| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| أبدا | ÊBD̃E | ebeden | asla | "ever.""" | ||
| ا ب د|EBD̃ | أبدا | ÊBD̃E | ebeden | asla | ever, | |
| ا ب د|EBD̃ | أبدا | ÊBD̃E | ebeden | sürekli | forever. | |
| ا ب د|EBD̃ | أبدا | ÊBD̃E | ebeden | ebedi | forever. | |
| ا ب د|EBD̃ | أبدا | ÊBD̃E | ebeden | sürekli | forever. | |
| ا ب د|EBD̃ | أبدا | ÊBD̃E | ebeden | asla | ever, | |
| ا ب د|EBD̃ | أبدا | ÊBD̃E | ebeden | ebediyyen | "forever.""" | |
| ا ب د|EBD̃ | أبدا | ÊBD̃E | ebeden | ebedi | forever. | |
| ا ب د|EBD̃ | أبدا | ÊBD̃E | ebeden | asla | ever | |
| ا ب د|EBD̃ | أبدا | ÊBD̃E | ebeden | ebedi- | ever, | |
| ا ب د|EBD̃ | أبدا | ÊBD̃E | ebeden | ebedi | forever. | |
| ا ب د|EBD̃ | أبدا | ÊBD̃E | ebeden | asla | ever. | |
| ا ب د|EBD̃ | أبدا | ÊBD̃E | ebeden | sürekli olarak | forever. | |
| ا ب د|EBD̃ | أبدا | ÊBD̃E | ebeden | asla | "ever.""" | |
| ا ب د|EBD̃ | أبدا | ÊBD̃E | ebeden | ebediyyen | ever. | |
| ا ب د|EBD̃ | أبدا | ÊBD̃E | ebeden | asla | ever. | |
| ا ب د|EBD̃ | أبدا | ÊBD̃E | ebeden | asla | ever. | |
| ا ب د|EBD̃ | أبدا | ÊBD̃E | ebeden | bir daha asla | ever, | |
| ا ب د|EBD̃ | أبدا | ÊBD̃E | ebeden | asla | ever, | |
| ا ب د|EBD̃ | أبدا | ÊBD̃E | ebeden | asla | ever. | |
| ا ب د|EBD̃ | أبدا | ÊBD̃E | ebeden | ebediyyen | forever, | |
| ا ب د|EBD̃ | أبدا | ÊBD̃E | ebeden | bir daha asla | ever, | |
| ا ب د|EBD̃ | أبدا | ÊBD̃E | ebeden | asla | "ever;" | |
| ا ب د|EBD̃ | أبدا | ÊBD̃E | ebeden | sürekli | forever | |
| ا ب د|EBD̃ | أبدا | ÊBD̃E | ebeden | asla | ever, | |
| ا ب د|EBD̃ | أبدا | ÊBD̃E | ebeden | ebedi | forever. | |
| ا ب د|EBD̃ | أبدا | ÊBD̃E | ebeden | ebedi | forever. | |
| ا ب د|EBD̃ | أبدا | ÊBD̃E | ebeden | ebedi | forever. | |
| ا ب د|EBD̃ | أبدا | ÊBD̃E | ebeden | ebedi | forever. | |
| أبدله | ÊBD̃LH | ubeddilehu | onu değiştirmem | I change it | ||
| ب د ل|BD̃L | أبدله | ÊBD̃LH | ubeddilehu | onu değiştirmem | I change it | |
| أتستبدلون | ÊTSTBD̃LVN | etestebdilūne | değiştirmek mi istiyorsunuz? | """Would you exchange" | ||
| ب د ل|BD̃L | أتستبدلون | ÊTSTBD̃LVN | etestebdilūne | değiştirmek mi istiyorsunuz? | """Would you exchange" | |
| أتعبدون | ÊTABD̃VN | eteǎ'budūne | -mi tapıyorsunuz? | """Do you worship" | ||
| ع ب د|ABD̃ | أتعبدون | ÊTABD̃VN | eteǎ'budūne | mi tapıyorsunuz? | """Do you worship" | |
| ع ب د|ABD̃ | أتعبدون | ÊTABD̃VN | eteǎ'budūne | -mi tapıyorsunuz? | """Do you worship" | |
| أعبد | ÊABD̃ | eǎ'bude | ben ibadet etmem | """I worship Allah" | ||
| ع ب د|ABD̃ | أعبد | ÊABD̃ | eǎ'bude | tapmaktan | I worship | |
| ع ب د|ABD̃ | أعبد | ÊABD̃ | eǎ'budu | ben tapmıyorum | I worship | |
| ع ب د|ABD̃ | أعبد | ÊABD̃ | eǎ'budu | kulluk ederim | I worship | |
| ع ب د|ABD̃ | أعبد | ÊABD̃ | eǎ'bude | kulluk etmem | I worship | |
| ع ب د|ABD̃ | أعبد | ÊABD̃ | eǎ'bude | sadece kulluk etmekle | I worship | |
| ع ب د|ABD̃ | أعبد | ÊABD̃ | eǎ'budu | kulluk etmeyeyim | I worship | |
| ع ب د|ABD̃ | أعبد | ÊABD̃ | eǎ'bude | kulluk etmem | I worship | |
| ع ب د|ABD̃ | أعبد | ÊABD̃ | eǎ'budu | kulluk ediyorum | """I worship Allah" | |
| ع ب د|ABD̃ | أعبد | ÊABD̃ | eǎ'budu | kulluk etmemi | (to) worship, | |
| ع ب د|ABD̃ | أعبد | ÊABD̃ | eǎ'bude | tapmaktan | worship | |
| ع ب د|ABD̃ | أعبد | ÊABD̃ | eǎ'budu | ben ibadet etmem | I worship | |
| ع ب د|ABD̃ | أعبد | ÊABD̃ | eǎ'budu | benim taptığıma | I worship | |
| ع ب د|ABD̃ | أعبد | ÊABD̃ | eǎ'budu | benim ibadet ettiğime | I worship. | |
| أفتعبدون | ÊFTABD̃VN | efeteǎ'budūne | tapıyor musunuz? | """Then do you worship" | ||
| ع ب د|ABD̃ | أفتعبدون | ÊFTABD̃VN | efeteǎ'budūne | tapıyor musunuz? | """Then do you worship" | |
| استبدال | ESTBD̃EL | stibdāle | başka | replacing | ||
| ب د ل|BD̃L | استبدال | ESTBD̃EL | stibdāle | başka | replacing | |
| اعبدوا | EABD̃VE | ǎ'budū | kulluk edin | """Worship" | ||
| ع ب د|ABD̃ | اعبدوا | EABD̃VE | ǎ'budū | kulluk edin | worship | |
| ع ب د|ABD̃ | اعبدوا | EABD̃VE | ǎ'budū | kulluk edin | Worship | |
| ع ب د|ABD̃ | اعبدوا | EABD̃VE | ǎ'budū | kulluk edin | """You worship" | |
| ع ب د|ABD̃ | اعبدوا | EABD̃VE | ǎ'budū | kulluk edin | Worship | |
| ع ب د|ABD̃ | اعبدوا | EABD̃VE | ǎ'budū | kulluk edin | Worship | |
| ع ب د|ABD̃ | اعبدوا | EABD̃VE | ǎ'budū | kulluk edin | Worship | |
| ع ب د|ABD̃ | اعبدوا | EABD̃VE | ǎ'budū | kulluk edin | Worship | |
| ع ب د|ABD̃ | اعبدوا | EABD̃VE | ǎ'budū | kulluk edin | Worship | |
| ع ب د|ABD̃ | اعبدوا | EABD̃VE | ǎ'budū | kulluk edin | Worship | |
| ع ب د|ABD̃ | اعبدوا | EABD̃VE | ǎ'budū | kulluk edin | Worship | |
| ع ب د|ABD̃ | اعبدوا | EABD̃VE | ǎ'budū | kulluk edin | """Worship" | |
| ع ب د|ABD̃ | اعبدوا | EABD̃VE | ǎ'budū | kulluk edin | Worship | |
| ع ب د|ABD̃ | اعبدوا | EABD̃VE | ǎ'budū | kulluk edin | """Worship" | |
| ع ب د|ABD̃ | اعبدوا | EABD̃VE | ǎ'budū | kulluk etsinler | """Worship" | |
| ع ب د|ABD̃ | اعبدوا | EABD̃VE | ǎ'budū | kulluk edin | """Worship" | |
| ع ب د|ABD̃ | اعبدوا | EABD̃VE | ǎ'budū | kuluk edin | Worship | |
| ع ب د|ABD̃ | اعبدوا | EABD̃VE | ǎ'budū | kulluk edin | Worship | |
| اعبدوني | EABD̃VNY | ǎ'budūnī | bana tapın | you worship Me? | ||
| ع ب د|ABD̃ | اعبدوني | EABD̃VNY | ǎ'budūnī | bana tapın | you worship Me? | |
| البدو | ELBD̃V | l-bedvi | çöl- | the bedouin life | ||
| ب د و|BD̃V | البدو | ELBD̃V | l-bedvi | çöl- | the bedouin life | |
| الزبد | ELZBD̃ | z-zebedu | köpük | the foam | ||
| ز ب د|ZBD̃ | الزبد | ELZBD̃ | z-zebedu | köpük | the foam | |
| العابدون | ELAEBD̃VN | l-ǎābidūne | ibadet edenler | those who worship, | ||
| ع ب د|ABD̃ | العابدون | ELAEBD̃VN | l-ǎābidūne | ibadet edenler | those who worship, | |
| العابدين | ELAEBD̃YN | l-ǎābidīne | tapanların | "(of) the worshippers.""" | ||
| ع ب د|ABD̃ | العابدين | ELAEBD̃YN | l-ǎābidīne | tapanların | "(of) the worshippers.""" | |
| العبد | ELABD̃ | l-ǎbdu | kuldu | slave. | ||
| ع ب د|ABD̃ | العبد | ELABD̃ | l-ǎbdu | kuldu | slave. | |
| ع ب د|ABD̃ | العبد | ELABD̃ | l-ǎbdu | kuldu | slave. | |
| بالعبد | BELABD̃ | bil-ǎbdi | köle ile | for the slave, | ||
| ع ب د|ABD̃ | بالعبد | BELABD̃ | bil-ǎbdi | köle ile | for the slave, | |
| ببدر | BBD̃R | bibedrin | Bedir'de | in Badr | ||
| | | ببدر | BBD̃R | bibedrin | Bedir'de | in Badr | |
| ببدنك | BBD̃NK | bibedenike | senin bedenini | in your body, | ||
| ب د ن|BD̃N | ببدنك | BBD̃NK | bibedenike | senin bedenini | in your body, | |
| بدءوكم | BD̃ÙVKM | bede'ūkum | siz(inle savaş)a başlamış olan | began (to attack) you | ||
| ب د ا|BD̃E | بدءوكم | BD̃ÙVKM | bede'ūkum | siz(inle savaş)a başlamış olan | began (to attack) you | |
| بدأ | BD̃Ê | bedee | başladı | He originated | ||
| ب د ا|BD̃E | بدأ | BD̃Ê | bedee | başladı | He originated | |
| بدأكم | BD̃ÊKM | bedeekum | ilkin sizi yarattığı | He originated you | ||
| ب د ا|BD̃E | بدأكم | BD̃ÊKM | bedeekum | ilkin sizi yarattığı | He originated you | |
| بدأنا | BD̃ÊNE | bede'nā | başladığımız | We began | ||
| ب د ا|BD̃E | بدأنا | BD̃ÊNE | bede'nā | başladığımız | We began | |
| بدا | BD̃E | bedā | göründü | (it) appeared | ||
| ب د و|BD̃V | بدا | BD̃E | bedā | göründü | became manifest | |
| ب د و|BD̃V | بدا | BD̃E | bedā | uygun geldi | (it) appeared | |
| بدت | BD̃T | bedeti | göründü | (has become) apparent | ||
| ب د و|BD̃V | بدت | BD̃T | bedeti | taşmaktadır | (has become) apparent | |
| ب د و|BD̃V | بدت | BD̃T | bedet | göründü | became apparent | |
| بدخان | BD̃ḢEN | biduḣānin | bir duman | smoke | ||
| د خ ن|D̃ḢN | بدخان | BD̃ḢEN | biduḣānin | bir duman | smoke | |
| بدعا | BD̃AE | bid'ǎn | türedi biri | a new (one) | ||
| ب د ع|BD̃A | بدعا | BD̃AE | bid'ǎn | türedi biri | a new (one) | |
| بدعاء | BD̃AEÙ | biduǎā'i | yalvarmakla | in invocation | ||
| د ع و|D̃AV | بدعاء | BD̃AEÙ | biduǎā'i | yalvarmakla | in invocation | |
| بدعائك | BD̃AEÙK | biduǎāike | sana du'a ile | in (my) supplication (to) You | ||
| د ع و|D̃AV | بدعائك | BD̃AEÙK | biduǎāike | sana du'a ile | in (my) supplication (to) You | |
| بدل | BD̃L | beddele | değiştirirse | substitutes | ||
| ب د ل|BD̃L | بدل | BD̃L | beddele | değiştirirse | substitutes | |
| بدلا | BD̃LE | bedelen | bir değiştirmedir | (is) the exchange. | ||
| ب د ل|BD̃L | بدلا | BD̃LE | bedelen | bir değiştirmedir | (is) the exchange. | |
| بدلنا | BD̃LNE | beddelnā | değiştirdiğimiz | We can change | ||
| ب د ل|BD̃L | بدلنا | BD̃LNE | beddelnā | değiştirip getirdik | We changed | |
| ب د ل|BD̃L | بدلنا | BD̃LNE | beddelnā | değiştirdiğimiz | We substitute | |
| ب د ل|BD̃L | بدلنا | BD̃LNE | beddelnā | değiştiririz | We can change | |
| بدلناهم | BD̃LNEHM | beddelnāhum | değiştireceğiz | We will change their | ||
| ب د ل|BD̃L | بدلناهم | BD̃LNEHM | beddelnāhum | değiştireceğiz | We will change their | |
| بدله | BD̃LH | beddelehu | (vasiyyeti) değiştirirse | "change it.""" | ||
| ب د ل|BD̃L | بدله | BD̃LH | beddelehu | (vasiyyeti) değiştirirse | changes it | |
| ب د ل|BD̃L | بدله | BD̃LH | beddilhu | bunu değiştir | "change it.""" | |
| بدلوا | BD̃LVE | beddelū | (sözlerini) değiştirmemişlerdir | (have) changed | ||
| ب د ل|BD̃L | بدلوا | BD̃LVE | beddelū | çeviren(leri) | (have) changed | |
| ب د ل|BD̃L | بدلوا | BD̃LVE | beddelū | (sözlerini) değiştirmemişlerdir | they alter | |
| بدم | BD̃M | bidemin | kanlı | with false blood. | ||
| د م و|D̃MV | بدم | BD̃M | bidemin | kanlı | with false blood. | |
| بديع | BD̃YA | bedīǔ | (O) yaratıcısıdır | (The) Originator | ||
| ب د ع|BD̃A | بديع | BD̃YA | bedīǔ | (O) yaratıcısıdır | (The) Originator | |
| ب د ع|BD̃A | بديع | BD̃YA | bedīǔ | yoktan var edendir | Originator | |
| بدين | BD̃YN | bideynin | borç | any debt | ||
| د ي ن|D̃YN | بدين | BD̃YN | bideynin | borç | any debt | |
| بدينار | BD̃YNER | bidīnārin | bir dinar | with a single coin | ||
| د ن ر|D̃NR | بدينار | BD̃YNER | bidīnārin | bir dinar | with a single coin | |
| بدينكم | BD̃YNKM | bidīnikum | dininizi | with your religion | ||
| د ي ن|D̃YN | بدينكم | BD̃YNKM | bidīnikum | dininizi | with your religion | |
| بعبده | BABD̃H | biǎbdihi | kulunu | His servant | ||
| ع ب د|ABD̃ | بعبده | BABD̃H | biǎbdihi | kulunu | His servant | |
| تبد | TBD̃ | tubde | açıklandığında | it would be made clear | ||
| ب د و|BD̃V | تبد | TBD̃ | tubde | açıklandığında | made clear | |
| ب د و|BD̃V | تبد | TBD̃ | tubde | açıklanır | it would be made clear | |
| تبدل | TBD̃L | tubeddelu | değiştirilir | exchange | ||
| ب د ل|BD̃L | تبدل | TBD̃L | tubeddelu | değiştirilir | will be changed | |
| ب د ل|BD̃L | تبدل | TBD̃L | tebeddele | değiştirmen | exchange | |
| تبدوا | TBD̃VE | tubdū | açığa vursanız | you disclose | ||
| ب د و|BD̃V | تبدوا | TBD̃VE | tubdū | açıktan verirseniz | you disclose | |
| ب د و|BD̃V | تبدوا | TBD̃VE | tubdū | açıklasanız da | you disclose | |
| ب د و|BD̃V | تبدوا | TBD̃VE | tubdū | açığa vurursanız | you disclose | |
| ب د و|BD̃V | تبدوا | TBD̃VE | tubdū | açığa vursanız | you reveal | |
| تبدون | TBD̃VN | tubdūne | açığa vurduğunuz | you reveal | ||
| ب د و|BD̃V | تبدون | TBD̃VN | tubdūne | sizin açıkladıklarınız | you reveal | |
| ب د و|BD̃V | تبدون | TBD̃VN | tubdūne | açığa vurduğunuz | you reveal | |
| ب د و|BD̃V | تبدون | TBD̃VN | tubdūne | açığa vurduğunuz | you reveal | |
| تبدونها | TBD̃VNHE | tubdūnehā | gösteriyorsunuz | you disclose (some of) it | ||
| ب د و|BD̃V | تبدونها | TBD̃VNHE | tubdūnehā | gösteriyorsunuz | you disclose (some of) it | |
| تبدوه | TBD̃VH | tubdūhu | açığa vursanız onu | you disclose it - | ||
| ب د و|BD̃V | تبدوه | TBD̃VH | tubdūhu | açığa vursanız onu | you disclose it - | |
| تبديل | TBD̃YL | tebdīle | değişme | change | ||
| ب د ل|BD̃L | تبديل | TBD̃YL | tebdīle | değişme | change | |
| ب د ل|BD̃L | تبديل | TBD̃YL | tebdīle | değiştirilemez | change | |
| تبديلا | TBD̃YLE | tebdīlen | bir değişme | (by) any alteration - | ||
| ب د ل|BD̃L | تبديلا | TBD̃YLE | tebdīlen | değişiklikle | (by) any alteration - | |
| ب د ل|BD̃L | تبديلا | TBD̃YLE | tebdīlen | değiştirmeğe | any change. | |
| ب د ل|BD̃L | تبديلا | TBD̃YLE | tebdīlen | bir değişme | any change, | |
| ب د ل|BD̃L | تبديلا | TBD̃YLE | tebdīlen | bir değişme | any change. | |
| ب د ل|BD̃L | تبديلا | TBD̃YLE | tebdīlen | tam bir değişiklikle | (with) a change. | |
| تتبدلوا | TTBD̃LVE | tetebeddelū | değiştirmeyin | exchange | ||
| ب د ل|BD̃L | تتبدلوا | TTBD̃LVE | tetebeddelū | değiştirmeyin | exchange | |
| تعبد | TABD̃ | teǎ'budu | tapıyorsun | (do) you worship | ||
| ع ب د|ABD̃ | تعبد | TABD̃ | teǎ'budu | tapıyorsun | (do) you worship | |
| ع ب د|ABD̃ | تعبد | TABD̃ | teǎ'budi | tapma | worship | |
| ع ب د|ABD̃ | تعبد | TABD̃ | teǎ'budu | tapmış | worship | |
| تعبدوا | TABD̃VE | teǎ'budū | kulluk etmeyin | worship | ||
| ع ب د|ABD̃ | تعبدوا | TABD̃VE | teǎ'budū | kulluk etmeyin | you worship | |
| ع ب د|ABD̃ | تعبدوا | TABD̃VE | teǎ'budū | kulluk etmeyin | worship | |
| ع ب د|ABD̃ | تعبدوا | TABD̃VE | teǎ'budū | tapmamanızı | you worship | |
| ع ب د|ABD̃ | تعبدوا | TABD̃VE | teǎ'budū | tapmamanızı | worship | |
| ع ب د|ABD̃ | تعبدوا | TABD̃VE | teǎ'budū | tapmayın | worship | |
| ع ب د|ABD̃ | تعبدوا | TABD̃VE | teǎ'budū | kulluk etmeyin | worship | |
| ع ب د|ABD̃ | تعبدوا | TABD̃VE | teǎ'budū | kulluk etmeyin | you worship | |
| تعبدون | TABD̃VN | teǎ'budūne | (ona) tapıyor | "(do) you worship?""" | ||
| ع ب د|ABD̃ | تعبدون | TABD̃VN | teǎ'budūne | kulluk etmeyeceksiniz | you will worship | |
| ع ب د|ABD̃ | تعبدون | TABD̃VN | teǎ'budūne | kulluk edeceksiniz | will you worship | |
| ع ب د|ABD̃ | تعبدون | TABD̃VN | teǎ'budūne | (ona) tapıyor | worship Him. | |
| ع ب د|ABD̃ | تعبدون | TABD̃VN | teǎ'budūne | ibadet ediyor | "worship us.""" | |
| ع ب د|ABD̃ | تعبدون | TABD̃VN | teǎ'budūne | sizin taptıklarınız | you worship | |
| ع ب د|ABD̃ | تعبدون | TABD̃VN | teǎ'budūne | siz tapmıyorsunuz | you worship | |
| ع ب د|ABD̃ | تعبدون | TABD̃VN | teǎ'budūne | kulluk | you worship. | |
| ع ب د|ABD̃ | تعبدون | TABD̃VN | teǎ'budūne | taptıklarınıza | you worship | |
| ع ب د|ABD̃ | تعبدون | TABD̃VN | teǎ'budūne | taptıklarınız | you worship | |
| ع ب د|ABD̃ | تعبدون | TABD̃VN | teǎ'budūne | tapıyorsunuz | "(do) you worship?""" | |
| ع ب د|ABD̃ | تعبدون | TABD̃VN | teǎ'budūne | tapıyorsunuz | worshipping, | |
| ع ب د|ABD̃ | تعبدون | TABD̃VN | teǎ'budūne | taptıklarınız | (to) worship | |
| ع ب د|ABD̃ | تعبدون | TABD̃VN | teǎ'budūne | siz tapıyorsunuz | you worship | |
| ع ب د|ABD̃ | تعبدون | TABD̃VN | teǎ'budūne | sizin taptıklarınız | you worship | |
| ع ب د|ABD̃ | تعبدون | TABD̃VN | teǎ'budūne | tapıyorsunuz | you worship? | |
| ع ب د|ABD̃ | تعبدون | TABD̃VN | teǎ'budūne | taptıklarınız | you worship, | |
| ع ب د|ABD̃ | تعبدون | TABD̃VN | teǎ'budūne | tapıyor(sanız) | worship. | |
| ع ب د|ABD̃ | تعبدون | TABD̃VN | teǎ'budūne | sizin taptığınız | you worship | |
| ع ب د|ABD̃ | تعبدون | TABD̃VN | teǎ'budūne | taptıklarınızdan | you worship | |
| ع ب د|ABD̃ | تعبدون | TABD̃VN | teǎ'budūne | sizin taptığınız | you worship. | |
| زبد | ZBD̃ | zebedun | bir köpük | a foam | ||
| ز ب د|ZBD̃ | زبد | ZBD̃ | zebedun | bir köpük | a foam | |
| زبدا | ZBD̃E | zebeden | köpüğü | a foam | ||
| ز ب د|ZBD̃ | زبدا | ZBD̃E | zebeden | köpüğü | a foam | |
| عابد | AEBD̃ | ǎābidun | ibadet eden | a worshipper | ||
| ع ب د|ABD̃ | عابد | AEBD̃ | ǎābidun | ibadet eden | a worshipper | |
| عابدات | AEBD̃ET | ǎābidātin | ibadet eden | who worship, | ||
| ع ب د|ABD̃ | عابدات | AEBD̃ET | ǎābidātin | ibadet eden | who worship, | |
| عابدون | AEBD̃VN | ǎābidūne | ibadet eden | "(are) slaves.""" | ||
| ع ب د|ABD̃ | عابدون | AEBD̃VN | ǎābidūne | kulluk ederiz | (are) worshippers. | |
| ع ب د|ABD̃ | عابدون | AEBD̃VN | ǎābidūne | kölelik ederken | "(are) slaves.""" | |
| ع ب د|ABD̃ | عابدون | AEBD̃VN | ǎābidūne | ibadeti | (are) worshippers | |
| ع ب د|ABD̃ | عابدون | AEBD̃VN | ǎābidūne | ibadet eden | (are) worshippers | |
| عابدين | AEBD̃YN | ǎābidīne | kulluk eden | "worshippers.""" | ||
| ع ب د|ABD̃ | عابدين | AEBD̃YN | ǎābidīne | tapıyorlar | "worshippers.""" | |
| ع ب د|ABD̃ | عابدين | AEBD̃YN | ǎābidīne | kulluk eder- | worshippers. | |
| ع ب د|ABD̃ | عابدين | AEBD̃YN | ǎābidīne | kulluk eden | worshippers. | |
| عبد | ABD̃ | ǎbdu | bir kul(dan) | (the) slave | ||
| ع ب د|ABD̃ | عبد | ABD̃ | ǎbdu | kuluyum | a slave | |
| ع ب د|ABD̃ | عبد | ABD̃ | ǎbdin | kul(ların) | slave | |
| ع ب د|ABD̃ | عبد | ABD̃ | ǎbdun | bir kul(dan) | a slave, | |
| ع ب د|ABD̃ | عبد | ABD̃ | ǎbdin | kul(ların) | slave | |
| ع ب د|ABD̃ | عبد | ABD̃ | ǎbdu | kulu | (the) slave | |
| عبدا | ABD̃E | ǎbden | bir köle | (as) a slave. | ||
| ع ب د|ABD̃ | عبدا | ABD̃E | ǎbden | kul | a slave | |
| ع ب د|ABD̃ | عبدا | ABD̃E | ǎbden | bir köle | (of) a slave | |
| ع ب د|ABD̃ | عبدا | ABD̃E | ǎbden | bir kul | a servant | |
| ع ب د|ABD̃ | عبدا | ABD̃E | ǎbden | bir kul | a servant | |
| ع ب د|ABD̃ | عبدا | ABD̃E | ǎbden | kul olarak | (as) a slave. | |
| ع ب د|ABD̃ | عبدا | ABD̃E | ǎbden | bir kulu? | A slave | |
| عبدت | ABD̃T | ǎbbedte | köle yapman | you have enslaved | ||
| ع ب د|ABD̃ | عبدت | ABD̃T | ǎbbedte | köle yapman | you have enslaved | |
| عبدتم | ABD̃TM | ǎbedtum | sizin taptıklarınıza | you worship. | ||
| ع ب د|ABD̃ | عبدتم | ABD̃TM | ǎbedtum | sizin taptıklarınıza | you worship. | |
| عبدنا | ABD̃NE | ǎbdinā | kulumuz | Our slave | ||
| ع ب د|ABD̃ | عبدنا | ABD̃NE | ǎbdinā | kulumuz (Muhammed) | Our slave, | |
| ع ب د|ABD̃ | عبدنا | ABD̃NE | ǎbdinā | kulumuza | Our slave | |
| ع ب د|ABD̃ | عبدنا | ABD̃NE | ǎbednā | tapmazdık | we (would) have worshipped | |
| ع ب د|ABD̃ | عبدنا | ABD̃NE | ǎbdenā | kulumuz | Our slave, | |
| ع ب د|ABD̃ | عبدنا | ABD̃NE | ǎbdenā | kulumuz | Our slave | |
| ع ب د|ABD̃ | عبدنا | ABD̃NE | ǎbdenā | kulumuzu | Our slave | |
| عبدناهم | ABD̃NEHM | ǎbednāhum | biz onlara tapmazdık | "we would not have worshipped them.""" | ||
| ع ب د|ABD̃ | عبدناهم | ABD̃NEHM | ǎbednāhum | biz onlara tapmazdık | "we would not have worshipped them.""" | |
| عبده | ABD̃H | ǎbdihi | kulu | (for) His slave? | ||
| ع ب د|ABD̃ | عبده | ABD̃H | ǎbdihi | kuluna | His slave | |
| ع ب د|ABD̃ | عبده | ABD̃H | ǎbdehu | kulu | (to) His servant | |
| ع ب د|ABD̃ | عبده | ABD̃H | ǎbdihi | kulu | His slave | |
| ع ب د|ABD̃ | عبده | ABD̃H | ǎbdehu | kuluna | (for) His slave? | |
| ع ب د|ABD̃ | عبده | ABD̃H | ǎbdihi | kuluna | His slave | |
| ع ب د|ABD̃ | عبده | ABD̃H | ǎbdihi | kulu | His slave | |
| عبدين | ABD̃YN | ǎbdeyni | iki kulun | two [slaves] | ||
| ع ب د|ABD̃ | عبدين | ABD̃YN | ǎbdeyni | iki kulun | two [slaves] | |
| فاعبد | FEABD̃ | feǎ'budi | kulluk et | But worship Allah | ||
| ع ب د|ABD̃ | فاعبد | FEABD̃ | feǎ'budi | sen kulluk et | so worship | |
| ع ب د|ABD̃ | فاعبد | FEABD̃ | feǎ'bud | kulluk et | But worship Allah | |
| فاعبدني | FEABD̃NY | feǎ'budnī | bana kulluk et | so worship Me | ||
| ع ب د|ABD̃ | فاعبدني | FEABD̃NY | feǎ'budnī | bana kulluk et | so worship Me | |
| فاعبده | FEABD̃H | feǎ'budhu | (öyleyse) O'na kulluk et | so worship Him | ||
| ع ب د|ABD̃ | فاعبده | FEABD̃H | feǎ'budhu | (öyleyse) O'na kulluk et | so worship Him, | |
| ع ب د|ABD̃ | فاعبده | FEABD̃H | feǎ'budhu | O'na kulluk et | so worship Him | |
| فاعبدوا | FEABD̃VE | feǎ'budū | siz de kulluk edin | So worship | ||
| ع ب د|ABD̃ | فاعبدوا | FEABD̃VE | feǎ'budū | siz de kulluk edin | So worship | |
| فاعبدون | FEABD̃VN | feǎ'budūni | bana kulluk edin | "so worship Me.""" | ||
| ع ب د|ABD̃ | فاعبدون | FEABD̃VN | feǎ'budūni | bana kulluk edin | "so worship Me.""" | |
| ع ب د|ABD̃ | فاعبدون | FEABD̃VN | feǎ'budūni | yalnız bana kulluk edin | so worship Me. | |
| ع ب د|ABD̃ | فاعبدون | FEABD̃VN | feǎ'budūni | kulluk edin | worship Me. | |
| فاعبدوه | FEABD̃VH | feǎ'budūhu | O'na kulluk edin | so worship Him. | ||
| ع ب د|ABD̃ | فاعبدوه | FEABD̃VH | feǎ'budūhu | O'na kulluk edin | so worship Him. | |
| ع ب د|ABD̃ | فاعبدوه | FEABD̃VH | feǎ'budūhu | O'na kulluk edin | so worship Him. | |
| ع ب د|ABD̃ | فاعبدوه | FEABD̃VH | feǎ'budūhu | O'na kulluk edin | so worship Him. | |
| ع ب د|ABD̃ | فاعبدوه | FEABD̃VH | feǎ'budūhu | O'na kulluk edin | so worship Him. | |
| ع ب د|ABD̃ | فاعبدوه | FEABD̃VH | feǎ'budūhu | O'na tapın | so worship Him. | |
| فبدأ | FBD̃Ê | febedee | (aramağa) başladı | So he began | ||
| ب د ا|BD̃E | فبدأ | FBD̃Ê | febedee | (aramağa) başladı | So he began | |
| فبدت | FBD̃T | febedet | böylece göründü | so became apparent | ||
| ب د و|BD̃V | فبدت | FBD̃T | febedet | böylece göründü | so became apparent | |
| فبدل | FBD̃L | febeddele | değiştirdiler | But changed | ||
| ب د ل|BD̃L | فبدل | FBD̃L | febeddele | fakat değiştirdiler | But changed | |
| ب د ل|BD̃L | فبدل | FBD̃L | febeddele | değiştirdiler | But changed | |
| فليعبدوا | FLYABD̃VE | felyeǎ'budū | kulluk etsinler | So let them worship | ||
| ع ب د|ABD̃ | فليعبدوا | FLYABD̃VE | felyeǎ'budū | kulluk etsinler | So let them worship | |
| كبد | KBD̃ | kebedin | zorluk | hardship. | ||
| ك ب د|KBD̃ | كبد | KBD̃ | kebedin | zorluk | hardship. | |
| لبدا | LBD̃E | libeden | birçok | "abundant.""" | ||
| ل ب د|LBD̃ | لبدا | LBD̃E | libeden | keçe gibi birbirlerine geçecek | a compacted mass. | |
| ل ب د|LBD̃ | لبدا | LBD̃E | lubeden | birçok | "abundant.""" | |
| لتبدي | LTBD̃Y | letubdī | açığa vuracaktı | (to) disclosing | ||
| ب د و|BD̃V | لتبدي | LTBD̃Y | letubdī | açığa vuracaktı | (to) disclosing | |
| للعابدين | LLAEBD̃YN | lil'ǎābidīne | ibadet edenler için | for the worshippers. | ||
| ع ب د|ABD̃ | للعابدين | LLAEBD̃YN | lil'ǎābidīne | ibadet edenler için | for the worshippers. | |
| لنعبد | LNABD̃ | lineǎ'bude | kulluk etmemiz için | that we (should) worship | ||
| ع ب د|ABD̃ | لنعبد | LNABD̃ | lineǎ'bude | kulluk etmemiz için | that we (should) worship | |
| ليبدي | LYBD̃Y | liyubdiye | göstermek için | to make apparent | ||
| ب د و|BD̃V | ليبدي | LYBD̃Y | liyubdiye | göstermek için | to make apparent | |
| ليعبدوا | LYABD̃VE | liyeǎ'budū | ibadet etmeleri | that they worship | ||
| ع ب د|ABD̃ | ليعبدوا | LYABD̃VE | liyeǎ'budū | ibadet etmeleri | that they worship | |
| ع ب د|ABD̃ | ليعبدوا | LYABD̃VE | liyeǎ'budū | kulluk etmeleri | to worship | |
| ليعبدون | LYABD̃VN | liyeǎ'budūni | bana kulluk etmeleri | that they worship Me. | ||
| ع ب د|ABD̃ | ليعبدون | LYABD̃VN | liyeǎ'budūni | bana kulluk etmeleri | that they worship Me. | |
| مبدل | MBD̃L | mubeddile | değiştirebilecek | can change | ||
| ب د ل|BD̃L | مبدل | MBD̃L | mubeddile | değiştirebilecek | one (can) alter | |
| ب د ل|BD̃L | مبدل | MBD̃L | mubeddile | değiştirebilecek | one can change | |
| ب د ل|BD̃L | مبدل | MBD̃L | mubeddile | değiştirecek | can change | |
| مبديه | MBD̃YH | mubdīhi | açığa vuracağı | (was to) disclose. | ||
| ب د و|BD̃V | مبديه | MBD̃YH | mubdīhi | açığa vuracağı | (was to) disclose. | |
| نبدل | NBD̃L | nubeddile | onları değiştirmeğe | We (will) change | ||
| ب د ل|BD̃L | نبدل | NBD̃L | nubeddile | sizin yerinize getirelim | We (will) change | |
| ب د ل|BD̃L | نبدل | NBD̃L | nubeddile | onları değiştirmeğe | [We] replace | |
| نعبد | NABD̃ | nǎ'budu | ibadet etmeyelim | """We will worship" | ||
| ع ب د|ABD̃ | نعبد | NABD̃ | nǎ'budu | kulluk ederiz | we worship, | |
| ع ب د|ABD̃ | نعبد | NABD̃ | neǎ'budu | kulluk edeceğiz | """We will worship" | |
| ع ب د|ABD̃ | نعبد | NABD̃ | neǎ'bude | ibadet etmeyelim | we worship | |
| ع ب د|ABD̃ | نعبد | NABD̃ | neǎ'bude | tapmaktan | we worship | |
| ع ب د|ABD̃ | نعبد | NABD̃ | neǎ'bude | tapmaktan | we worship | |
| ع ب د|ABD̃ | نعبد | NABD̃ | neǎ'budu | tapıyoruz | """We worship" | |
| نعبدهم | NABD̃HM | neǎ'buduhum | biz bunlara tapmıyoruz | we worship them | ||
| ع ب د|ABD̃ | نعبدهم | NABD̃HM | neǎ'buduhum | biz bunlara tapmıyoruz | we worship them | |
| واعبد | VEABD̃ | veǎ'bud | ve kulluk et | And worship | ||
| ع ب د|ABD̃ | واعبد | VEABD̃ | veǎ'bud | ve kulluk et | And worship | |
| واعبدوا | VEABD̃VE | veǎ'budū | ve ibadet edin | And worship | ||
| ع ب د|ABD̃ | واعبدوا | VEABD̃VE | veǎ'budū | ve kulluk edin | And worship | |
| ع ب د|ABD̃ | واعبدوا | VEABD̃VE | veǎ'budū | ve ibadet edin | and worship | |
| ع ب د|ABD̃ | واعبدوا | VEABD̃VE | veǎ'budū | ve kulluk edin | and worship (Him). | |
| واعبدوه | VEABD̃VH | veǎ'budūhu | ve O'na tapın | and worship Him | ||
| ع ب د|ABD̃ | واعبدوه | VEABD̃VH | veǎ'budūhu | ve O'na tapın | and worship Him | |
| والبدن | VELBD̃N | velbudne | ve beden | And the camels and cattle - | ||
| ب د ن|BD̃N | والبدن | VELBD̃N | velbudne | ve beden | And the camels and cattle - | |
| والعبد | VELABD̃ | vel'ǎbdu | köle | and the slave | ||
| ع ب د|ABD̃ | والعبد | VELABD̃ | vel'ǎbdu | köle | and the slave | |
| وبدأ | VBD̃Ê | ve bedee | ve başladı | and He began | ||
| ب د ا|BD̃E | وبدأ | VBD̃Ê | ve bedee | ve başladı | and He began | |
| وبدا | VBD̃E | ve bedā | ve belirmiştir | And (will) appear | ||
| ب د و|BD̃V | وبدا | VBD̃E | ve bedā | ve karşılarına çıkmıştır | And (will) appear | |
| ب د و|BD̃V | وبدا | VBD̃E | ve bedā | ve görünmüştür | And will become apparent | |
| ب د و|BD̃V | وبدا | VBD̃E | ve bedā | ve göründü | And (will) appear | |
| ب د و|BD̃V | وبدا | VBD̃E | ve bedā | ve belirmiştir | and has appeared | |
| وبدارا | VBD̃ERE | ve bidāran | ve tez elden | and hastily | ||
| ب د ر|BD̃R | وبدارا | VBD̃ERE | ve bidāran | ve tez elden | and hastily | |
| وبداره | VBD̃ERH | ve bidārihi | ve evini barkını | and his home, | ||
| د و ر|D̃VR | وبداره | VBD̃ERH | ve bidārihi | ve evini barkını | and his home, | |
| وبدلناهم | VBD̃LNEHM | ve beddelnāhum | ve çevirdik | and We changed for them | ||
| ب د ل|BD̃L | وبدلناهم | VBD̃LNEHM | ve beddelnāhum | ve çevirdik | and We changed for them | |
| وعبد | VABD̃ | ve ǎbede | ve tapanlar | and (who) worshipped | ||
| ع ب د|ABD̃ | وعبد | VABD̃ | ve ǎbede | ve tapanlar | and (who) worshipped | |
| ولعبد | VLABD̃ | veleǎbdun | ve bir köle | and a bondman | ||
| ع ب د|ABD̃ | ولعبد | VLABD̃ | veleǎbdun | ve bir köle | and a bondman | |
| وليبدلنهم | VLYBD̃LNHM | veleyubeddilennehum | ve onları erdirecektir | and surely He will change for them | ||
| ب د ل|BD̃L | وليبدلنهم | VLYBD̃LNHM | veleyubeddilennehum | ve onları erdirecektir | and surely He will change for them | |
| ويستبدل | VYSTBD̃L | ve yestebdil | ve yerinize getirir | and will replace you | ||
| ب د ل|BD̃L | ويستبدل | VYSTBD̃L | ve yestebdil | ve yerinize getirir | and will replace you | |
| ويعبدون | VYABD̃VN | ve yeǎ'budūne | ve ibadet ediyorlar | And they worship | ||
| ع ب د|ABD̃ | ويعبدون | VYABD̃VN | ve yeǎ'budūne | ve ibadet ediyorlar | And they worship | |
| ع ب د|ABD̃ | ويعبدون | VYABD̃VN | ve yeǎ'budūne | ve tapıyorlar | And they worship | |
| ع ب د|ABD̃ | ويعبدون | VYABD̃VN | ve yeǎ'budūne | ve tapıyorlar | And they worship | |
| ع ب د|ABD̃ | ويعبدون | VYABD̃VN | veyeǎ'budūne | ve tapıyorlar | But they worship | |
| يبدأ | YBD̃Ê | yebdeu | başlar | originates | ||
| ب د ا|BD̃E | يبدأ | YBD̃Ê | yebdeu | ilk kez başlatan | originates | |
| ب د ا|BD̃E | يبدأ | YBD̃Ê | yebdeu | ilk kez gerçekleştirip | originates | |
| ب د ا|BD̃E | يبدأ | YBD̃Ê | yebdeu | ilk kez gerçekleştirip | originates | |
| ب د ا|BD̃E | يبدأ | YBD̃Ê | yebdeu | başlayan | originates | |
| ب د ا|BD̃E | يبدأ | YBD̃Ê | yebdeu | başlar | originates | |
| ب د ا|BD̃E | يبدأ | YBD̃Ê | yebdeu | başlar | originates | |
| يبدئ | YBD̃Ù | yubdiu | başlatıyor | (can) originate | ||
| ب د ا|BD̃E | يبدئ | YBD̃Ù | yubdiu | başlatıyor | Allah originates | |
| ب د ا|BD̃E | يبدئ | YBD̃Ù | yubdiu | bir şey ortaya çıkaramaz | (can) originate | |
| ب د ا|BD̃E | يبدئ | YBD̃Ù | yubdiu | ilkin var eden | originates | |
| يبدل | YBD̃L | yubeddil | değiştirecektir | Allah will replace | ||
| ب د ل|BD̃L | يبدل | YBD̃L | yubeddil | değiştirirse | changes | |
| ب د ل|BD̃L | يبدل | YBD̃L | yubeddilu | değiştirecektir | Allah will replace | |
| ب د ل|BD̃L | يبدل | YBD̃L | yubeddile | onun değiştirecek | he will change | |
| ب د ل|BD̃L | يبدل | YBD̃L | yubeddelu | değiştirilmez | will be changed | |
| يبدلنا | YBD̃LNE | yubdilenā | bize onun yerine verir | will substitute for us | ||
| ب د ل|BD̃L | يبدلنا | YBD̃LNE | yubdilenā | bize onun yerine verir | will substitute for us | |
| يبدله | YBD̃LH | yubdilehu | onu değiştirir | He will substitute for him | ||
| ب د ل|BD̃L | يبدله | YBD̃LH | yubdilehu | onu değiştirir | He will substitute for him | |
| يبدلهما | YBD̃LHME | yubdilehumā | onun yerine versin | would change for them | ||
| ب د ل|BD̃L | يبدلهما | YBD̃LHME | yubdilehumā | onun yerine versin | would change for them | |
| يبدلوا | YBD̃LVE | yubeddilū | değiştirmek | change | ||
| ب د ل|BD̃L | يبدلوا | YBD̃LVE | yubeddilū | değiştirmek | change | |
| يبدلونه | YBD̃LVNH | yubeddilūnehu | onu değiştiren | alter it. | ||
| ب د ل|BD̃L | يبدلونه | YBD̃LVNH | yubeddilūnehu | onu değiştiren | alter it. | |
| يبدها | YBD̃HE | yubdihā | açmadı | reveal it | ||
| ب د و|BD̃V | يبدها | YBD̃HE | yubdihā | açmadı | reveal it | |
| يبدون | YBD̃VN | yubdūne | açıklayamadıkları | they reveal | ||
| ب د و|BD̃V | يبدون | YBD̃VN | yubdūne | açıklayamadıkları | they reveal | |
| يبدين | YBD̃YN | yubdīne | göstermesinler | (to) display | ||
| ب د و|BD̃V | يبدين | YBD̃YN | yubdīne | göstermesinler | (to) display | |
| ب د و|BD̃V | يبدين | YBD̃YN | yubdīne | göstermesinler | (to) display | |
| يتبدل | YTBD̃L | yetebeddeli | değiştirirse | exchanges | ||
| ب د ل|BD̃L | يتبدل | YTBD̃L | yetebeddeli | değiştirirse | exchanges | |
| يستبدل | YSTBD̃L | yestebdil | yerinize getirir | He will replace you | ||
| ب د ل|BD̃L | يستبدل | YSTBD̃L | yestebdil | yerinize getirir | He will replace you | |
| يعبد | YABD̃ | yeǎ'budu | hizmet/kulluk ettiği- | (to) worship | ||
| ع ب د|ABD̃ | يعبد | YABD̃ | yeǎ'budu | tapıyor | worship | |
| ع ب د|ABD̃ | يعبد | YABD̃ | yeǎ'budu | taptıklarına | our forefathers worshipped? | |
| ع ب د|ABD̃ | يعبد | YABD̃ | yeǎ'budu | hizmet/kulluk ettiği- | worship | |
| ع ب د|ABD̃ | يعبد | YABD̃ | yeǎ'budu | taptıkları | worship | |
| ع ب د|ABD̃ | يعبد | YABD̃ | yeǎ'budu | taptıkları | worshipped | |
| ع ب د|ABD̃ | يعبد | YABD̃ | yeǎ'budu | tapıyor | worship | |
| ع ب د|ABD̃ | يعبد | YABD̃ | yeǎ'budu | ibadet eder | worships | |
| ع ب د|ABD̃ | يعبد | YABD̃ | yeǎ'budu | tapıyor | (to) worship | |
| يعبدون | YABD̃VN | yeǎ'budūne | onlar tapmazlar | "worship us.""" | ||
| ع ب د|ABD̃ | يعبدون | YABD̃VN | yeǎ'budūne | onlar tapmazlar | they worship | |
| ع ب د|ABD̃ | يعبدون | YABD̃VN | yeǎ'budūne | taptıkları | they worship | |
| ع ب د|ABD̃ | يعبدون | YABD̃VN | yeǎ'budūne | onların taptıklarından | they worshipped | |
| ع ب د|ABD̃ | يعبدون | YABD̃VN | yeǎ'budūne | taptıkları | they worship | |
| ع ب د|ABD̃ | يعبدون | YABD̃VN | yeǎ'budūne | tapanlardan | "worship us.""" | |
| ع ب د|ABD̃ | يعبدون | YABD̃VN | yeǎ'budūne | tapıyorlardı | "worshipping?""" | |
| ع ب د|ABD̃ | يعبدون | YABD̃VN | yeǎ'budūne | tapıyorlardı | (to) worship | |
| ع ب د|ABD̃ | يعبدون | YABD̃VN | yeǎ'budūne | tapıyor(lar) | worship | |
| ع ب د|ABD̃ | يعبدون | YABD̃VN | yuǎ'bedūne | tapılacak | to be worshipped? | |
| يعبدونني | YABD̃VNNY | yeǎ'budūnenī | bana kulluk edecekler | (for) they worship Me, | ||
| ع ب د|ABD̃ | يعبدونني | YABD̃VNNY | yeǎ'budūnenī | bana kulluk edecekler | (for) they worship Me, | |
| يعبدوها | YABD̃VHE | yeǎ'budūhā | kulluk etmekten | they worship them | ||
| ع ب د|ABD̃ | يعبدوها | YABD̃VHE | yeǎ'budūhā | kulluk etmekten | they worship them | |