekum | size geldi | has come to you | |
ج ي ا|CYE | جاءكم | CEÙKM | cā'ekum | size de geldi | has come to you | |
ج ي ا|CYE | جاءكم | CEÙKM | cā'ekum | gelmesine | has come to you | |
ج ي ا|CYE | جاءكم | CEÙKM | cā'ekum | size gelmesine | has come to you | |
ج ي ا|CYE | جاءكم | CEÙKM | cā'ekumu | size geldi | has come to you | |
ج ي ا|CYE | جاءكم | CEÙKM | cā'ekum | size gelmiştir | (has) come to you | |
ج ي ا|CYE | جاءكم | CEÙKM | cā'ekum | size geldiği | it has come to you? | |
ج ي ا|CYE | جاءكم | CEÙKM | cā'ekumu | size gelmiştir | has come to you | |
ج ي ا|CYE | جاءكم | CEÙKM | cā'ekum | size geldikten | it had come to you? | |
ج ي ا|CYE | جاءكم | CEÙKM | cā'ekum | size gelmiştir | he has brought you | |
ج ي ا|CYE | جاءكم | CEÙKM | cā'ekum | size gelmişti | came to you | |
ج ي ا|CYE | جاءكم | CEÙKM | cā'ekum | size getirdikleri | he brought to you | |
ج ي ا|CYE | جاءكم | CEÙKM | cā'ekum | size gelirse | comes to you | |
ج ي ا|CYE | جاءكم | CEÙKM | cā'ekum | size gelen | came to you | |
ج ي ا|CYE | جاءكم | CEÙKM | cā'ekumu | size geldiği | come to you | |
جزاؤكم | CZEÙKM | cezā'ukum | cezanız | (is) your recompense - | ||
ج ز ي|CZY | جزاؤكم | CZEÙKM | cezā'ukum | cezanız | (is) your recompense - | |
دعاءكم | D̃AEÙKM | duǎā'ekum | sizin çağırmanızı | "your call;" | ||
د ع و|D̃AV | دعاءكم | D̃AEÙKM | duǎā'ekum | sizin çağırmanızı | "your call;" | |
دعاؤكم | D̃AEÙKM | duǎā'ukum | du'anız (ibadetiniz) | your prayer (is to Him). | ||
د ع و|D̃AV | دعاؤكم | D̃AEÙKM | duǎā'ukum | du'anız (ibadetiniz) | your prayer (is to Him). | |
دماءكم | D̃MEÙKM | dimā'ekum | birbirinizin kanını | your blood | ||
د م و|D̃MV | دماءكم | D̃MEÙKM | dimā'ekum | birbirinizin kanını | your blood | |
شركاءكم | ŞRKEÙKM | şurakā'ekum | koştuğunuz ortakları | "your partners.""" | ||
ش ر ك|ŞRK | شركاءكم | ŞRKEÙKM | şurakā'ekum | ortak(koştuk)larınızı | your partners, | |
ش ر ك|ŞRK | شركاءكم | ŞRKEÙKM | şurakā'ekum | koştuğunuz ortakları | "your partners.""" | |
ش ر ك|ŞRK | شركاءكم | ŞRKEÙKM | şurakā'ekumu | ortaklarınızı | your partners | |
شركاؤكم | ŞRKEÙKM | şurakā'ukumu | ortaklarınız | your partners, | ||
ش ر ك|ŞRK | شركاؤكم | ŞRKEÙKM | şurakā'ukumu | ortaklarınız | your partners, | |
شركائكم | ŞRKEÙKM | şurakāikum | ortaklarınız- | (of) your partners | ||
ش ر ك|ŞRK | شركائكم | ŞRKEÙKM | şurakāikum | sizin ortak koştuklarınızdan | your partners | |
ش ر ك|ŞRK | شركائكم | ŞRKEÙKM | şurakāikum | sizin ortak koştuklarınız- | your partners | |
ش ر ك|ŞRK | شركائكم | ŞRKEÙKM | şurakāikum | ortaklarınız- | (of) your partners | |
شفعاءكم | ŞFAEÙKM | şufeǎā'ekumu | şefaatçilerinizi | your intercessors | ||
ش ف ع|ŞFA | شفعاءكم | ŞFAEÙKM | şufeǎā'ekumu | şefaatçilerinizi | your intercessors | |
شهداءكم | ŞHD̃EÙKM | şuhedā'ekum | şahitlerinizi | your witnesses | ||
ش ه د|ŞHD̃ | شهداءكم | ŞHD̃EÙKM | şuhedā'ekum | şahitlerinizi | your witnesses | |
ش ه د|ŞHD̃ | شهداءكم | ŞHD̃EÙKM | şuhedā'ekumu | tanrılarınızı | your witnesses, | |
غطاءك | ĞŦEÙK | ğiTā'eke | perdeni | your cover, | ||
غ ط و|ĞŦV | غطاءك | ĞŦEÙK | ğiTā'eke | perdeni | your cover, | |
للملائكة | LLMLEÙKT | lilmelāiketi | meleklere | to the angels, | ||
م ل ك|MLK | للملائكة | LLMLEÙKT | lilmelāiketi | meleklere | to the angels, | |
م ل ك|MLK | للملائكة | LLMLEÙKT | lilmelāiketi | Meleklere | to the angels, | |
م ل ك|MLK | للملائكة | LLMLEÙKT | lilmelāiketi | meleklere | to the Angels, | |
م ل ك|MLK | للملائكة | LLMLEÙKT | lilmelāiketi | meleklere | to the Angels, | |
م ل ك|MLK | للملائكة | LLMLEÙKT | lilmelāiketi | meleklere | to the Angels, | |
م ل ك|MLK | للملائكة | LLMLEÙKT | lilmelāiketi | meleklere | to the Angels, | |
م ل ك|MLK | للملائكة | LLMLEÙKT | lilmelāiketi | meleklere | to the Angels, | |
م ل ك|MLK | للملائكة | LLMLEÙKT | lilmelāiketi | meleklere | to the Angels, | |
م ل ك|MLK | للملائكة | LLMLEÙKT | lilmelāiketi | meleklere | to the Angels, | |
ماءك | MEÙK | māeki | suyunu | your water, | ||
م و ه|MVH | ماءك | MEÙK | māeki | suyunu | your water, | |
ماؤكم | MEÙKM | māukum | suyunuz | your water | ||
م و ه|MVH | ماؤكم | MEÙKM | māukum | suyunuz | your water | |
ملائكة | MLEÙKT | melāiketun | melekler | (are) Angels | ||
م ل ك|MLK | ملائكة | MLEÙKT | melāiketun | melekler | Angels | |
م ل ك|MLK | ملائكة | MLEÙKT | melāiketen | melekleri | Angels. | |
م ل ك|MLK | ملائكة | MLEÙKT | melāiketen | melekler | Angels. | |
م ل ك|MLK | ملائكة | MLEÙKT | melāiketen | melekler | Angels | |
م ل ك|MLK | ملائكة | MLEÙKT | melāiketun | melekler vardır | (are) Angels | |
م ل ك|MLK | ملائكة | MLEÙKT | melāiketen | meleklerden | Angels. | |
نساءكم | NSEÙKM | nisā'ekum | kadınlarınızı | your women. | ||
ن س و|NSV | نساءكم | NSEÙKM | nisā'ekum | kadınlarınızı | your women. | |
ن س و|NSV | نساءكم | NSEÙKM | nisā'ekum | kadınlarınızı | your women. | |
ن س و|NSV | نساءكم | NSEÙKM | nisā'ekum | kadınlarınızı | your women. | |
نساؤكم | NSEÙKM | nisā'ukum | kadınlarınız | Your wives | ||
ن س و|NSV | نساؤكم | NSEÙKM | nisā'ukum | kadınlarınız | Your wives | |
نسائكم | NSEÙKM | nisāikum | kadınlarınız- | (of) your wives | ||
ن س و|NSV | نسائكم | NSEÙKM | nisāikum | kadınlarınıza | your wives. | |
ن س و|NSV | نسائكم | NSEÙKM | nisāikum | kadınlarınız- | your women | |
ن س و|NSV | نسائكم | NSEÙKM | nisāikum | karılarınızın | (of) your wives | |
ن س و|NSV | نسائكم | NSEÙKM | nisāikumu | karılarınızdan | your women | |
ن س و|NSV | نسائكم | NSEÙKM | nisāikum | kadınlarınız- | your women, | |
وآباؤكم | V ËBEÙKM | ve ābā'ukum | ve atalarınız | and your forefathers | ||
ا ب و|EBV | وآباؤكم | V ËBEÙKM | ve ābā'ukum | ve atalarınızın | and your forefathers | |
ا ب و|EBV | وآباؤكم | V ËBEÙKM | ve ābā'ukum | ve atalarınızın | and your forefathers, | |
ا ب و|EBV | وآباؤكم | V ËBEÙKM | ve ābā'ukum | ve babalarınız | and your forefathers | |
ا ب و|EBV | وآباؤكم | V ËBEÙKM | ve ābā'ukumu | ve atalarınız | and your forefathers. | |
ا ب و|EBV | وآباؤكم | V ËBEÙKM | ve ābā'ukum | ve babalarınızın | and your forefathers, | |
وأبناءكم | VÊBNEÙKM | ve ebnā'ekum | ve oğullarınızı | and your sons, | ||
ب ن ي|BNY | وأبناءكم | VÊBNEÙKM | ve ebnā'ekum | ve oğullarınızı | and your sons, | |
وأبناؤكم | VÊBNEÙKM | ve ebnā'ukum | ve oğullarınız | and your children - | ||
ب ن ي|BNY | وأبناؤكم | VÊBNEÙKM | ve ebnā'ukum | ve oğullarınızdan | and your children - | |
ب ن ي|BNY | وأبناؤكم | VÊBNEÙKM | ve ebnā'ukum | ve oğullarınız | and your sons, | |
وإمائكم | VÎMEÙKM | ve imāikum | ve cariyeleriniz(den) | and your female slaves. | ||
ا م و|EMV | وإمائكم | VÎMEÙKM | ve imāikum | ve cariyeleriniz(den) | and your female slaves. | |
وابتغاؤكم | VEBTĞEÙKM | vebtiğā'ukum | ve aramanızdır | [and] your seeking | ||
ب غ ي|BĞY | وابتغاؤكم | VEBTĞEÙKM | vebtiğā'ukum | ve aramanızdır | [and] your seeking | |
والملائكة | VELMLEÙKT | velmelāiketi | ve melekler | and (so do) the Angels, | ||
م ل ك|MLK | والملائكة | VELMLEÙKT | velmelāiketi | ve meleklerin | and the Angels, | |
م ل ك|MLK | والملائكة | VELMLEÙKT | velmelāiketi | ve meleklere | and the Angels, | |
م ل ك|MLK | والملائكة | VELMLEÙKT | velmelāiketu | ve meleklerin | and the Angels, | |
م ل ك|MLK | والملائكة | VELMLEÙKT | velmelāiketu | ve melekler | and (so do) the Angels, | |
م ل ك|MLK | والملائكة | VELMLEÙKT | velmelāiketi | ve meleklerin | and the Angels | |
م ل ك|MLK | والملائكة | VELMLEÙKT | velmelāiketu | ve melekler de | and the Angels | |
م ل ك|MLK | والملائكة | VELMLEÙKT | velmelāiketu | ve melekler | while the Angels | |
م ل ك|MLK | والملائكة | VELMLEÙKT | velmelāiketu | ve melekler | and the Angels | |
م ل ك|MLK | والملائكة | VELMLEÙKT | velmelāiketu | ve melekler de | And the Angels | |
م ل ك|MLK | والملائكة | VELMLEÙKT | velmelāiketu | ve meleklerden | and the Angels, | |
م ل ك|MLK | والملائكة | VELMLEÙKT | velmelāiketi | ve melekleri | and the Angels | |
م ل ك|MLK | والملائكة | VELMLEÙKT | velmelāiketu | ve melekler | and the Angels | |
م ل ك|MLK | والملائكة | VELMLEÙKT | velmelāiketu | ve melekler | and the Angels, | |
م ل ك|MLK | والملائكة | VELMLEÙKT | velmelāiketu | ve melekler | and the Angels | |
وجاءك | VCEÙK | ve cā'eke | ve sana gelmiştir | And has come to you | ||
ج ي ا|CYE | وجاءك | VCEÙK | ve cā'eke | ve sana gelmiştir | And has come to you | |
وجاءكم | VCEÙKM | ve cā'ekumu | ve size geldi | And came to you | ||
ج ي ا|CYE | وجاءكم | VCEÙKM | ve cā'ekumu | ve size geldi | And came to you | |
وراءكم | VREÙKM | verā'ekum | arkanıza | behind you | ||
و ر ي|VRY | وراءكم | VREÙKM | verā'ekum | arkanızda | behind your | |
و ر ي|VRY | وراءكم | VREÙKM | verā'ekum | arkanıza | behind you | |
ورائكم | VREÙKM | verāikum | arkanıza/ardınıza | behind you | ||
و ر ي|VRY | ورائكم | VREÙKM | verāikum | arkanıza/ardınıza | behind you | |
وشركاءكم | VŞRKEÙKM | ve şurakā'ekum | ortaklarınızla | and your partners. | ||
ش ر ك|ŞRK | وشركاءكم | VŞRKEÙKM | ve şurakā'ekum | ortaklarınızla | and your partners. | |
وشركاؤكم | VŞRKEÙKM | ve şurakā'ukum | ve ortak koştuklarınız | "and your partners.""" | ||
ش ر ك|ŞRK | وشركاؤكم | VŞRKEÙKM | ve şurakā'ukum | ve ortak koştuklarınız | "and your partners.""" | |
وملائكته | VMLEÙKTH | ve melāiketihi | ve melekleri | and His Angels | ||
م ل ك|MLK | وملائكته | VMLEÙKTH | ve melāiketihi | ve meleklerine | and His Angels, | |
م ل ك|MLK | وملائكته | VMLEÙKTH | ve melāiketihi | ve meleklerine | and His Angels, | |
م ل ك|MLK | وملائكته | VMLEÙKTH | ve melāiketihi | ve meleklerini | and His Angels, | |
م ل ك|MLK | وملائكته | VMLEÙKTH | ve melāiketuhu | ve melekleri | and His Angels | |
م ل ك|MLK | وملائكته | VMLEÙKTH | ve melāiketehu | ve melekleri | and His Angels | |
ونساءكم | VNSEÙKM | ve nisā'ekum | ve kadınlarınızı | and your women, | ||
ن س و|NSV | ونساءكم | VNSEÙKM | ve nisā'ekum | ve kadınlarınızı | and your women, | |