| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| أوحى | ÊVḪ | evHā | vahyetmiştir | (was) revealed | ||
| و ح ي|VḪY | أوحى | ÊVḪ | evHā | vahyettiği | (was) revealed | |
| و ح ي|VḪY | أوحى | ÊVḪ | evHā | vahyettiğini | he revealed. | |
| و ح ي|VḪY | أوحى | ÊVḪ | evHā | vahyetmiştir | inspired | |
| أوحي | ÊVḪY | ūHiye | şöyle vahyedildi | """It has been inspired" | ||
| و ح ي|VḪY | أوحي | ÊVḪY | ūHiye | vahyolundu | """It has been inspired" | |
| و ح ي|VḪY | أوحي | ÊVḪY | ūHiye | vahyolunan | has been inspired | |
| و ح ي|VḪY | أوحي | ÊVḪY | ūHiye | vahyolunan | has been revealed | |
| و ح ي|VḪY | أوحي | ÊVḪY | ūHiye | vahyedilen | has been revealed | |
| و ح ي|VḪY | أوحي | ÊVḪY | ūHiye | vahyolundu | it has been revealed | |
| و ح ي|VḪY | أوحي | ÊVḪY | ūHiye | vahyedileni | has been revealed | |
| و ح ي|VḪY | أوحي | ÊVḪY | ūHiye | şöyle vahyedildi | it has been revealed | |
| و ح ي|VḪY | أوحي | ÊVḪY | ūHiye | vahyedilene | is revealed | |
| و ح ي|VḪY | أوحي | ÊVḪY | ūHiye | vahyolundu | """It has been revealed" | |
| أوحيت | ÊVḪYT | evHaytu | vahyetmiştim | I inspired | ||
| و ح ي|VḪY | أوحيت | ÊVḪYT | evHaytu | vahyetmiştim | I inspired | |
| أوحينا | ÊVḪYNE | evHaynā | biz vahyetmiştik | have revealed | ||
| و ح ي|VḪY | أوحينا | ÊVḪYNE | evHaynā | vahyettik | have revealed | |
| و ح ي|VḪY | أوحينا | ÊVḪYNE | evHaynā | vahyettiğimiz | We revealed | |
| و ح ي|VḪY | أوحينا | ÊVḪYNE | evHaynā | vahyetmemiz | We revealed | |
| و ح ي|VḪY | أوحينا | ÊVḪYNE | evHaynā | vahyetmekle | We have revealed | |
| و ح ي|VḪY | أوحينا | ÊVḪYNE | evHaynā | vahyettiğimiz | We revealed | |
| و ح ي|VḪY | أوحينا | ÊVḪYNE | evHaynā | vahyettik | We revealed | |
| و ح ي|VḪY | أوحينا | ÊVḪYNE | evHaynā | vahyettiğimizden | We revealed, | |
| و ح ي|VḪY | أوحينا | ÊVḪYNE | evHaynā | vahyettiğimizi | We have revealed | |
| و ح ي|VḪY | أوحينا | ÊVḪYNE | evHaynā | vahyetmiştik | We inspired | |
| و ح ي|VḪY | أوحينا | ÊVḪYNE | evHaynā | biz vahyetmiştik | We inspired | |
| و ح ي|VḪY | أوحينا | ÊVḪYNE | evHaynā | vahyettiğimiz | We have revealed | |
| و ح ي|VḪY | أوحينا | ÊVḪYNE | evHaynā | biz vahyettik ki | We have revealed | |
| و ح ي|VḪY | أوحينا | ÊVḪYNE | evHaynā | vahyettiğimizi | We have revealed | |
| و ح ي|VḪY | أوحينا | ÊVḪYNE | evHaynā | vahyettik | We have revealed | |
| الروح | ELRVḪ | r-rūHi | Ruh | """The soul" | ||
| ر و ح|RVḪ | الروح | ELRVḪ | r-rūHi | ruh- | the soul. | |
| ر و ح|RVḪ | الروح | ELRVḪ | r-rūHu | Ruh | """The soul" | |
| ر و ح|RVḪ | الروح | ELRVḪ | r-rūHu | Ruhu'(l-Emin) | the Spirit | |
| ر و ح|RVḪ | الروح | ELRVḪ | r-rūHa | ruhu | the inspiration | |
| ر و ح|RVḪ | الروح | ELRVḪ | r-rūHu | Ruh | the Spirit | |
| المقبوحين | ELMGBVḪYN | l-meḳbūHīne | çirkinleştirilenler- | the despised. | ||
| ق ب ح|GBḪ | المقبوحين | ELMGBVḪYN | l-meḳbūHīne | çirkinleştirilenler- | the despised. | |
| الوحوش | ELVḪVŞ | l-vuHūşu | vahşi hayvanlar | the wild beasts | ||
| و ح ش|VḪŞ | الوحوش | ELVḪVŞ | l-vuHūşu | vahşi hayvanlar | the wild beasts | |
| بالروح | BELRVḪ | bir-rūHi | ruh ile | with the inspiration | ||
| ر و ح|RVḪ | بالروح | BELRVḪ | bir-rūHi | ruh ile | with the inspiration | |
| بالوحي | BELVḪY | bil-veHyi | vahiyle | "by the revelation.""" | ||
| و ح ي|VḪY | بالوحي | BELVḪY | bil-veHyi | vahiyle | "by the revelation.""" | |
| بروح | BRVḪ | birūHi | bir ruh ile | (with) | ||
| ر و ح|RVḪ | بروح | BRVḪ | birūHi | Ruh ile (Ruh'ül-Kudüs) | (with) | |
| ر و ح|RVḪ | بروح | BRVḪ | birūHi | Ruh ile | with Spirit | |
| ر و ح|RVḪ | بروح | BRVḪ | birūHi | Ruh ile | with (the) Spirit, | |
| ر و ح|RVḪ | بروح | BRVḪ | birūHin | bir ruh ile | with a spirit | |
| روح | RVḪ | ravHi | rahmeti- | (the) Mercy of Allah | ||
| ر و ح|RVḪ | روح | RVḪ | ravHi | rahmeti- | (the) Mercy of Allah. | |
| ر و ح|RVḪ | روح | RVḪ | ravHi | rahmetinden | (the) Mercy of Allah | |
| ر و ح|RVḪ | روح | RVḪ | rūHu | Ruhu'l- | the Holy Spirit | |
| روحا | RVḪE | rūHen | bir ruh | an inspiration | ||
| ر و ح|RVḪ | روحا | RVḪE | rūHen | bir ruh | an inspiration | |
| روحنا | RVḪNE | rūHanā | ruhumuz- | Our Spirit | ||
| ر و ح|RVḪ | روحنا | RVḪNE | rūHanā | ruhumuzu (Cebrail'i) | Our Spirit | |
| ر و ح|RVḪ | روحنا | RVḪNE | rūHinā | ruhumuz- | Our Spirit, | |
| ر و ح|RVḪ | روحنا | RVḪNE | rūHinā | ruhumuz- | Our Spirit. | |
| روحه | RVḪH | rūHihi | kendi ruhu- | His spirit | ||
| ر و ح|RVḪ | روحه | RVḪH | rūHihi | kendi ruhu- | His spirit | |
| روحي | RVḪY | rūHī | ruhum- | My spirit, | ||
| ر و ح|RVḪ | روحي | RVḪY | rūHī | ruhumdan | My spirit, | |
| ر و ح|RVḪ | روحي | RVḪY | rūHī | ruhum- | My spirit, | |
| فأوحى | FÊVḪ | feevHā | işaret etti | and he signaled | ||
| و ح ي|VḪY | فأوحى | FÊVḪ | feevHā | şöyle vahyetti | So inspired | |
| و ح ي|VḪY | فأوحى | FÊVḪ | fe evHā | işaret etti | and he signaled | |
| و ح ي|VḪY | فأوحى | FÊVḪ | feevHā | sonra vahyetti | So he revealed | |
| فأوحينا | FÊVḪYNE | feevHaynā | biz de vahyettik | So We inspired | ||
| و ح ي|VḪY | فأوحينا | FÊVḪYNE | feevHaynā | biz de vahyettik | So We inspired | |
| و ح ي|VḪY | فأوحينا | FÊVḪYNE | feevHaynā | diye vahyettik | Then We inspired | |
| فروح | FRVḪ | feravHun | (O'na) rahatlık (vardır) | Then rest | ||
| ر و ح|RVḪ | فروح | FRVḪ | feravHun | (O'na) rahatlık (vardır) | Then rest | |
| فيوحي | FYVḪY | feyūHiye | vahyedecek | then he reveals | ||
| و ح ي|VḪY | فيوحي | FYVḪY | feyūHiye | vahyedecek | then he reveals | |
| لوح | LVḪ | levHin | bir levhadadır | a Tablet, | ||
| ل و ح|LVḪ | لوح | LVḪ | levHin | bir levhadadır | a Tablet, | |
| ليوحون | LYVḪVN | leyūHūne | fısıldarlar | inspire | ||
| و ح ي|VḪY | ليوحون | LYVḪVN | leyūHūne | fısıldarlar | inspire | |
| مسفوحا | MSFVḪE | mesfūHen | akıtılmış | poured forth | ||
| س ف ح|SFḪ | مسفوحا | MSFVḪE | mesfūHen | akıtılmış | poured forth | |
| نصوحا | NṦVḪE | neSūHen | yürekten | sincere! | ||
| ن ص ح|NṦḪ | نصوحا | NṦVḪE | neSūHen | yürekten | sincere! | |
| نوح | NVḪ | nūHin | Nuh | "Nuh;" | ||
| | | نوح | NVḪ | nūHin | Nuh'a | Nuh | |
| | | نوح | NVḪ | nūHin | Nuh | (of) Nuh, | |
| | | نوح | NVḪ | nūHin | Nuh | (of) Nuh, | |
| | | نوح | NVḪ | nūHin | Nuh'un | (of) Nuh | |
| ن و ح|NVḪ | نوح | NVḪ | nūHu | Nuh | Nuh | |
| | | نوح | NVḪ | nūHin | Nuh'a | Nuh, | |
| | | نوح | NVḪ | nūHun | Nuh | and Nuh called out | |
| | | نوح | NVḪ | nūHun | Nuh | And Nuh called | |
| ن و ح|NVḪ | نوح | NVḪ | nūHu | Nuh | Nuh | |
| ن و ح|NVḪ | نوح | NVḪ | nūHu | Nuh | Nuh | |
| | | نوح | NVḪ | nūHin | Nuh | (the) people of Nuh | |
| | | نوح | NVḪ | nūHin | Nuh | of Nuh, | |
| | | نوح | NVḪ | nūHin | Nuh | Nuh. | |
| | | نوح | NVḪ | nūHin | Nuh'dan | Nuh! | |
| | | نوح | NVḪ | nūHin | Nuh | Nuh | |
| | | نوح | NVḪ | nūHin | Nuh | (of) Nuh | |
| | | نوح | NVḪ | nūHin | Nuh | (of) Nuh, | |
| | | نوح | NVḪ | nūHin | Nuh | (of) Nuh | |
| | | نوح | NVḪ | nūHun | Nuh | Nuh, | |
| ن و ح|NVḪ | نوح | NVḪ | nūHu | Nuh | Nuh | |
| | | نوح | NVḪ | nūHin | Nuh'dan | Nuh | |
| | | نوح | NVḪ | nūHun | Nuh | "Nuh;" | |
| | | نوح | NVḪ | nūHin | Nuh'a | Nuh | |
| | | نوح | NVḪ | nūHin | Nuh | (of) Nuh | |
| | | نوح | NVḪ | nūHin | Nuh | (of) Nuh | |
| | | نوح | NVḪ | nūHin | Nûh | (of) Nuh | |
| | | نوح | NVḪ | nūHin | Nuh | (of) Nuh | |
| | | نوح | NVḪ | nūHin | Nuh | (of) Nuh | |
| | | نوح | NVḪ | nūHin | Nuh | (of) Nuh | |
| | | نوح | NVḪ | nūHin | Nuh'un | (of) Nuh, | |
| | | نوح | NVḪ | nūHin | Nuh'un | (of) Nuh | |
| | | نوح | NVḪ | nūHun | Nuh | Nuh, | |
| | | نوح | NVḪ | nūHun | Nuh | Nuh, | |
| نوحا | NVḪE | nūHen | Nuh'a | Nuh | ||
| | | نوحا | NVḪE | nūHen | Nuh'u | Nuh | |
| | | نوحا | NVḪE | nūHen | Nuh'u | Nuh | |
| | | نوحا | NVḪE | nūHen | Nuh'u | Nuh | |
| | | نوحا | NVḪE | nūHen | Nuh'u | Nuh | |
| | | نوحا | NVḪE | nūHen | Nuh'a | Nuh, | |
| | | نوحا | NVḪE | nūHen | Nuh'u | Nuh | |
| | | نوحا | NVḪE | nūHen | Nuh'u | Nuh | |
| نوحي | NVḪY | nūHī | diye vahyetmediğimiz | We reveal(ed) | ||
| و ح ي|VḪY | نوحي | NVḪY | nūHī | vahyettiğimiz | We revealed | |
| و ح ي|VḪY | نوحي | NVḪY | nūHī | vahyettiğimiz | We revealed | |
| و ح ي|VḪY | نوحي | NVḪY | nūHī | vahyedilen | We revealed | |
| و ح ي|VḪY | نوحي | NVḪY | nūHī | diye vahyetmediğimiz | We reveal(ed) | |
| نوحيه | NVḪYH | nūHīhi | vahyettiğimiz | We reveal it | ||
| و ح ي|VḪY | نوحيه | NVḪYH | nūHīhi | vahyettiğimiz | We reveal it | |
| و ح ي|VḪY | نوحيه | NVḪYH | nūHīhi | vahyettiğimiz | which We reveal | |
| نوحيها | NVḪYHE | nūHīhā | vahyettiğimiz | (which) We reveal | ||
| و ح ي|VḪY | نوحيها | NVḪYHE | nūHīhā | vahyettiğimiz | (which) We reveal | |
| وأوحى | VÊVḪ | ve evHā | şöyle vahyetti | and He revealed | ||
| و ح ي|VḪY | وأوحى | VÊVḪ | ve evHā | şöyle vahyetti | And inspired | |
| و ح ي|VḪY | وأوحى | VÊVḪ | ve evHā | ve vahyetti | and He revealed | |
| وأوحي | VÊVḪY | ve ūHiye | vahyolundu | and has been revealed | ||
| و ح ي|VḪY | وأوحي | VÊVḪY | ve ūHiye | ve vahyolundu | and has been revealed | |
| و ح ي|VḪY | وأوحي | VÊVḪY | ve ūHiye | vahyolundu | And it was revealed | |
| وأوحينا | VÊVḪYNE | ve evHaynā | nitekim vahyetmiştik | And We inspired | ||
| و ح ي|VḪY | وأوحينا | VÊVḪYNE | ve evHaynā | nitekim vahyetmiştik | and We revealed | |
| و ح ي|VḪY | وأوحينا | VÊVḪYNE | ve evHaynā | ve biz de vahyettik | And We inspired | |
| و ح ي|VḪY | وأوحينا | VÊVḪYNE | ve evHaynā | vahyettik | And We inspired | |
| و ح ي|VḪY | وأوحينا | VÊVḪYNE | ve evHaynā | ve vahyettik | And We inspired | |
| و ح ي|VḪY | وأوحينا | VÊVḪYNE | veevHaynā | ve biz vahyettik | But We inspired | |
| و ح ي|VḪY | وأوحينا | VÊVḪYNE | ve evHaynā | ve vahyettik | And We inspired | |
| و ح ي|VḪY | وأوحينا | VÊVḪYNE | ve evHaynā | ve vahyettik | And We inspired | |
| و ح ي|VḪY | وأوحينا | VÊVḪYNE | ve evHaynā | ve vahyettik | And We inspired | |
| والجروح | VELCRVḪ | velcurūHa | ve yaralara | and (for) wounds | ||
| ج ر ح|CRḪ | والجروح | VELCRVḪ | velcurūHa | ve yaralara | and (for) wounds | |
| والروح | VELRVḪ | ve rrūHu | ve ruh | and the Spirit | ||
| ر و ح|RVḪ | والروح | VELRVḪ | ve rrūHu | ve ruh | and the Spirit | |
| ر و ح|RVḪ | والروح | VELRVḪ | ve rrūHu | ve Ruh | and the Spirit | |
| وحاجه | VḪECH | ve Hāccehu | ve onunla tartışmaya girişti | And argued with him | ||
| ح ج ج|ḪCC | وحاجه | VḪECH | ve Hāccehu | ve onunla tartışmaya girişti | And argued with him | |
| وحاق | VḪEG | ve Hāḳa | sonunda kuşatıverdi | and (will) envelop | ||
| ح ي ق|ḪYG | وحاق | VḪEG | ve Hāḳa | ve kuşatır | and will surround | |
| ح ي ق|ḪYG | وحاق | VḪEG | ve Hāḳa | ve kuşattı | and surrounded | |
| ح ي ق|ḪYG | وحاق | VḪEG | ve Hāḳa | ve kuşatmıştır | and will surround | |
| ح ي ق|ḪYG | وحاق | VḪEG | ve Hāḳa | ve kuşattı | and enveloped | |
| ح ي ق|ḪYG | وحاق | VḪEG | ve Hāḳa | sonunda kuşatıverdi | and enveloped | |
| ح ي ق|ḪYG | وحاق | VḪEG | ve Hāḳa | ve kuşattı | and (will) envelop | |
| ح ي ق|ḪYG | وحاق | VḪEG | ve Hāḳa | ve kuşatıverdi | and enveloped | |
| وحال | VḪEL | ve Hāle | bu sırada girdi | And came | ||
| ح و ل|ḪVL | وحال | VḪEL | ve Hāle | bu sırada girdi | And came | |
| وحب | VḪB | ve Habbe | ve daneler | and grain | ||
| ح ب ب|ḪBB | وحب | VḪB | ve Habbe | ve daneler | and grain | |
| وحبط | VḪBŦ | ve HabiTa | ve boşa gitmiştir | And (has) gone in vain | ||
| ح ب ط|ḪBŦ | وحبط | VḪBŦ | ve HabiTa | ve boşa gitmiştir | And (has) gone in vain | |
| وحبل | VḪBL | ve Hablin | ve ahdine (ipine) | and a rope | ||
| ح ب ل|ḪBL | وحبل | VḪBL | ve Hablin | ve ahdine (ipine) | and a rope | |
| وحجرا | VḪCRE | ve Hicran | ve bir perde | and a partition | ||
| ح ج ر|ḪCR | وحجرا | VḪCRE | ve Hicran | ve bir perde | and a partition | |
| وحدائق | VḪD̃EÙG | ve Hadāiḳa | ve bahçeler | And gardens | ||
| ح د ق|ḪD̃G | وحدائق | VḪD̃EÙG | ve Hadāiḳa | ve bahçeler | And gardens | |
| وحده | VḪD̃H | veHdehu | bir tek | "Alone.""" | ||
| و ح د|VḪD̃ | وحده | VḪD̃H | veHdehu | tek olan | Alone | |
| و ح د|VḪD̃ | وحده | VḪD̃H | veHdehu | birliğini | Alone, | |
| و ح د|VḪD̃ | وحده | VḪD̃H | veHdehu | tek olarak | Alone, | |
| و ح د|VḪD̃ | وحده | VḪD̃H | veHdehu | tek olan | Alone | |
| و ح د|VḪD̃ | وحده | VḪD̃H | veHdehu | tek | Alone | |
| و ح د|VḪD̃ | وحده | VḪD̃H | veHdehu | bir tek | "Alone.""" | |
| وحرام | VḪREM | ve Harāmun | ve (yaşamak) haramdır | And (there is) prohibition | ||
| ح ر م|ḪRM | وحرام | VḪREM | ve Harāmun | ve (yaşamak) haramdır | And (there is) prohibition | |
| وحرث | VḪRS̃ | ve Harṧun | ve ekinlerdir | and crops, | ||
| ح ر ث|ḪRS̃ | وحرث | VḪRS̃ | ve Harṧun | ve ekinlerdir | and crops, | |
| وحرض | VḪRŽ | ve HarriDi | ve teşvik et | And encourage | ||
| ح ر ض|ḪRŽ | وحرض | VḪRŽ | ve HarriDi | ve teşvik et | And encourage | |
| وحرم | VḪRM | veHarrame | haram kılınmıştır | And is forbidden | ||
| ح ر م|ḪRM | وحرم | VḪRM | veHarrame | ve haram kılmıştır | but (has) forbidden | |
| ح ر م|ḪRM | وحرم | VḪRM | ve Hurrime | ve yasaklandı | and is made unlawful | |
| ح ر م|ḪRM | وحرم | VḪRM | ve Hurrime | haram kılınmıştır | And is forbidden | |
| وحرمنا | VḪRMNE | ve Harramnā | ve haram etmiştik | And We had forbidden | ||
| ح ر م|ḪRM | وحرمنا | VḪRMNE | ve Harramnā | ve haram etmiştik | And We had forbidden | |
| وحرموا | VḪRMVE | ve Harramū | ve haram kılanlar | and forbid | ||
| ح ر م|ḪRM | وحرموا | VḪRMVE | ve Harramū | ve haram kılanlar | and forbid | |
| وحريرا | VḪRYRE | ve Harīran | ve ipektir | and silk. | ||
| ح ر ر|ḪRR | وحريرا | VḪRYRE | ve Harīran | ve ipektir | and silk. | |
| وحزنا | VḪZNE | ve Hazenen | ve başlarına derd | and a grief. | ||
| ح ز ن|ḪZN | وحزنا | VḪZNE | ve Hazenen | ve başlarına derd | and a grief. | |
| وحزني | VḪZNY | ve Huznī | ve tasamı | and my grief | ||
| ح ز ن|ḪZN | وحزني | VḪZNY | ve Huznī | ve tasamı | and my grief | |
| وحسبوا | VḪSBVE | ve Hasibū | ve sandılar | And they thought | ||
| ح س ب|ḪSB | وحسبوا | VḪSBVE | ve Hasibū | ve sandılar | And they thought | |
| وحسن | VḪSN | ve Husne | ve en güzelini | and a beautiful | ||
| ح س ن|ḪSN | وحسن | VḪSN | ve Husne | ve en güzelini | and good | |
| ح س ن|ḪSN | وحسن | VḪSN | ve Hasune | ve ne güzel | And excellent | |
| ح س ن|ḪSN | وحسن | VḪSN | ve Husnu | ve güzel | and a beautiful | |
| ح س ن|ḪSN | وحسن | VḪSN | ve Husne | ve güzel | and a good | |
| ح س ن|ḪSN | وحسن | VḪSN | ve Husne | ve güzel | and a good | |
| وحسنت | VḪSNT | ve Hasunet | ve ne güzel | and good | ||
| ح س ن|ḪSN | وحسنت | VḪSNT | ve Hasunet | ve ne güzel | and good | |
| وحشر | VḪŞR | ve Huşira | ve toplandı | And were gathered | ||
| ح ش ر|ḪŞR | وحشر | VḪŞR | ve Huşira | ve toplandı | And were gathered | |
| وحشرنا | VḪŞRNE | ve Haşernā | ve toplayıp getirseydik | and We gathered | ||
| ح ش ر|ḪŞR | وحشرنا | VḪŞRNE | ve Haşernā | ve toplayıp getirseydik | and We gathered | |
| وحشرناهم | VḪŞRNEHM | ve Haşernāhum | onları toplamışız | and We will gather them | ||
| ح ش ر|ḪŞR | وحشرناهم | VḪŞRNEHM | ve Haşernāhum | onları toplamışız | and We will gather them | |
| وحصل | VḪṦL | ve HuSSile | ve devşirildiği (zaman) | And is made apparent | ||
| ح ص ل|ḪṦL | وحصل | VḪṦL | ve HuSSile | ve devşirildiği (zaman) | And is made apparent | |
| وحصورا | VḪṦVRE | ve HaSūran | ve nefsine hakim | and chaste | ||
| ح ص ر|ḪṦR | وحصورا | VḪṦVRE | ve HaSūran | ve nefsine hakim | and chaste | |
| وحصيد | VḪṦYD̃ | ve HaSīdun | (bazıları ise) tamamen silinmiştir | and (some) mown. | ||
| ح ص د|ḪṦD̃ | وحصيد | VḪṦYD̃ | ve HaSīdun | (bazıları ise) tamamen silinmiştir | and (some) mown. | |
| وحفدة | VḪFD̃T | ve Hafedeten | ve torunlar | and grandsons | ||
| ح ف د|ḪFD̃ | وحفدة | VḪFD̃T | ve Hafedeten | ve torunlar | and grandsons | |
| وحفظا | VḪFƵE | ve HifZen | ve (onu) koruduk | And (to) guard | ||
| ح ف ظ|ḪFƵ | وحفظا | VḪFƵE | ve HifZen | ve (onu) koruduk | And (to) guard | |
| ح ف ظ|ḪFƵ | وحفظا | VḪFƵE | ve HifZen | ve koruma ile | and (to) guard. | |
| وحفظناها | VḪFƵNEHE | ve HafiZnāhā | ve onu koruduk | And We have protected it | ||
| ح ف ظ|ḪFƵ | وحفظناها | VḪFƵNEHE | ve HafiZnāhā | ve onu koruduk | And We have protected it | |
| وحففناهما | VḪFFNEHME | ve Hafefnāhumā | ve onların etrafını çevirmiştik | and We bordered them | ||
| ح ف ف|ḪFF | وحففناهما | VḪFFNEHME | ve Hafefnāhumā | ve onların etrafını çevirmiştik | and We bordered them | |
| وحق | VḪG | ve Haḳḳa | ve gerekli oldu | and (is) justified | ||
| ح ق ق|ḪGG | وحق | VḪG | ve Haḳḳa | ve gerekli oldu | and (is) justified | |
| وحقت | VḪGT | ve Huḳḳat | kendisine yaraştığı üzere | and was obligated, | ||
| ح ق ق|ḪGG | وحقت | VḪGT | ve Huḳḳat | kendisine yaraştığı üzere | and was obligated, | |
| ح ق ق|ḪGG | وحقت | VḪGT | ve Huḳḳat | kendisine yaraştığı üzere | and was obligated. | |
| وحكما | VḪKME | ve Hakemen | ve bir hakem | and an arbitrator | ||
| ح ك م|ḪKM | وحكما | VḪKME | ve Hakemen | ve bir hakem | and an arbitrator | |
| وحكمة | VḪKMT | ve Hikmetin | ve hikmet | and wisdom | ||
| ح ك م|ḪKM | وحكمة | VḪKMT | ve Hikmetin | ve hikmet | and wisdom | |
| وحلائل | VḪLEÙL | ve Halāilu | ve karıları | And wives | ||
| ح ل ل|ḪLL | وحلائل | VḪLEÙL | ve Halāilu | ve karıları | And wives | |
| وحلالا | VḪLELE | ve Halālen | (bir kısmını) helal | "and lawful?""" | ||
| ح ل ل|ḪLL | وحلالا | VḪLELE | ve Halālen | (bir kısmını) helal | "and lawful?""" | |
| وحلوا | VḪLVE | ve Hullū | ve takınmışlardır | And they will be adorned | ||
| ح ل ي|ḪLY | وحلوا | VḪLVE | ve Hullū | ve takınmışlardır | And they will be adorned | |
| وحمر | VḪMR | ve Humrun | ve kırmızı | and red | ||
| ح م ر|ḪMR | وحمر | VḪMR | ve Humrun | ve kırmızı | and red | |
| وحملت | VḪMLT | ve Humileti | yerlerinden kaldırıldığı | And are lifted | ||
| ح م ل|ḪML | وحملت | VḪMLT | ve Humileti | yerlerinden kaldırıldığı | And are lifted | |
| وحملناه | VḪMLNEH | ve Hamelnāhu | Onu (Nuh'u) taşıdık | And We carried him | ||
| ح م ل|ḪML | وحملناه | VḪMLNEH | ve Hamelnāhu | Onu (Nuh'u) taşıdık | And We carried him | |
| وحملناهم | VḪMLNEHM | ve Hamelnāhum | ve onları taşıdık | and We carried them | ||
| ح م ل|ḪML | وحملناهم | VḪMLNEHM | ve Hamelnāhum | ve onları taşıdık | and We carried them | |
| وحمله | VḪMLH | ve Hamluhu | taşınması ise | And (the) bearing of him | ||
| ح م ل|ḪML | وحمله | VḪMLH | ve Hamluhu | taşınması ise | And (the) bearing of him | |
| وحملها | VḪMLHE | veHamelehā | ve onu yüklendi | but bore it | ||
| ح م ل|ḪML | وحملها | VḪMLHE | veHamelehā | ve onu yüklendi | but bore it | |
| وحميم | VḪMYM | ve Hamīmin | ve kaynar su | and scalding water, | ||
| ح م م|ḪMM | وحميم | VḪMYM | ve Hamīmin | ve kaynar su | and scalding water, | |
| وحنانا | VḪNENE | ve Hanānen | ve bir rahmet | And affection | ||
| ح ن ن|ḪNN | وحنانا | VḪNENE | ve Hanānen | ve bir rahmet | And affection | |
| وحور | VḪVR | ve Hūrun | ve huriler | And fair ones | ||
| ح و ر|ḪVR | وحور | VḪVR | ve Hūrun | ve huriler | And fair ones | |
| وحي | VḪY | veHyun | vahiy(den) | a revelation | ||
| و ح ي|VḪY | وحي | VḪY | veHyun | vahiy(den) | a revelation | |
| وحيا | VḪYE | veHyen | vahiy | (by) revelation | ||
| و ح ي|VḪY | وحيا | VḪYE | veHyen | vahiy | (by) revelation | |
| وحيث | VḪYS̃ | ve Hayṧu | ve nerede | and wherever | ||
| ح ي ث|ḪYS̃ | وحيث | VḪYS̃ | ve Hayṧu | ve nerede | and wherever | |
| ح ي ث|ḪYS̃ | وحيث | VḪYS̃ | ve Hayṧu | ve nerede | And wherever | |
| وحيدا | VḪYD̃E | veHīden | tek olarak | alone, | ||
| و ح د|VḪD̃ | وحيدا | VḪYD̃E | veHīden | tek olarak | alone, | |
| وحيل | VḪYL | ve Hīle | perde çekildi | And a barrier will be placed | ||
| ح و ل|ḪVL | وحيل | VḪYL | ve Hīle | perde çekildi | And a barrier will be placed | |
| وحين | VḪYN | ve Hīne | ve hali | and (the) time | ||
| ح ي ن|ḪYN | وحين | VḪYN | ve Hīne | ve hali | and (the) time | |
| ح ي ن|ḪYN | وحين | VḪYN | ve Hīne | ve zaman | and when | |
| ح ي ن|ḪYN | وحين | VḪYN | ve Hīne | ve zaman | and when | |
| ح ي ن|ḪYN | وحين | VḪYN | ve Hīne | ve zaman | and when | |
| ح ي ن|ḪYN | وحين | VḪYN | ve Hīne | ve zaman | and when | |
| وحيه | VḪYH | veHyuhu | vahyedilmesi | its revelation, | ||
| و ح ي|VḪY | وحيه | VḪYH | veHyuhu | vahyedilmesi | its revelation, | |
| وروح | VRVḪ | ve rūHun | ve bir ruhtur | and a spirit | ||
| ر و ح|RVḪ | وروح | VRVḪ | ve rūHun | ve bir ruhtur | and a spirit | |
| ونوحا | VNVḪE | ve nūHen | Nuh'a | and Nuh, | ||
| | | ونوحا | VNVḪE | ve nūHen | ve Nuh'u | and Nuh, | |
| | | ونوحا | VNVḪE | ve nūHen | Nuh'a | And Nuh, | |
| | | ونوحا | VNVḪE | ve nūHen | ve Nuh'u da | And Nuh, | |
| ووحينا | VVḪYNE | ve veHyinā | ve vahyimizle | and Our inspiration | ||
| و ح ي|VḪY | ووحينا | VVḪYNE | ve veHyinā | ve vahyimizle | and Our inspiration | |
| و ح ي|VḪY | ووحينا | VVḪYNE | ve veHyinā | ve vahyimizle | and Our inspiration, | |
| يوح | YVḪ | yūHa | vahyedilmemiş iken | it was inspired | ||
| و ح ي|VḪY | يوح | YVḪ | yūHa | vahyedilmemiş iken | it was inspired | |
| يوحى | YVḪ | yūHā | kendisine vahyedilen | Has been revealed | ||
| و ح ي|VḪY | يوحى | YVḪ | yūHā | vahyolunan | is revealed | |
| و ح ي|VḪY | يوحى | YVḪ | yūHā | vahyolunana | is revealed | |
| و ح ي|VḪY | يوحى | YVḪ | yūHā | vahyedilene | is revealed | |
| و ح ي|VḪY | يوحى | YVḪ | yūHā | vahyedilen | is revealed | |
| و ح ي|VḪY | يوحى | YVḪ | yūHā | vahyedilenin | is revealed | |
| و ح ي|VḪY | يوحى | YVḪ | yūHā | vahyolunuyor | Has been revealed | |
| و ح ي|VḪY | يوحى | YVḪ | yūHā | vahyolunanı | is revealed. | |
| و ح ي|VḪY | يوحى | YVḪ | yūHā | vahyedilen | is inspired, | |
| و ح ي|VḪY | يوحى | YVḪ | yūHā | vahyolunur | it is revealed | |
| و ح ي|VḪY | يوحى | YVḪ | yūHā | vahyedilen | is inspired | |
| و ح ي|VḪY | يوحى | YVḪ | yūHā | vahyedilmiyor | has been revealed | |
| و ح ي|VḪY | يوحى | YVḪ | yūHā | vahyediliyor | it is revealed | |
| و ح ي|VḪY | يوحى | YVḪ | yūHā | vahyedilen | is revealed | |
| و ح ي|VḪY | يوحى | YVḪ | yūHā | kendisine vahyedilen | revealed, | |
| يوحي | YVḪY | yūHī | fısıldarlar | inspired | ||
| و ح ي|VḪY | يوحي | YVḪY | yūHī | fısıldarlar | inspiring | |
| و ح ي|VḪY | يوحي | YVḪY | yūHī | vahyediyordu | inspired | |
| و ح ي|VḪY | يوحي | YVḪY | yūHī | vahyettiği | reveals | |
| و ح ي|VḪY | يوحي | YVḪY | yūHī | vahyeder | reveals | |