Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
أحاديث | ÊḪED̃YS̃ | eHādīṧe | birer ibret hikayesi | narrations | ||
ح د ث|ḪD̃S̃ | أحاديث | ÊḪED̃YS̃ | eHādīṧe | birer ibret hikayesi | narrations. | |
ح د ث|ḪD̃S̃ | أحاديث | ÊḪED̃YS̃ | eHādīṧe | efsanelere | narrations | |
أحاط | ÊḪEŦ | eHāTa | kuşatmış bulunduğunu | Allah encompassed | ||
ح و ط|ḪVŦ | أحاط | ÊḪEŦ | eHāTa | kuşatmıştır | has encompassed | |
ح و ط|ḪVŦ | أحاط | ÊḪEŦ | eHāTa | kuşatmıştır | will surround | |
ح و ط|ḪVŦ | أحاط | ÊḪEŦ | eHāTa | kuşatmıştır | Allah encompassed | |
ح و ط|ḪVŦ | أحاط | ÊḪEŦ | eHāTa | kuşatmış bulunduğunu | encompasses | |
أحب | ÊḪB | uHibbu | daha iyidir | (are) more beloved | ||
ح ب ب|ḪBB | أحب | ÊḪB | uHibbu | sevmem | (do) I like | |
ح ب ب|ḪBB | أحب | ÊḪB | eHabbe | daha sevgili (ise) | (are) more beloved | |
ح ب ب|ḪBB | أحب | ÊḪB | eHabbu | daha sevgilidir | (are) more beloved | |
ح ب ب|ḪBB | أحب | ÊḪB | eHabbu | daha iyidir | (is) dearer | |
أحبارهم | ÊḪBERHM | eHbārahum | hahamlarını | their rabbis | ||
ح ب ر|ḪBR | أحبارهم | ÊḪBERHM | eHbārahum | hahamlarını | their rabbis | |
أحببت | ÊḪBBT | eHbebte | sevdiğin | you love, | ||
ح ب ب|ḪBB | أحببت | ÊḪBBT | eHbebte | sevdiğin | you love, | |
ح ب ب|ḪBB | أحببت | ÊḪBBT | eHbebtu | tercih ettim | [I] preferred | |
أحد | ÊḪD̃ | eHadin | (on) bir | "any [one].""" | ||
ا ح د|EḪD̃ | أحد | ÊḪD̃ | eHadin | hiç kimseye | one | |
ا ح د|EḪD̃ | أحد | ÊḪD̃ | eHadin | hiç kimseye | one | |
ا ح د|EḪD̃ | أحد | ÊḪD̃ | eHadin | hiçbiri | any | |
ا ح د|EḪD̃ | أحد | ÊḪD̃ | eHadin | hiçbirini | any | |
ا ح د|EḪD̃ | أحد | ÊḪD̃ | eHadun | birine | (to) one - | |
ا ح د|EḪD̃ | أحد | ÊḪD̃ | eHadin | hiçbirinin | any | |
ا ح د|EḪD̃ | أحد | ÊḪD̃ | eHadin | hiç kimseye | anyone | |
ا ح د|EḪD̃ | أحد | ÊḪD̃ | eHadun | biriniz | one | |
ا ح د|EḪD̃ | أحد | ÊḪD̃ | eHadin | hiçbiri | (any) one | |
ا ح د|EḪD̃ | أحد | ÊḪD̃ | eHadun | biriniz | anyone | |
ا ح د|EḪD̃ | أحد | ÊḪD̃ | eHadin | kimsenin | one | |
ا ح د|EḪD̃ | أحد | ÊḪD̃ | eHadun | birisi | anyone | |
ا ح د|EḪD̃ | أحد | ÊḪD̃ | eHadin | birisi- | any | |
ا ح د|EḪD̃ | أحد | ÊḪD̃ | eHadin | birisi | "one?""" | |
ا ح د|EḪD̃ | أحد | ÊḪD̃ | eHadun | hiç kimse | anyone of you, | |
ا ح د|EḪD̃ | أحد | ÊḪD̃ | eHade | (on) bir | eleven | |
ا ح د|EḪD̃ | أحد | ÊḪD̃ | eHadun | hiç kimse | anyone, | |
ا ح د|EḪD̃ | أحد | ÊḪD̃ | eHadin | birini | one | |
ا ح د|EḪD̃ | أحد | ÊḪD̃ | eHadin | birinizi | anyone | |
ا ح د|EḪD̃ | أحد | ÊḪD̃ | eHadin | kimsenin | one | |
ا ح د|EḪD̃ | أحد | ÊḪD̃ | eHadin | birinin | (of) anyone | |
ا ح د|EḪD̃ | أحد | ÊḪD̃ | eHadin | kimse | one | |
ا ح د|EḪD̃ | أحد | ÊḪD̃ | eHadin | kimse | one | |
ا ح د|EḪD̃ | أحد | ÊḪD̃ | eHadun | hiç kimse | anyone, | |
ا ح د|EḪD̃ | أحد | ÊḪD̃ | eHadun | hiç kimse | anyone. | |
ا ح د|EḪD̃ | أحد | ÊḪD̃ | eHadun | hiç kimse | anyone. | |
ا ح د|EḪD̃ | أحد | ÊḪD̃ | eHadun | hiç kimsenin | anyone? | |
ا ح د|EḪD̃ | أحد | ÊḪD̃ | eHadun | kimsenin | anyone? | |
ا ح د|EḪD̃ | أحد | ÊḪD̃ | eHadun | birdir | the One. | |
ا ح د|EḪD̃ | أحد | ÊḪD̃ | eHadun | hiçbir şey | "any [one].""" | |
أحدا | ÊḪD̃E | eHaden | (hiç) kimseyi | "(from) anyone.""" | ||
ا ح د|EḪD̃ | أحدا | ÊḪD̃E | eHaden | hiç kimseye | (to) anyone | |
ا ح د|EḪD̃ | أحدا | ÊḪD̃E | eHaden | hiç kimseye | anyone | |
ا ح د|EḪD̃ | أحدا | ÊḪD̃E | eHaden | hiç kimseye | anyone, | |
ا ح د|EḪD̃ | أحدا | ÊḪD̃E | eHaden | birisine | "anyone.""" | |
ا ح د|EḪD̃ | أحدا | ÊḪD̃E | eHaden | hiçbirine | "(from) anyone.""" | |
ا ح د|EḪD̃ | أحدا | ÊḪD̃E | eHaden | kimseyi | "(with) anyone.""" | |
ا ح د|EḪD̃ | أحدا | ÊḪD̃E | eHaden | hiç kimseyi | anyone. | |
ا ح د|EḪD̃ | أحدا | ÊḪD̃E | eHaden | kimseyi | "anyone.""" | |
ا ح د|EḪD̃ | أحدا | ÊḪD̃E | eHaden | hiçbirini | anyone. | |
ا ح د|EḪD̃ | أحدا | ÊḪD̃E | eHaden | kimseye | (with) anyone. | |
ا ح د|EḪD̃ | أحدا | ÊḪD̃E | eHaden | (hiç) kimseyi | "anyone.""" | |
ا ح د|EḪD̃ | أحدا | ÊḪD̃E | eHaden | birini | anyone | |
ا ح د|EḪD̃ | أحدا | ÊḪD̃E | eHaden | kimseyi | anyone, | |
ا ح د|EḪD̃ | أحدا | ÊḪD̃E | eHaden | kimseden | anyone | |
ا ح د|EḪD̃ | أحدا | ÊḪD̃E | eHaden | hiç kimseye | anyone, | |
ا ح د|EḪD̃ | أحدا | ÊḪD̃E | eHaden | hiç kimseyi | anyone. | |
ا ح د|EḪD̃ | أحدا | ÊḪD̃E | eHaden | hiç kimseyi | anyone. | |
ا ح د|EḪD̃ | أحدا | ÊḪD̃E | eHaden | hiç kimseye | anyone. | |
ا ح د|EḪD̃ | أحدا | ÊḪD̃E | eHaden | hiç kimseyi | "anyone.""" | |
ا ح د|EḪD̃ | أحدا | ÊḪD̃E | eHaden | kimseye | (to) anyone, | |
أحدث | ÊḪD̃S̃ | uHdiṧe | ben anlatıncaya | I present | ||
ح د ث|ḪD̃S̃ | أحدث | ÊḪD̃S̃ | uHdiṧe | ben anlatıncaya | I present | |
أحدكم | ÊḪD̃KM | eHadekumu | biriniz | (to) anyone of you | ||
ا ح د|EḪD̃ | أحدكم | ÊḪD̃KM | eHadekumu | birinize | any of you | |
ا ح د|EḪD̃ | أحدكم | ÊḪD̃KM | eHadukum | biriniz | any of you | |
ا ح د|EḪD̃ | أحدكم | ÊḪD̃KM | eHadekumu | birinize | one of you | |
ا ح د|EḪD̃ | أحدكم | ÊḪD̃KM | eHadekumu | birinize | (to) anyone of you | |
ا ح د|EḪD̃ | أحدكم | ÊḪD̃KM | eHadekum | birinizi | one of you | |
ا ح د|EḪD̃ | أحدكم | ÊḪD̃KM | eHadukum | biriniz | one of you | |
ا ح د|EḪD̃ | أحدكم | ÊḪD̃KM | eHadekumu | birinize | (to) one of you | |
أحدكما | ÊḪD̃KME | eHadukumā | ikinizden biriniz | one of you | ||
ا ح د|EḪD̃ | أحدكما | ÊḪD̃KME | eHadukumā | ikinizden biriniz | one of you | |
أحدنا | ÊḪD̃NE | eHadenā | (bizden) birimizi | one of us | ||
ا ح د|EḪD̃ | أحدنا | ÊḪD̃NE | eHadenā | (bizden) birimizi | one of us | |
أحدهم | ÊḪD̃HM | eHaduhum | her biri | (each) one of them | ||
ا ح د|EḪD̃ | أحدهم | ÊḪD̃HM | eHaduhum | her biri | (each) one of them | |
ا ح د|EḪD̃ | أحدهم | ÊḪD̃HM | eHadihim | hiçbiri- | any one of them | |
ا ح د|EḪD̃ | أحدهم | ÊḪD̃HM | eHadehumu | kendilerine | one of them | |
ا ح د|EḪD̃ | أحدهم | ÊḪD̃HM | eHaduhum | onlardan birine | (to) one of them | |
ا ح د|EḪD̃ | أحدهم | ÊḪD̃HM | eHadehumu | onlardan birine | (to) one of them | |
ا ح د|EḪD̃ | أحدهم | ÊḪD̃HM | eHadihim | onlardan her birinin | (of) one of them | |
ا ح د|EḪD̃ | أحدهم | ÊḪD̃HM | eHaduhum | onlardan birine | (to) one of them, | |
أحدهما | ÊḪD̃HME | eHadihimā | birinden | one of them | ||
ا ح د|EḪD̃ | أحدهما | ÊḪD̃HME | eHadihimā | birinden | one of them | |
ا ح د|EḪD̃ | أحدهما | ÊḪD̃HME | eHaduhumā | onlardan biri | one of them, | |
ا ح د|EḪD̃ | أحدهما | ÊḪD̃HME | eHaduhumā | birisi | one of them | |
ا ح د|EḪD̃ | أحدهما | ÊḪD̃HME | eHaduhumā | ikisinden birisi | one of them, | |
أحرص | ÊḪRṦ | eHraSa | en düşkünü | (the) most greedy | ||
ح ر ص|ḪRṦ | أحرص | ÊḪRṦ | eHraSa | en düşkünü | (the) most greedy | |
أحس | ÊḪS | eHasse | sezdi | perceived | ||
ح س س|ḪSS | أحس | ÊḪS | eHasse | sezdi | perceived | |
أحسب | ÊḪSB | eHasibe | -mı sandılar? | Do think | ||
ح س ب|ḪSB | أحسب | ÊḪSB | eHasibe | -mı sandılar? | Do think | |
أحسن | ÊḪSN | eHsenu | daha güzel | "(is) better;" | ||
ح س ن|ḪSN | أحسن | ÊḪSN | eHsenu | daha güzeli | (is) better | |
ح س ن|ḪSN | أحسن | ÊḪSN | eHsenu | daha güzeldir? | (is) better | |
ح س ن|ḪSN | أحسن | ÊḪSN | eHsenu | daha güzel | better | |
ح س ن|ḪSN | أحسن | ÊḪSN | eHsenu | en güzel biçimde | (is) best | |
ح س ن|ḪSN | أحسن | ÊḪSN | eHsene | iyilik eden(lere) | did good | |
ح س ن|ḪSN | أحسن | ÊḪSN | eHsene | en güzeliyle | the best | |
ح س ن|ḪSN | أحسن | ÊḪSN | eHsenu | daha güzel (olduğunu) | (is) best | |
ح س ن|ḪSN | أحسن | ÊḪSN | eHsene | en güzelini | the best | |
ح س ن|ḪSN | أحسن | ÊḪSN | eHsene | en güzel şekilde | (who has) made good | |
ح س ن|ḪSN | أحسن | ÊḪSN | eHsene | iyilik etti | He was good | |
ح س ن|ḪSN | أحسن | ÊḪSN | eHsenu | en güzel | (is) best. | |
ح س ن|ḪSN | أحسن | ÊḪSN | eHsenu | en güzel tarz | best | |
ح س ن|ḪSN | أحسن | ÊḪSN | eHsenu | en güzel (sözü) | (is) best. | |
ح س ن|ḪSN | أحسن | ÊḪSN | eHsenu | daha güzel | (is) best | |
ح س ن|ḪSN | أحسن | ÊḪSN | eHsene | güzel yapan | does good | |
ح س ن|ḪSN | أحسن | ÊḪSN | eHsenu | daha güzeldi | (were) better | |
ح س ن|ḪSN | أحسن | ÊḪSN | eHsenu | en güzeli | (the) Best | |
ح س ن|ḪSN | أحسن | ÊḪSN | eHsenu | en güzel | (is) best - | |
ح س ن|ḪSN | أحسن | ÊḪSN | eHsene | en güzel | (with the) best | |
ح س ن|ḪSN | أحسن | ÊḪSN | eHsene | iyilik ettiği | Allah has been good | |
ح س ن|ḪSN | أحسن | ÊḪSN | eHsene | en güzeliyle | (the) best | |
ح س ن|ḪSN | أحسن | ÊḪSN | eHsenu | en güzel | (is) best, | |
ح س ن|ḪSN | أحسن | ÊḪSN | eHsene | güzel yaptı | made good | |
ح س ن|ḪSN | أحسن | ÊḪSN | eHsene | en güzelini | (the) Best | |
ح س ن|ḪSN | أحسن | ÊḪSN | eHsene | en güzelini | (the) best | |
ح س ن|ḪSN | أحسن | ÊḪSN | eHsene | en güzeline | (the) best | |
ح س ن|ḪSN | أحسن | ÊḪSN | eHsenu | daha güzel | (is) better | |
ح س ن|ḪSN | أحسن | ÊḪSN | eHsenu | en güzel | "(is) better;" | |
ح س ن|ḪSN | أحسن | ÊḪSN | eHsene | en iyisini | (the) best | |
ح س ن|ḪSN | أحسن | ÊḪSN | eHsene | en güzeli vermiştir | Has been (granted) good | |
ح س ن|ḪSN | أحسن | ÊḪSN | eHsenu | daha güzel | (is) best | |
ح س ن|ḪSN | أحسن | ÊḪSN | eHseni | en güzel | (the) best | |
أحسنتم | ÊḪSNTM | eHsentum | iyilik ederseniz | you do good | ||
ح س ن|ḪSN | أحسنتم | ÊḪSNTM | eHsentum | iyilik ederseniz | you do good, | |
ح س ن|ḪSN | أحسنتم | ÊḪSNTM | eHsentum | iyilik etmiş olursunuz | you do good | |
أحسنه | ÊḪSNH | eHsenehu | onun en güzeline | the best thereof, | ||
ح س ن|ḪSN | أحسنه | ÊḪSNH | eHsenehu | onun en güzeline | the best thereof, | |
أحسنوا | ÊḪSNVE | eHsenū | güzel davranan(lara) | did good | ||
ح س ن|ḪSN | أحسنوا | ÊḪSNVE | eHsenū | güzel davrananlar | did good | |
ح س ن|ḪSN | أحسنوا | ÊḪSNVE | eHsenū | iyilik eden(lere) | do good | |
ح س ن|ḪSN | أحسنوا | ÊḪSNVE | eHsenū | güzel iş yapan(lara) | do good | |
ح س ن|ḪSN | أحسنوا | ÊḪSNVE | eHsenū | güzel davranan(lara) | do good | |
ح س ن|ḪSN | أحسنوا | ÊḪSNVE | eHsenū | güzel davranan(ları) | do good | |
أحسوا | ÊḪSVE | eHassū | hissettikleri | they perceived | ||
ح س س|ḪSS | أحسوا | ÊḪSVE | eHassū | hissettikleri | they perceived | |
أحصاه | ÊḪṦEH | eHSāhu | onu saymıştır | Allah has recorded it | ||
ح ص ي|ḪṦY | أحصاه | ÊḪṦEH | eHSāhu | onu saymıştır | Allah has recorded it | |
أحصاها | ÊḪṦEHE | eHSāhā | her (yaptığımız) şeyi sayıp döküyor | "has enumerated it?""" | ||
ح ص ي|ḪṦY | أحصاها | ÊḪṦEHE | eHSāhā | her (yaptığımız) şeyi sayıp döküyor | "has enumerated it?""" | |
أحصاهم | ÊḪṦEHM | eHSāhum | onları kuşatmış | He has enumerated them | ||
ح ص ي|ḪṦY | أحصاهم | ÊḪṦEHM | eHSāhum | onları kuşatmış | He has enumerated them | |
أحصرتم | ÊḪṦRTM | uHSirtum | engellenmiş olursanız | you are held back | ||
ح ص ر|ḪṦR | أحصرتم | ÊḪṦRTM | uHSirtum | engellenmiş olursanız | you are held back | |
أحصروا | ÊḪṦRVE | uHSirū | kapanıp kalan | are wrapped up | ||
ح ص ر|ḪṦR | أحصروا | ÊḪṦRVE | uHSirū | kapanıp kalan | are wrapped up | |
أحصن | ÊḪṦN | uHSinne | evli | they are married | ||
ح ص ن|ḪṦN | أحصن | ÊḪṦN | uHSinne | evli | they are married | |
أحصنت | ÊḪṦNT | eHSanet | korumuş | guarded | ||
ح ص ن|ḪṦN | أحصنت | ÊḪṦNT | eHSanet | korumuş | guarded | |
ح ص ن|ḪṦN | أحصنت | ÊḪṦNT | eHSanet | korumuştu | guarded | |
أحصى | ÊḪṦ | eHSā | daha iyi hesabedeceğini | best calculated | ||
ح ص ي|ḪṦY | أحصى | ÊḪṦ | eHSā | daha iyi hesabedeceğini | best calculated | |
أحصيناه | ÊḪṦYNEH | eHSaynāhu | ayrıntılı kaydettik | We have enumerated it | ||
ح ص ي|ḪṦY | أحصيناه | ÊḪṦYNEH | eHSaynāhu | ayrıntılı kaydettik | We have enumerated it | |
ح ص ي|ḪṦY | أحصيناه | ÊḪṦYNEH | eHSaynāhu | saymıştık | We have enumerated it | |
أحضرت | ÊḪŽRT | eHDerat | yapıp getirdiğini | it has brought. | ||
ح ض ر|ḪŽR | أحضرت | ÊḪŽRT | eHDerat | yapıp getirdiğini | it has brought. | |
أحطت | ÊḪŦT | eHaTtu | ben gördüm | """I have encompassed" | ||
ح و ط|ḪVŦ | أحطت | ÊḪŦT | eHaTtu | ben gördüm | """I have encompassed" | |
أحطنا | ÊḪŦNE | eHaTnā | biliyorduk | We encompassed | ||
ح و ط|ḪVŦ | أحطنا | ÊḪŦNE | eHaTnā | biliyorduk | We encompassed | |
أحق | ÊḪG | eHaḳḳu | daha doğrudur | """Is it true?""" | ||
ح ق ق|ḪGG | أحق | ÊḪG | eHaḳḳu | hak sahibidirler | (have) better right | |
ح ق ق|ḪGG | أحق | ÊḪG | eHaḳḳu | daha layıkız | (are) more entitled | |
ح ق ق|ḪGG | أحق | ÊḪG | eHaḳḳu | daha doğrudur | (is) truer | |
ح ق ق|ḪGG | أحق | ÊḪG | eHaḳḳu | daha layıktır | has more right | |
ح ق ق|ḪGG | أحق | ÊḪG | eHaḳḳu | en layık olan | (has) more right | |
ح ق ق|ḪGG | أحق | ÊḪG | eHaḳḳu | daha uygundu | (have) more right | |
ح ق ق|ḪGG | أحق | ÊḪG | eHaḳḳu | elbette daha uygundur | (is) more worthy | |
ح ق ق|ḪGG | أحق | ÊḪG | eHaḳḳu | daha lâyıktır | more worthy | |
ح ق ق|ḪGG | أحق | ÊḪG | eHaḳḳun | gerçek mi? | """Is it true?""" | |
ح ق ق|ḪGG | أحق | ÊḪG | eHaḳḳu | layık olan | has more right | |
ح ق ق|ḪGG | أحق | ÊḪG | eHaḳḳa | daha layık | more deserving | |
أحقابا | ÊḪGEBE | eHḳāben | çağlar boyu | (for) ages. | ||
ح ق ب|ḪGB | أحقابا | ÊḪGEBE | eHḳāben | çağlar boyu | (for) ages. | |
أحكم | ÊḪKM | eHkemu | en iyi hükmedenisin | (are) the Most Just | ||
ح ك م|ḪKM | أحكم | ÊḪKM | eHkemu | en iyi hükmedenisin | (are) the Most Just | |
أحكمت | ÊḪKMT | uHkimet | sağlamlaştırılmış | are perfected | ||
ح ك م|ḪKM | أحكمت | ÊḪKMT | uHkimet | sağlamlaştırılmış | are perfected | |
أحل | ÊḪL | uHille | helal kıldı | """Are made lawful" | ||
ح ل ل|ḪLL | أحل | ÊḪL | uHille | helal kılındı | Permitted | |
ح ل ل|ḪLL | أحل | ÊḪL | uHille | helal kılındığını | (is) made lawful | |
ح ل ل|ḪLL | أحل | ÊḪL | uHille | helal kılındı | """Are made lawful" | |
ح ل ل|ḪLL | أحل | ÊḪL | uHille | helal kılındı | are made lawful | |
ح ل ل|ḪLL | أحل | ÊḪL | eHalle | helal kıldı | has (been) made lawful | |
ح ل ل|ḪLL | أحل | ÊḪL | uHille | helal kılındı | Is made lawful | |
ح ل ل|ḪLL | أحل | ÊḪL | eHalle | helal kıldığı | has made lawful | |
أحلام | ÊḪLEM | eHlāmin | düşler | "dreams;" | ||
ح ل م|ḪLM | أحلام | ÊḪLEM | eHlāmin | düşler | dreams, | |
ح ل م|ḪLM | أحلام | ÊḪLEM | eHlāmin | hayallerdir | "dreams;" | |
أحلامهم | ÊḪLEMHM | eHlāmuhum | akılları (mı?) | their minds | ||
ح ل م|ḪLM | أحلامهم | ÊḪLEMHM | eHlāmuhum | akılları (mı?) | their minds | |
أحلت | ÊḪLT | uHillet | helal kılındı | Are made lawful | ||
ح ل ل|ḪLL | أحلت | ÊḪLT | uHillet | helal kılınmış | which had been lawful | |
ح ل ل|ḪLL | أحلت | ÊḪLT | uHillet | helal kılındı | Are made lawful | |
أحللنا | ÊḪLLNE | eHlelnā | helal kıldık | [We] have made lawful | ||
ح ل ل|ḪLL | أحللنا | ÊḪLLNE | eHlelnā | helal kıldık | [We] have made lawful | |
أحلنا | ÊḪLNE | eHallenā | bizi kondurdu | has settled us | ||
ح ل ل|ḪLL | أحلنا | ÊḪLNE | eHallenā | bizi kondurdu | has settled us | |
أحمد | ÊḪMD̃ | eHmedu | Ahmed'dir | "Ahmad.""" | ||
| | أحمد | ÊḪMD̃ | eHmedu | Ahmed'dir | "Ahmad.""" | |
أحمل | ÊḪML | eHmilu | taşıyorum | [I am] carrying | ||
ح م ل|ḪML | أحمل | ÊḪML | eHmilu | taşıyorum | [I am] carrying | |
أحملكم | ÊḪMLKM | eHmilukum | sizi bindirecek | to mount you | ||
ح م ل|ḪML | أحملكم | ÊḪMLKM | eHmilukum | sizi bindirecek | to mount you | |
أحوى | ÊḪV | eHvā | kupkuru siyah | dark. | ||
ح و ي|ḪVY | أحوى | ÊḪV | eHvā | kupkuru siyah | dark. | |
أحيا | ÊḪYE | eHyā | yaşatmış | he has saved | ||
ح ي ي|ḪYY | أحيا | ÊḪYE | eHyā | yaşatmış | he has saved | |
أحياء | ÊḪYEÙ | eHyā'un | (onlar) diridirler | (For the) living | ||
ح ي ي|ḪYY | أحياء | ÊḪYEÙ | eHyā'un | onlar diridirler | (they are) alive | |
ح ي ي|ḪYY | أحياء | ÊḪYEÙ | eHyā'un | (onlar) diridirler | They are alive, | |
ح ي ي|ḪYY | أحياء | ÊḪYEÙ | eHyā'in | diri | not alive. | |
ح ي ي|ḪYY | أحياء | ÊḪYEÙ | eHyā'en | diriler (için) | (For the) living | |
أحياكم | ÊḪYEKM | eHyākum | sizi dirilten | gave you life | ||
ح ي ي|ḪYY | أحياكم | ÊḪYEKM | eHyākum | sizi dirilten | gave you life | |
أحياها | ÊḪYEHE | eHyāhā | onu dirilten | gives it life, | ||
ح ي ي|ḪYY | أحياها | ÊḪYEHE | eHyāhā | onu yaşatırsa | saves it | |
ح ي ي|ḪYY | أحياها | ÊḪYEHE | eHyāhā | onu dirilten | gives it life, | |
أحياهم | ÊḪYEHM | eHyāhum | kendilerini diriltmişti | He restored them to life. | ||
ح ي ي|ḪYY | أحياهم | ÊḪYEHM | eHyāhum | kendilerini diriltmişti | He restored them to life. | |
أحيط | ÊḪYŦ | uHīTa | kuşatıldıklarına | are surrounded | ||
ح و ط|ḪVŦ | أحيط | ÊḪYŦ | uHīTa | kuşatıldıklarına | are surrounded | |
أحيي | ÊḪYY | uHyī | yaşatır | give life | ||
ح ي ي|ḪYY | أحيي | ÊḪYY | uHyī | yaşatır | give life | |
أحييناها | ÊḪYYNEHE | eHyeynāhā | biz onu dirilttik | We give it life | ||
ح ي ي|ḪYY | أحييناها | ÊḪYYNEHE | eHyeynāhā | biz onu dirilttik | We give it life | |
الأحاديث | ELÊḪED̃YS̃ | l-eHādīṧi | düşlerin | (of) the narratives | ||
ح د ث|ḪD̃S̃ | الأحاديث | ELÊḪED̃YS̃ | l-eHādīṧi | düşlerin | (of) the narratives | |
ح د ث|ḪD̃S̃ | الأحاديث | ELÊḪED̃YS̃ | l-eHādīṧi | düşlerin | the events. | |
ح د ث|ḪD̃S̃ | الأحاديث | ELÊḪED̃YS̃ | l-eHādīṧi | düşlerin | of the events. | |
الأحبار | ELÊḪBER | l-eHbāri | hahamlar- | the rabbis | ||
ح ب ر|ḪBR | الأحبار | ELÊḪBER | l-eHbāri | hahamlar- | the rabbis | |
الأحزاب | ELÊḪZEB | l-eHzābi | (düşman) orduları | (of) the companies, | ||
ح ز ب|ḪZB | الأحزاب | ELÊḪZEB | l-eHzābi | topluluklardan | the sects, | |
ح ز ب|ḪZB | الأحزاب | ELÊḪZEB | l-eHzābi | kabilelerden | the groups | |
ح ز ب|ḪZB | الأحزاب | ELÊḪZEB | l-eHzābu | hizipler | the sects | |
ح ز ب|ḪZB | الأحزاب | ELÊḪZEB | l-eHzābe | orduların | the confederates | |
ح ز ب|ḪZB | الأحزاب | ELÊḪZEB | l-eHzābu | ordular | the confederates | |
ح ز ب|ḪZB | الأحزاب | ELÊḪZEB | l-eHzābe | (düşman) orduları | the confederates, | |
ح ز ب|ḪZB | الأحزاب | ELÊḪZEB | l-eHzābi | derme çatma | the companies. | |
ح ز ب|ḪZB | الأحزاب | ELÊḪZEB | l-eHzābu | kabilelerdi | (were) the companies. | |
ح ز ب|ḪZB | الأحزاب | ELÊḪZEB | l-eHzābi | öncekilerin | (of) the companies, | |
ح ز ب|ḪZB | الأحزاب | ELÊḪZEB | l-eHzābu | guruplar | the factions | |
الأحلام | ELÊḪLEM | l-eHlāmi | düşlerin | (of) the dreams | ||
ح ل م|ḪLM | الأحلام | ELÊḪLEM | l-eHlāmi | düşlerin | (of) the dreams | |
الأحمال | ELÊḪMEL | l-eHmāli | gebe | pregnant, | ||
ح م ل|ḪML | الأحمال | ELÊḪMEL | l-eHmāli | gebe | pregnant, | |
الأحياء | ELÊḪYEÙ | l-eHyā'u | dirilerle | (are) the living | ||
ح ي ي|ḪYY | الأحياء | ELÊḪYEÙ | l-eHyā'u | dirilerle | (are) the living | |
بأحسن | BÊḪSN | bieHsene | daha güzeliyle | for (the) best | ||
ح س ن|ḪSN | بأحسن | BÊḪSN | bieHsene | daha güzeliyle | with better | |
ح س ن|ḪSN | بأحسن | BÊḪSN | bieHseni | en güzeliyle | to (the) best | |
ح س ن|ḪSN | بأحسن | BÊḪSN | bieHseni | en güzeliyle | to (the) best | |
ح س ن|ḪSN | بأحسن | BÊḪSN | bieHseni | en güzeliyle | for (the) best | |
بأحسنها | BÊḪSNHE | bieHsenihā | bunların en güzelini | (the) best of it. | ||
ح س ن|ḪSN | بأحسنها | BÊḪSNHE | bieHsenihā | bunların en güzelini | (the) best of it. | |
بأحكم | BÊḪKM | bieHkemi | en iyi hüküm vereni | (the) Most Just | ||
ح ك م|ḪKM | بأحكم | BÊḪKM | bieHkemi | en iyi hüküm vereni | (the) Most Just | |
بالأحقاف | BELÊḪGEF | bil-eHḳāfi | Ahkaf'taki | in the Al-Ahqaf - | ||
ح ق ف|ḪGF | بالأحقاف | BELÊḪGEF | bil-eHḳāfi | Ahkaf'taki | in the Al-Ahqaf - | |
فأحبط | FÊḪBŦ | feeHbeTa | (Allah da) heder etmiştir | so Allah made worthless | ||
ح ب ط|ḪBŦ | فأحبط | FÊḪBŦ | feeHbeTa | bu yüzden boşa çıkarmıştır | so Allah made worthless | |
ح ب ط|ḪBŦ | فأحبط | FÊḪBŦ | feeHbeTa | (Allah da) heder etmiştir | so He has made worthless | |
ح ب ط|ḪBŦ | فأحبط | FÊḪBŦ | feeHbeTa | ve boşa çıkardı | so He made worthless | |
فأحسن | FÊḪSN | fe eHsene | güzel yaptı | and made good | ||
ح س ن|ḪSN | فأحسن | FÊḪSN | fe eHsene | ve güzel yaptı | and perfected | |
ح س ن|ḪSN | فأحسن | FÊḪSN | fe eHsene | güzel yaptı | and made good | |
فأحكم | FÊḪKM | fe eHkumu | ben hükmedeceğim | and I will judge | ||
ح ك م|ḪKM | فأحكم | FÊḪKM | fe eHkumu | ben hükmedeceğim | and I will judge | |
فأحيا | FÊḪYE | feeHyā | dirilterek | and gives life | ||
ح ي ي|ḪYY | فأحيا | FÊḪYE | feeHyā | dirilterek | giving life | |
ح ي ي|ḪYY | فأحيا | FÊḪYE | feeHyā | ve diriltti | then gives life | |
ح ي ي|ḪYY | فأحيا | FÊḪYE | fe eHyā | ve diriltti | and gives life | |
ح ي ي|ḪYY | فأحيا | FÊḪYE | fe eHyā | ve diriltmesinde | and gives life | |
فأحياكم | FÊḪYEKM | feeHyākum | O sizi diriltti | "then He gave you life;" | ||
ح ي ي|ḪYY | فأحياكم | FÊḪYEKM | feeHyākum | O sizi diriltti | "then He gave you life;" | |
فأحيينا | FÊḪYYNE | fe eHyeynā | ve diriltiriz | and We revive | ||
ح ي ي|ḪYY | فأحيينا | FÊḪYYNE | fe eHyeynā | ve diriltiriz | and We revive | |
فأحييناه | FÊḪYYNEH | fe eHyeynāhu | kendisini dirilttiğimiz | and We gave him life | ||
ح ي ي|ḪYY | فأحييناه | FÊḪYYNEH | fe eHyeynāhu | kendisini dirilttiğimiz | and We gave him life | |
كأحد | KÊḪD̃ | keeHadin | herhangi biri gibi | like anyone | ||
ا ح د|EḪD̃ | كأحد | KÊḪD̃ | keeHadin | herhangi biri gibi | like anyone | |
لأحتنكن | LÊḪTNKN | leeHtenikenne | hakimiyetime alacağım | I will surely destroy | ||
ح ن ك|ḪNK | لأحتنكن | LÊḪTNKN | leeHtenikenne | hakimiyetime alacağım | I will surely destroy | |
لأحد | LÊḪD̃ | lieHadin | hiç kimsenin | for anyone | ||
ا ح د|EḪD̃ | لأحد | LÊḪD̃ | lieHadin | hiç kimseye | to anyone | |
ا ح د|EḪD̃ | لأحد | LÊḪD̃ | lieHadin | hiç kimsenin | for anyone | |
لأحدهما | LÊḪD̃HME | lieHadihimā | ikisinden birine | for one of them | ||
ا ح د|EḪD̃ | لأحدهما | LÊḪD̃HME | lieHadihimā | ikisinden birine | for one of them | |
وأحاط | VÊḪEŦ | ve eHāTa | ve kuşatmıştır | and He has encompassed | ||
ح و ط|ḪVŦ | وأحاط | VÊḪEŦ | ve eHāTa | ve kuşatmıştır | and He has encompassed | |
وأحاطت | VÊḪEŦT | ve eHāTat | ve kuşatmış olursa | and surrounded him | ||
ح و ط|ḪVŦ | وأحاطت | VÊḪEŦT | ve eHāTat | ve kuşatmış olursa | and surrounded him | |
وأحباؤه | VÊḪBEÙH | ve eHibbā'uhu | ve sevgilileriyiz | "and His beloved.""" | ||
ح ب ب|ḪBB | وأحباؤه | VÊḪBEÙH | ve eHibbā'uhu | ve sevgilileriyiz | "and His beloved.""" | |
وأحسن | VÊḪSN | ve eHsenu | ve daha güzeldir | and (the) best | ||
ح س ن|ḪSN | وأحسن | VÊḪSN | ve eHsenu | ve daha güzeldir | and more suitable | |
ح س ن|ḪSN | وأحسن | VÊḪSN | ve eHsenu | ve daha güzeldir | and best | |
ح س ن|ḪSN | وأحسن | VÊḪSN | ve eHsenu | ve daha güzeldir? | and best | |
ح س ن|ḪSN | وأحسن | VÊḪSN | ve eHsenu | ve daha güzeldir | and a better | |
ح س ن|ḪSN | وأحسن | VÊḪSN | ve eHsene | ve en güzel | and (the) best | |
ح س ن|ḪSN | وأحسن | VÊḪSN | ve eHsin | ve iyilik et | And do good | |
وأحسنوا | VÊḪSNVE | ve eHsinū | ve iyilik edin | "And do good;" | ||
ح س ن|ḪSN | وأحسنوا | VÊḪSNVE | ve eHsinū | ve iyilik edin | "And do good;" | |
ح س ن|ḪSN | وأحسنوا | VÊḪSNVE | ve eHsenū | ve iyilik ettikleri | and do good, | |
وأحصوا | VÊḪṦVE | ve eHSū | ve sayın | and keep count | ||
ح ص ي|ḪṦY | وأحصوا | VÊḪṦVE | ve eHSū | ve sayın | and keep count | |
وأحصى | VÊḪṦ | ve eHSā | ve saymıştır | and He takes account | ||
ح ص ي|ḪṦY | وأحصى | VÊḪṦ | ve eHSā | ve saymıştır | and He takes account | |
وأحضرت | VÊḪŽRT | ve uHDirati | ve hazırdır | And are swayed | ||
ح ض ر|ḪŽR | وأحضرت | VÊḪŽRT | ve uHDirati | ve hazırdır | And are swayed | |
وأحل | VÊḪL | veeHalle | oysa helal kılmıştır | And are lawful | ||
ح ل ل|ḪLL | وأحل | VÊḪL | veeHalle | oysa helal kılmıştır | While has permitted | |
ح ل ل|ḪLL | وأحل | VÊḪL | ve uHille | ve helal kılındı | And are lawful | |
وأحلت | VÊḪLT | ve uHillet | ve size helal kılınmıştır | And are made lawful | ||
ح ل ل|ḪLL | وأحلت | VÊḪLT | ve uHillet | ve size helal kılınmıştır | And are made lawful | |
وأحلوا | VÊḪLVE | ve eHallū | ve konduranları | and they led | ||
ح ل ل|ḪLL | وأحلوا | VÊḪLVE | ve eHallū | ve konduranları | and they led | |
وأحيا | VÊḪYE | ve eHyā | ve yaşatan | and gives life. | ||
ح ي ي|ḪYY | وأحيا | VÊḪYE | ve eHyā | ve yaşatan | and gives life. | |
وأحيط | VÊḪYŦ | ve uHīTa | derken yok edildi | And were surrounded | ||
ح و ط|ḪVŦ | وأحيط | VÊḪYŦ | ve uHīTa | derken yok edildi | And were surrounded | |
وأحيي | VÊḪYY | ve uHyī | ve diriltirim | and I give life | ||
ح ي ي|ḪYY | وأحيي | VÊḪYY | ve uHyī | ve diriltirim | and I give life | |
وأحييتنا | VÊḪYYTNE | ve eHyeytenā | ve dirilttin | and You gave us life | ||
ح ي ي|ḪYY | وأحييتنا | VÊḪYYTNE | ve eHyeytenā | ve dirilttin | and You gave us life | |
وأحيينا | VÊḪYYNE | ve eHyeynā | ve can verdik | and We give life | ||
ح ي ي|ḪYY | وأحيينا | VÊḪYYNE | ve eHyeynā | ve can verdik | and We give life | |
والأحبار | VELÊḪBER | vel'eHbāru | ve alimlere | and the religious scholars | ||
ح ب ر|ḪBR | والأحبار | VELÊḪBER | vel'eHbāru | ve alimlere | and the scholars, | |
ح ب ر|ḪBR | والأحبار | VELÊḪBER | vel'eHbāru | ve hahamların | and the religious scholars | |
والأحزاب | VELÊḪZEB | vel'eHzābu | ve kollar | and the factions | ||
ح ز ب|ḪZB | والأحزاب | VELÊḪZEB | vel'eHzābu | ve kollar | and the factions | |
ولأحل | VLÊḪL | veliuHille | ve helal kılmak için | and so that I make lawful | ||
ح ل ل|ḪLL | ولأحل | VLÊḪL | veliuHille | ve helal kılmak için | and so that I make lawful | |