Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
الناس | ELNES | n-nāsi | (Düşman) İnsanlar | """O mankind!" | ||
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlardan | the people | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsu | insanların | "the people,""" | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsu | insanlar | mankind! | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsu | insanlar | (is) [the] men | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanlara | [the] people | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlardan | the mankind, | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanların | (of) [the] mankind | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanlara | the people | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlar- | the people, | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlar- | the mankind, | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanların | [the] people, | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | İnsanlar- | the mankind | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsu | insanlar | mankind! | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanların | (of) the people | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsu | insanların | the people | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlardan | the people | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlardan | the people | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlardan | the people | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsu | insanlar | mankind | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlar | [the] people | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanların | [the] people. | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlara | [the] mankind | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanların | (of) the people | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanların | [the] people - | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlara | (by) the people, | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanlardan | the people | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanları | [the] mankind | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlar | the people, | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanlarla | (to) the people | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanlara | (to) the people | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanların | (of) people | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlar | the mankind | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | (inanan) insanların | the people. | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanları | the people - | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlar | the people | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsu | halk | [the people], | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | (Düşman) İnsanlar | the people | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsu | insanlar | mankind! | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanlara | the people | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlara | (by) the people | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanlara | the people | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanlara | (of) the people | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlar | the people | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanlardan | the people | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlar | the people | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlardan | the people | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanların | the people. | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsu | insanlar | people, | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanlara- | (to) the people | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanların | (of) the people | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsu | insanlar | mankind! | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsu | insanlar | mankind! | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanları | mankind, | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanları | mankind. | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanlardan | the people | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlar- | the people | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlar- | the people. | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlar içerisinde | (of) the people | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanlarla | (to) the people | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlar | the people, | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanları | the people | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanların | [the] people | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanların | (of) the people, | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlar | the people | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsu | insanlar | mankind! | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanların | (of) the people | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsu | insanların | the men, | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlara | (to) the people, | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlar- | the people | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlara | the people | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanların | (of) the people | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanları | the mankind | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsu | insanlar | the mankind | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanlara | We let [the] mankind taste | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsu | insanlar | O mankind! | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsu | insanlar | the men | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanlara | the people | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanlar | the people | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsu | insanlar | O mankind! | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlara | the mankind, | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlar- | the mankind | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanları | the mankind | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsu | insanlar | """O mankind!" | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsu | insanlar | """O mankind!" | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanların | (of) the people | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanların | the people | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsu | insanların | the mankind, | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanları | the mankind | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanların | (of) the people | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanların | the mankind | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanların | (of) the men | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanların | [the] men | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlara | the people | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsu | insanlara | the people | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanların | (of) the people | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanların | (of) the mankind, | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanların | (of) the mankind | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanlara | the mankind, | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanlara | all? | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanları | the mankind | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlar- | the mankind. | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanların | the men | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanları | the mankind | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanların | (of) the mankind | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanları | the mankind | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlardan | (of) the mankind | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanları | the people | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlara | the people | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanları | men | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanlarla | (to) the people, | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsu | insanaların | the people | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanların | (of) the people | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsu | insanlar | O mankind! | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanları | [the] mankind | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlardan | the mankind | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsu | insanlar | O mankind! | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlar- | mankind | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlardan | the mankind | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlar- | the people? | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlar | [the] mankind | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanların | the people, | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsu | insanlar | """O mankind!" | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsu | insanlar | O mankind! | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlardan | the mankind. | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlar | the mankind. | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanların | (of) the people | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanların | people | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsu | insanlar | people! | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlara | the mankind, | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanların | the people | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlar- | men | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsu | insanlar | the people | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlardan | the people | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanların | (of) the people | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsu | insanlar | the people | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanların | [the] people | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlar- | the people | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanları | mankind | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanların | men | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanlara | people | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanlara | We cause people to taste | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanların | (of) people, | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanların | (of) people, | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlardan | the mankind | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlardan | the people | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsu | insanlar | mankind! | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanlardan | the people, | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsu | insanlar | the people | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanların | [the] people | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanların | [the] people | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsu | insanlar | mankind! | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsu | insanlar | mankind! | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsu | insanlar | mankind! | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlar- | men | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanları | the people | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlar | [the] men | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanları | (of) the mankind, | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanların | (of) the people | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanların | (of) the people | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlara | the people, | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanların | (of) the people | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanlara | the people | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsu | insanların | [the] mankind | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanları | the people. | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanların | (of) the people | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsu | insanlar | the people, | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanların | (of) the people | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsu | insanlar | O mankind! | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanları | men | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanlara | (on) the people | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsu | insanlar | the people | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlardan | the people, | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsu | insanlardır | (is) people | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanlardan | the people, | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsu | insanlar | mankind | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsu | insanlar | the mankind | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsu | insanlar | the mankind | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāse | insanların | the people | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanların | (of) mankind, | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanların | (of) mankind, | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanların | (of) mankind, | |
ن و س|NVS | الناس | ELNES | n-nāsi | insanların | (of) mankind, | |
بالناس | BELNES | bin-nāsi | insanlara | "the mankind.""" | ||
ن و س|NVS | بالناس | BELNES | bin-nāsi | insanlara | (is) to [the] mankind | |
ن و س|NVS | بالناس | BELNES | bin-nāsi | insanları | "the mankind.""" | |
ن و س|NVS | بالناس | BELNES | bin-nāsi | insanlara | to mankind | |
والناس | VELNES | ve nnāsi | ve insanlar(dan) | and men. | ||
ن و س|NVS | والناس | VELNES | ve nnāsi | ve insanların | and the mankind, | |
ن و س|NVS | والناس | VELNES | ve nnāsi | ve insanların | and the people | |
ن و س|NVS | والناس | VELNES | ve nnāsi | ve insanlar(dan) | and the men | |
ن و س|NVS | والناس | VELNES | ve nnāsi | ve insanlardan | and the men | |
ن و س|NVS | والناس | VELNES | ve nnāsi | ve insanlar(dan) | and men. | |