| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| آثما | ËS̃ME | āṧimen | günahkara | any sinner | ||
| ا ث م|ES̃M | آثما | ËS̃ME | āṧimen | günahkara | any sinner | |
| أبرموا | ÊBRMVE | ebramū | kararlaştırdılar (mı?) | have they determined | ||
| ب ر م|BRM | أبرموا | ÊBRMVE | ebramū | kararlaştırdılar (mı?) | have they determined | |
| أخرج | ÊḢRC | eḣrace | çıkaran | (which) sends forth | ||
| خ ر ج|ḢRC | أخرج | ÊḢRC | eḣrace | çıkardığı | he drove out | |
| خ ر ج|ḢRC | أخرج | ÊḢRC | eḣrace | çıkardığı | He has brought forth | |
| خ ر ج|ḢRC | أخرج | ÊḢRC | eḣric | çıkarması | """Bring out" | |
| خ ر ج|ḢRC | أخرج | ÊḢRC | uḣracu | çıkarılacağım | I be brought forth | |
| خ ر ج|ḢRC | أخرج | ÊḢRC | eḣrace | çıkarsa | he puts out | |
| خ ر ج|ḢRC | أخرج | ÊḢRC | uḣrace | benim çıkarılacağımı | I will be brought forth, | |
| خ ر ج|ḢRC | أخرج | ÊḢRC | eḣrace | çıkaran | (which) sends forth | |
| خ ر ج|ḢRC | أخرج | ÊḢRC | eḣrace | çıkaran | expelled | |
| خ ر ج|ḢRC | أخرج | ÊḢRC | eḣrace | çıkardı | He brought forth | |
| خ ر ج|ḢRC | أخرج | ÊḢRC | eḣrace | çıkardı | brings forth | |
| أظلم | ÊƵLM | eZleme | karanlık çöktüğü | it darkens | ||
| ظ ل م|ƵLM | أظلم | ÊƵLM | eZleme | karanlık çöktüğü | it darkens | |
| ظ ل م|ƵLM | أظلم | ÊƵLM | eZlemu | daha zalim | (is) more unjust | |
| ظ ل م|ƵLM | أظلم | ÊƵLM | eZlemu | daha zalim | (is) more unjust | |
| ظ ل م|ƵLM | أظلم | ÊƵLM | eZlemu | daha zalim | (is) more unjust | |
| ظ ل م|ƵLM | أظلم | ÊƵLM | eZlemu | daha zalim | (is) more unjust | |
| ظ ل م|ƵLM | أظلم | ÊƵLM | eZlemu | daha zalim | (is) more unjust | |
| ظ ل م|ƵLM | أظلم | ÊƵLM | eZlemu | daha zalim | (is) more unjust | |
| ظ ل م|ƵLM | أظلم | ÊƵLM | eZlemu | daha zalim | (is) more unjust | |
| ظ ل م|ƵLM | أظلم | ÊƵLM | eZlemu | daha zalim | (is) more wrong | |
| ظ ل م|ƵLM | أظلم | ÊƵLM | eZlemu | daha zalim | (is) more unjust | |
| ظ ل م|ƵLM | أظلم | ÊƵLM | eZlemu | daha zalim | (is) more wrong | |
| ظ ل م|ƵLM | أظلم | ÊƵLM | eZlemu | daha zalim | (is) more wrong | |
| ظ ل م|ƵLM | أظلم | ÊƵLM | eZlemu | daha zalim | (is) more unjust | |
| ظ ل م|ƵLM | أظلم | ÊƵLM | eZlemu | daha zalim | (is) more unjust | |
| ظ ل م|ƵLM | أظلم | ÊƵLM | eZlemu | daha zalim | (is) more unjust | |
| ظ ل م|ƵLM | أظلم | ÊƵLM | eZleme | daha zalim | more unjust | |
| ظ ل م|ƵLM | أظلم | ÊƵLM | eZlemu | daha zalim | (is) more wrong | |
| أكره | ÊKRH | ukrihe | (inkara) zorlanan | is forced | ||
| ك ر ه|KRH | أكره | ÊKRH | ukrihe | (inkara) zorlanan | is forced | |
| اسودت | ESVD̃T | sveddet | kararan | turn black | ||
| س و د|SVD̃ | اسودت | ESVD̃T | sveddet | kararan | turn black | |
| الباطل | ELBEŦL | l-bāTilu | boşa çıkaracak bir söz | the falsehood | ||
| ب ط ل|BŦL | الباطل | ELBEŦL | l-bāTile | batılı | the falsehood, | |
| ب ط ل|BŦL | الباطل | ELBEŦL | l-bāTilu | batıl | the falsehood. | |
| ب ط ل|BŦL | الباطل | ELBEŦL | l-bāTile | batıl | the falsehood | |
| ب ط ل|BŦL | الباطل | ELBEŦL | l-bāTili | batılın | [the] falsehood, | |
| ب ط ل|BŦL | الباطل | ELBEŦL | l-bāTilu | batıldır | (is) the falsehood. | |
| ب ط ل|BŦL | الباطل | ELBEŦL | l-bāTilu | batıldır | (is) [the] falsehood, | |
| ب ط ل|BŦL | الباطل | ELBEŦL | l-bāTilu | batıl | the falsehood | |
| ب ط ل|BŦL | الباطل | ELBEŦL | l-bāTilu | boşa çıkaracak bir söz | the falsehood | |
| ب ط ل|BŦL | الباطل | ELBEŦL | l-bāTile | batılı | the falsehood | |
| ب ط ل|BŦL | الباطل | ELBEŦL | l-bāTile | batıla | falsehood | |
| البر | ELBR | l-berri | kara | (of) the land | ||
| ب ر ر|BRR | البر | ELBR | l-birra | iyilik | [the] righteousness | |
| ب ر ر|BRR | البر | ELBR | l-birra | iyilik | the righteous[ness] | |
| ب ر ر|BRR | البر | ELBR | l-birru | iyilik | [the] righteousness | |
| ب ر ر|BRR | البر | ELBR | l-birra | iyilik | [the] righteous | |
| ب ر ر|BRR | البر | ELBR | l-birra | iyiliğe | [the] righteousness | |
| ب ر ر|BRR | البر | ELBR | l-birri | iyilik | [the] righteousness | |
| ب ر ر|BRR | البر | ELBR | l-berri | kara | (of) the land | |
| ب ر ر|BRR | البر | ELBR | l-berri | karada olan | the land | |
| ب ر ر|BRR | البر | ELBR | l-berri | karanın | (of) the land | |
| ب ر ر|BRR | البر | ELBR | l-berri | karanın | (of) the land | |
| ب ر ر|BRR | البر | ELBR | l-berri | karada | the land | |
| ب ر ر|BRR | البر | ELBR | l-berri | karaya | the land | |
| ب ر ر|BRR | البر | ELBR | l-berri | karayı | (of) the land | |
| ب ر ر|BRR | البر | ELBR | l-berri | karada | the land | |
| ب ر ر|BRR | البر | ELBR | l-berri | karanın | (of) the land | |
| ب ر ر|BRR | البر | ELBR | l-berri | karaya | the land, | |
| ب ر ر|BRR | البر | ELBR | l-berri | karada | the land | |
| ب ر ر|BRR | البر | ELBR | l-berri | karaya çıkarıp | the land | |
| ب ر ر|BRR | البر | ELBR | l-berru | iyilik eden | (is) the Most Kind, | |
| الظلمات | ELƵLMET | Z-Zulumāti | karanlıklar | the darkness(es) | ||
| ظ ل م|ƵLM | الظلمات | ELƵLMET | Z-Zulumāti | karanlıklar- | [the] darkness | |
| ظ ل م|ƵLM | الظلمات | ELƵLMET | Z-Zulumāti | karanlıklara | [the] darkness. | |
| ظ ل م|ƵLM | الظلمات | ELƵLMET | Z-Zulumāti | karanlıklar- | the darknessess | |
| ظ ل م|ƵLM | الظلمات | ELƵLMET | Z-Zulumāti | karanlıkları | the darkness[es] | |
| ظ ل م|ƵLM | الظلمات | ELƵLMET | Z-Zulumāti | karanlıklar | the darkness[es]. | |
| ظ ل م|ƵLM | الظلمات | ELƵLMET | Z-Zulumāti | karanlıklar | the darknesses, | |
| ظ ل م|ƵLM | الظلمات | ELƵLMET | Z-Zulumātu | karanlıklar | the darkness[es] | |
| ظ ل م|ƵLM | الظلمات | ELƵLMET | Z-Zulumāti | karanlıklar- | the darkness[es] | |
| ظ ل م|ƵLM | الظلمات | ELƵLMET | Z-Zulumāti | karanlıklar- | the darkness[es] | |
| ظ ل م|ƵLM | الظلمات | ELƵLMET | Z-Zulumāti | karanlıklar | the darkness(es) | |
| ظ ل م|ƵLM | الظلمات | ELƵLMET | Z-Zulumāti | karanlıklar- | the darkness[es] | |
| ظ ل م|ƵLM | الظلمات | ELƵLMET | Z-Zulumātu | karanlıklar | the darkness[es] | |
| ظ ل م|ƵLM | الظلمات | ELƵLMET | Z-Zulumāti | karanlıklar- | the darkness[es] | |
| ظ ل م|ƵLM | الظلمات | ELƵLMET | Z-Zulumāti | karanlıklar- | the darkness[es] | |
| الفلق | ELFLG | l-feleḳi | karanlığı yarıp sabahı ortaya çıkaran | (of) the dawn, | ||
| ف ل ق|FLG | الفلق | ELFLG | l-feleḳi | karanlığı yarıp sabahı ortaya çıkaran | (of) the dawn, | |
| القول | ELGVL | l-ḳavlu | (azab) karar(ı) | the word | ||
| ق و ل|GVL | القول | ELGVL | l-ḳavli | sözü | the word. | |
| ق و ل|GVL | القول | ELGVL | l-ḳavli | söz söylenmesini | [the] words | |
| ق و ل|GVL | القول | ELGVL | l-ḳavli | sözler | [the] speech | |
| ق و ل|GVL | القول | ELGVL | l-ḳavli | bir sesle | [the] words, | |
| ق و ل|GVL | القول | ELGVL | l-ḳavlu | hüküm verilmiş | the word, | |
| ق و ل|GVL | القول | ELGVL | l-ḳavle | sözü | the speech | |
| ق و ل|GVL | القول | ELGVL | l-ḳavli | söz mü (söylüyorsunuz)? | "the words?""" | |
| ق و ل|GVL | القول | ELGVL | l-ḳavle | şu sözle | (their) word, | |
| ق و ل|GVL | القول | ELGVL | l-ḳavlu | (azab) karar(ı) | the word, | |
| ق و ل|GVL | القول | ELGVL | l-ḳavle | konuşulanı | the word | |
| ق و ل|GVL | القول | ELGVL | l-ḳavli | sözün | [the] speech | |
| ق و ل|GVL | القول | ELGVL | l-ḳavli | sözün | the speech, | |
| ق و ل|GVL | القول | ELGVL | l-ḳavlu | söz | the Word | |
| ق و ل|GVL | القول | ELGVL | l-ḳavle | o sözü (Kur'an'ı) | the Word | |
| ق و ل|GVL | القول | ELGVL | l-ḳavlu | söz | the word | |
| ق و ل|GVL | القول | ELGVL | l-ḳavlu | karar | the word | |
| ق و ل|GVL | القول | ELGVL | l-ḳavle | sözü(müzü) | the Word | |
| ق و ل|GVL | القول | ELGVL | l-ḳavlu | söz | the Word, | |
| ق و ل|GVL | القول | ELGVL | l-ḳavlu | söz | the Word | |
| ق و ل|GVL | القول | ELGVL | l-ḳavle | söz | the word. | |
| ق و ل|GVL | القول | ELGVL | l-ḳavlu | o söz | the word | |
| ق و ل|GVL | القول | ELGVL | l-ḳavlu | (azab) söz(ü) | the Word | |
| ق و ل|GVL | القول | ELGVL | l-ḳavle | sözü | the Word, | |
| ق و ل|GVL | القول | ELGVL | l-ḳavlu | söz | the Word | |
| ق و ل|GVL | القول | ELGVL | l-ḳavlu | (azab) söz(ü) | the word | |
| ق و ل|GVL | القول | ELGVL | l-ḳavli | sözlerinin | (of their) speech. | |
| ق و ل|GVL | القول | ELGVL | l-ḳavlu | söz | the word | |
| ق و ل|GVL | القول | ELGVL | l-ḳavli | söz- | [the] word | |
| الكفر | ELKFR | l-kufri | inkara | [the] disbelief. | ||
| ك ف ر|KFR | الكفر | ELKFR | l-kufra | inkarı | [the] disbelief | |
| ك ف ر|KFR | الكفر | ELKFR | l-kufra | inkarı | [the] disbelief | |
| ك ف ر|KFR | الكفر | ELKFR | l-kufri | inkara | [the] disbelief. | |
| ك ف ر|KFR | الكفر | ELKFR | l-kufra | inkarı | [the] disbelief | |
| ك ف ر|KFR | الكفر | ELKFR | l-kufri | küfürde | [the] disbelief - | |
| ك ف ر|KFR | الكفر | ELKFR | l-kufri | küfrün | (of) [the] disbelief, | |
| ك ف ر|KFR | الكفر | ELKFR | l-kufra | küfrü | [the] disbelief | |
| ك ف ر|KFR | الكفر | ELKFR | l-kufri | küfürde | the disbelief, | |
| ك ف ر|KFR | الكفر | ELKFR | l-kufri | küfür | (of) the disbelief | |
| ك ف ر|KFR | الكفر | ELKFR | l-kufra | küfre | ungratefulness. | |
| ك ف ر|KFR | الكفر | ELKFR | l-kufra | küfrü | disbelief | |
| انكدرت | ENKD̃RT | nkederat | kararıp döküldüğü | fall, losing their luster | ||
| ك د ر|KD̃R | انكدرت | ENKD̃RT | nkederat | kararıp döküldüğü | fall, losing their luster | |
| بالشفق | BELŞFG | biş-şefeḳi | akşamın alaca karanlığına | by the twilight glow, | ||
| ش ف ق|ŞFG | بالشفق | BELŞFG | biş-şefeḳi | akşamın alaca karanlığına | by the twilight glow, | |
| تفيض | TFYŽ | tefīDu | akarak | flowing | ||
| ف ي ض|FYŽ | تفيض | TFYŽ | tefīDu | dolup taştığını | overflowing | |
| ف ي ض|FYŽ | تفيض | TFYŽ | tefīDu | akarak | flowing | |
| جلاها | CLEHE | cellāhā | onu (güneşi) ortaya çıkaran | it displays it, | ||
| ج ل و|CLV | جلاها | CLEHE | cellāhā | onu (güneşi) ortaya çıkaran | it displays it, | |
| حمئة | ḪMÙT | Hamietin | kara balçıklı | (of) dark mud, | ||
| ح م ا|ḪME | حمئة | ḪMÙT | Hamietin | kara balçıklı | (of) dark mud, | |
| خشعا | ḢŞAE | ḣuşşeǎn | korkarak | (Will be) humbled | ||
| خ ش ع|ḢŞA | خشعا | ḢŞAE | ḣuşşeǎn | korkarak | (Will be) humbled | |
| خشية | ḢŞYT | ḣaşyete | korkarak | (out of) fear | ||
| خ ش ي|ḢŞY | خشية | ḢŞYT | ḣaşyeti | korkusu- | fear | |
| خ ش ي|ḢŞY | خشية | ḢŞYT | ḣaşyeten | korkuyla | fear, | |
| خ ش ي|ḢŞY | خشية | ḢŞYT | ḣaşyete | korkusuyla | (for) fear | |
| خ ش ي|ḢŞY | خشية | ḢŞYT | ḣaşyete | korkarak | (out of) fear | |
| خ ش ي|ḢŞY | خشية | ḢŞYT | ḣaşyeti | saygı- | (the) fear | |
| خ ش ي|ḢŞY | خشية | ḢŞYT | ḣaşyeti | korkusu- | (the) fear | |
| خوفا | ḢVFE | ḣavfen | korkarak | (in) fear | ||
| خ و ف|ḢVF | خوفا | ḢVFE | ḣavfen | korkarak | (in) fear | |
| خ و ف|ḢVF | خوفا | ḢVFE | ḣavfen | korku | a fear | |
| خ و ف|ḢVF | خوفا | ḢVFE | ḣavfen | korku | (causing) fear | |
| خ و ف|ḢVF | خوفا | ḢVFE | ḣavfen | korkarak | (in) fear | |
| سود | SVD̃ | sūdun | kara | and intensely black. | ||
| س و د|SVD̃ | سود | SVD̃ | sūdun | kara | and intensely black. | |
| سيبطله | SYBŦLH | seyubTiluhu | onu boşa çıkaracaktır | will nullify it. | ||
| ب ط ل|BŦL | سيبطله | SYBŦLH | seyubTiluhu | onu boşa çıkaracaktır | will nullify it. | |
| شاكلته | ŞEKLTH | şākiletihi | kendi karakteri | his manner, | ||
| ش ك ل|ŞKL | شاكلته | ŞEKLTH | şākiletihi | kendi karakteri | his manner, | |
| صبرنا | ṦBRNE | Sabernā | biz kararlılık | we had been steadfast | ||
| ص ب ر|ṦBR | صبرنا | ṦBRNE | Sabernā | sabretsek de | we are patient, | |
| ص ب ر|ṦBR | صبرنا | ṦBRNE | Sabernā | biz kararlılık | we had been steadfast | |
| ظالمين | ƵELMYN | Zālimīne | karartmakta- | "wrongdoers.""" | ||
| ظ ل م|ƵLM | ظالمين | ƵELMYN | Zālimīne | zalimlermişiz | "wrongdoers.""" | |
| ظ ل م|ƵLM | ظالمين | ƵELMYN | Zālimīne | zalimler(den) | wrongdoers. | |
| ظ ل م|ƵLM | ظالمين | ƵELMYN | Zālimīne | zulmedicilerdi | wrongdoers. | |
| ظ ل م|ƵLM | ظالمين | ƵELMYN | Zālimīne | zalimlerden | "wrongdoers.""" | |
| ظ ل م|ƵLM | ظالمين | ƵELMYN | Zālimīne | zalimler | "wrongdoers.""" | |
| ظ ل م|ƵLM | ظالمين | ƵELMYN | Zālimīne | zulmediyormuşuz | "wrongdoers.""" | |
| ظ ل م|ƵLM | ظالمين | ƵELMYN | Zālimīne | zulmediciler | unjust. | |
| ظ ل م|ƵLM | ظالمين | ƵELMYN | Zālimīne | zalimler(den) | "wrongdoers.""" | |
| ظ ل م|ƵLM | ظالمين | ƵELMYN | Zālimīne | karartmakta- | "wrongdoers.""" | |
| ظلمات | ƵLMET | Zulumātin | karanlık(lar) | (the) darkness[es] | ||
| ظ ل م|ƵLM | ظلمات | ƵLMET | Zulumātin | karanlıklar | darkness[es], | |
| ظ ل م|ƵLM | ظلمات | ƵLMET | Zulumātun | karanlıklar | darkness[es], | |
| ظ ل م|ƵLM | ظلمات | ƵLMET | Zulumāti | karanlıkları | the darkness[es] | |
| ظ ل م|ƵLM | ظلمات | ƵLMET | Zulumāti | karanlıkları- | darkness[es] | |
| ظ ل م|ƵLM | ظلمات | ƵLMET | Zulumāti | karanlıklarında | the darkness[es] | |
| ظ ل م|ƵLM | ظلمات | ƵLMET | Zulumātun | karanlıklar | darkness[es] | |
| ظ ل م|ƵLM | ظلمات | ƵLMET | Zulumāti | karanlıkları | (the) darkness[es] | |
| ظ ل م|ƵLM | ظلمات | ƵLMET | Zulumātin | karanlık(lar) | darkness[es] | |
| عزمت | AZMT | ǎzemte | karar verdiğin | you have decided, | ||
| ع ز م|AZM | عزمت | AZMT | ǎzemte | karar verdiğin | you have decided, | |
| عزموا | AZMVE | ǎzemū | kesin karar verirlerse | they resolve | ||
| ع ز م|AZM | عزموا | AZMVE | ǎzemū | kesin karar verirlerse | they resolve | |
| غسق | ĞSG | ğaseḳi | kararmasına | (the) darkness | ||
| غ س ق|ĞSG | غسق | ĞSG | ğaseḳi | kararmasına | (the) darkness | |
| فالق | FELG | fāliḳu | karanlığı yarıp | (He is the) Cleaver | ||
| ف ل ق|FLG | فالق | FELG | fāliḳu | yaran | (is the) Cleaver | |
| ف ل ق|FLG | فالق | FELG | fāliḳu | karanlığı yarıp | (He is the) Cleaver | |
| فالموريات | FELMVRYET | felmūriyāti | (tırnaklarıyla) ateş çıkaranlara | And the producers of sparks, | ||
| و ر ي|VRY | فالموريات | FELMVRYET | felmūriyāti | (tırnaklarıyla) ateş çıkaranlara | And the producers of sparks, | |
| فمستقر | FMSTGR | femusteḳarrun | (sizin için) bir karar | so (there is) a place of dwelling | ||
| ق ر ر|GRR | فمستقر | FMSTGR | femusteḳarrun | (sizin için) bir karar | so (there is) a place of dwelling | |
| قتر | GTR | ḳaterun | karalık | dust | ||
| ق ت ر|GTR | قتر | GTR | ḳaterun | karalık | dust | |
| قترة | GTRT | ḳateratun | karanlık | darkness. | ||
| ق ت ر|GTR | قترة | GTRT | ḳateratun | karanlık | darkness. | |
| قرار | GRER | ḳarārin | bir karar yerine | a resting place | ||
| ق ر ر|GRR | قرار | GRER | ḳarārin | kararı (kökü) | stability. | |
| ق ر ر|GRR | قرار | GRER | ḳarārin | bir karar yerine | a resting place | |
| ق ر ر|GRR | قرار | GRER | ḳarārin | oturmaya uygun | of tranquility | |
| ق ر ر|GRR | قرار | GRER | ḳarārin | bir karar yerine | an abode | |
| كظلمات | KƵLMET | keZulumātin | karanlıklar gibidir | (is) like (the) darkness[es] | ||
| ظ ل م|ƵLM | كظلمات | KƵLMET | keZulumātin | karanlıklar gibidir | (is) like (the) darkness[es] | |
| كلمة | KLMT | kelimetu | kararı | the word | ||
| ك ل م|KLM | كلمة | KLMT | kelimetin | bir kelimeye | a word | |
| ك ل م|KLM | كلمة | KLMT | kelimete | sözünü | (the) word | |
| ك ل م|KLM | كلمة | KLMT | kelimete | (o) sözü | (the) word | |
| ك ل م|KLM | كلمة | KLMT | kelimetun | bir takdir | a word | |
| ك ل م|KLM | كلمة | KLMT | kelimetun | bir söz | (for) a Word | |
| ك ل م|KLM | كلمة | KLMT | kelimetu | sözü | (the) Word of your Lord, | |
| ك ل م|KLM | كلمة | KLMT | kelimeten | sözün | a word | |
| ك ل م|KLM | كلمة | KLMT | kelimetin | sözün | (of) a word | |
| ك ل م|KLM | كلمة | KLMT | kelimeten | söz | the word | |
| ك ل م|KLM | كلمة | KLMT | kelimetun | söylenmiş bir söz | (for) a Word | |
| ك ل م|KLM | كلمة | KLMT | kelimetun | bir sözdür | (is) a word | |
| ك ل م|KLM | كلمة | KLMT | kelimetu | kararı | the word | |
| ك ل م|KLM | كلمة | KLMT | kelimetu | sözü | (the) word | |
| ك ل م|KLM | كلمة | KLMT | kelimetun | bir söz | (for) a word | |
| ك ل م|KLM | كلمة | KLMT | kelimetun | sözü | (for) a word | |
| ك ل م|KLM | كلمة | KLMT | kelimetu | sözü | (for) a word | |
| ك ل م|KLM | كلمة | KLMT | kelimeten | bir söz | a word | |
| ك ل م|KLM | كلمة | KLMT | kelimete | kelimesine | (to the) word | |
| لمستقر | LMSTGR | limusteḳarrin | karar bulacağı yere | to a term appointed | ||
| ق ر ر|GRR | لمستقر | LMSTGR | limusteḳarrin | karar bulacağı yere | to a term appointed | |
| لنخرج | LNḢRC | linuḣrice | çıkaralım diye | That We may bring forth | ||
| خ ر ج|ḢRC | لنخرج | LNḢRC | linuḣrice | çıkaralım diye | That We may bring forth | |
| ليخرجن | LYḢRCN | leyuḣricenne | mutlaka çıkaracaktır | surely, will expel | ||
| خ ر ج|ḢRC | ليخرجن | LYḢRCN | leyeḣrucunne | (savaşa) çıkacaklarına | surely they (would) go forth. | |
| خ ر ج|ḢRC | ليخرجن | LYḢRCN | leyuḣricenne | mutlaka çıkaracaktır | surely, will expel | |
| مبرمون | MBRMVN | mubrimūne | kararlıyız | (are) determined. | ||
| ب ر م|BRM | مبرمون | MBRMVN | mubrimūne | kararlıyız | (are) determined. | |
| مخرج | MḢRC | muḣricun | ortaya çıkaracaktır | (will) bring forth | ||
| خ ر ج|ḢRC | مخرج | MḢRC | muḣricun | ortaya çıkarıcıdır | (is) the One Who brought forth | |
| خ ر ج|ḢRC | مخرج | MḢRC | muḣricun | ortaya çıkaracaktır | (will) bring forth | |
| خ ر ج|ḢRC | مخرج | MḢRC | muḣrace | çıkarışiyle | an exit | |
| مستقر | MSTGR | musteḳirrun | kararlı | abiding. | ||
| ق ر ر|GRR | مستقر | MSTGR | musteḳarrun | kalmak | (is) a dwelling place | |
| ق ر ر|GRR | مستقر | MSTGR | musteḳarrun | gerçekleşeceği bir zaman vardır | (is) a fixed time, | |
| ق ر ر|GRR | مستقر | MSTGR | musteḳarrun | yerleşme | (is) a dwelling place | |
| ق ر ر|GRR | مستقر | MSTGR | musteḳirrun | yerini bulacaktır | (will be a) settlement. | |
| ق ر ر|GRR | مستقر | MSTGR | musteḳirrun | kararlı | abiding. | |
| مستقرا | MSTGRE | musteḳarran | bir karargahtır | (is) the settlement | ||
| ق ر ر|GRR | مستقرا | MSTGRE | musteḳarran | kalacakları yer | abode, | |
| ق ر ر|GRR | مستقرا | MSTGRE | musteḳarran | bir karargahtır | abode | |
| ق ر ر|GRR | مستقرا | MSTGRE | musteḳarran | karargahtır | (is) the settlement | |
| ق ر ر|GRR | مستقرا | MSTGRE | musteḳirran | yerleşmiş | placed | |
| مستقرها | MSTGRHE | musteḳarrahā | onun karar kıldığı yeri | its dwelling place | ||
| ق ر ر|GRR | مستقرها | MSTGRHE | musteḳarrahā | onun karar kıldığı yeri | its dwelling place | |
| مسودا | MSVD̃E | musvedden | kapkara | dark | ||
| س و د|SVD̃ | مسودا | MSVD̃E | musvedden | kapkara | dark | |
| س و د|SVD̃ | مسودا | MSVD̃E | musvedden | kapkara | dark | |
| مسودة | MSVD̃T | musveddetun | kapkara | (will be) blackened. | ||
| س و د|SVD̃ | مسودة | MSVD̃T | musveddetun | kapkara | (will be) blackened. | |
| مشفقين | MŞFGYN | muşfiḳīne | korkarak | fearful | ||
| ش ف ق|ŞFG | مشفقين | MŞFGYN | muşfiḳīne | korkarak | fearful | |
| ش ف ق|ŞFG | مشفقين | MŞFGYN | muşfiḳīne | korkudan titrediklerini | fearful | |
| ش ف ق|ŞFG | مشفقين | MŞFGYN | muşfiḳīne | korku içinde | fearful, | |
| مظلما | MƵLME | muZlimen | kapkaranlık | the darkness (of) night. | ||
| ظ ل م|ƵLM | مظلما | MƵLME | muZlimen | kapkaranlık | the darkness (of) night. | |
| مظلمون | MƵLMVN | muZlimūne | karanlıkta kalıverirler | (are) those in darkness. | ||
| ظ ل م|ƵLM | مظلمون | MƵLMVN | muZlimūne | karanlıkta kalıverirler | (are) those in darkness. | |
| مقضيا | MGŽYE | meḳDiyyen | karara bağlanarak | "decreed.'""" | ||
| ق ض ي|GŽY | مقضيا | MGŽYE | meḳDiyyen | karara bağlanarak | "decreed.'""" | |
| ق ض ي|GŽY | مقضيا | MGŽYE | meḳDiyyen | kesin | decreed. | |
| نخرج | NḢRC | nuḣricu | çıkaracağız | We will bring forth | ||
| خ ر ج|ḢRC | نخرج | NḢRC | nuḣricu | çıkarıyoruz | We bring forth | |
| خ ر ج|ḢRC | نخرج | NḢRC | nuḣricu | çıkaracağız | We will bring forth | |
| وأجمعوا | VÊCMAVE | ve ecmeǔ | ve karar verdiler | and agreed | ||
| ج م ع|CMA | وأجمعوا | VÊCMAVE | ve ecmeǔ | ve karar verdiler | and agreed | |
| وأخرجوكم | VÊḢRCVKM | ve eḣracūkum | ve sizi çıkaran | and drive you out | ||
| خ ر ج|ḢRC | وأخرجوكم | VÊḢRCVKM | ve eḣracūkum | ve sizi çıkaran | and drive you out | |
| وأغطش | VÊĞŦŞ | ve eğTaşe | örtüp kararttı | And He darkened | ||
| غ ط ش|ĞŦŞ | وأغطش | VÊĞŦŞ | ve eğTaşe | örtüp kararttı | And He darkened | |
| والنازعات | VELNEZAET | vennāziǎāti | andolsun söküp çıkaranlara | By those who extract | ||
| ن ز ع|NZA | والنازعات | VELNEZAET | vennāziǎāti | andolsun söküp çıkaranlara | By those who extract | |
| وتسود | VTSVD̃ | ve tesve ddu | kararır | and would become black | ||
| س و د|SVD̃ | وتسود | VTSVD̃ | ve tesve ddu | kararır | and would become black | |
| وخيفة | VḢYFT | ve ḣīfeten | ve korkarak | and (in) fear | ||
| خ و ف|ḢVF | وخيفة | VḢYFT | ve ḣīfeten | ve korkarak | and (in) fear | |
| ورهبا | VRHBE | ve raheben | ve korkarak | and fear, | ||
| ر ه ب|RHB | ورهبا | VRHBE | ve raheben | ve korkarak | and fear, | |
| وسيحبط | VSYḪBŦ | ve seyuHbiTu | ve boşa çıkaracaktır | and He will make worthless | ||
| ح ب ط|ḪBŦ | وسيحبط | VSYḪBŦ | ve seyuHbiTu | ve boşa çıkaracaktır | and He will make worthless | |
| وقب | VGB | veḳabe | karanlığı çöktüğü | it spreads | ||
| و ق ب|VGB | وقب | VGB | veḳabe | karanlığı çöktüğü | it spreads | |
| ويخرج | VYḢRC | ve yuḣricu | ve çıkaran | and brings forth | ||
| خ ر ج|ḢRC | ويخرج | VYḢRC | ve yuḣricu | ve çıkaran | and brings forth | |
| خ ر ج|ḢRC | ويخرج | VYḢRC | ve yuḣricu | ve çıkarır | and He brings forth | |
| خ ر ج|ḢRC | ويخرج | VYḢRC | ve yuḣric | ve ortaya çıkarırdı | and He will bring forth | |
| ويخرجكم | VYḢRCKM | ve yuḣricukum | ve tekrar çıkaracaktır | and bring you forth, | ||
| خ ر ج|ḢRC | ويخرجكم | VYḢRCKM | ve yuḣricukum | ve tekrar çıkaracaktır | and bring you forth, | |
| يبدئ | YBD̃Ù | yubdiu | bir şey ortaya çıkaramaz | (can) originate | ||
| ب د ا|BD̃E | يبدئ | YBD̃Ù | yubdiu | başlatıyor | Allah originates | |
| ب د ا|BD̃E | يبدئ | YBD̃Ù | yubdiu | bir şey ortaya çıkaramaz | (can) originate | |
| ب د ا|BD̃E | يبدئ | YBD̃Ù | yubdiu | ilkin var eden | originates | |
| يجحدون | YCḪD̃VN | yecHadūne | inkara | deny. | ||
| ج ح د|CḪD̃ | يجحدون | YCḪD̃VN | yecHadūne | yalanlıyorlar | they reject. | |
| ج ح د|CḪD̃ | يجحدون | YCḪD̃VN | yecHadūne | bile bile inkar | they reject. | |
| ج ح د|CḪD̃ | يجحدون | YCḪD̃VN | yecHadūne | inkar ediyorlar | they reject? | |
| ج ح د|CḪD̃ | يجحدون | YCḪD̃VN | yecHadūne | kasden inkar etmekte | rejecting. | |
| ج ح د|CḪD̃ | يجحدون | YCḪD̃VN | yecHadūne | inkara | deny. | |
| ج ح د|CḪD̃ | يجحدون | YCḪD̃VN | yecHadūne | inkar etmeleri | reject. | |
| ج ح د|CḪD̃ | يجحدون | YCḪD̃VN | yecHadūne | bile bile inkar ediyorlardı | rejecting | |
| يجليها | YCLYHE | yucellīhā | Onu açığa çıkaramaz | can reveal [it] | ||
| ج ل و|CLV | يجليها | YCLYHE | yucellīhā | Onu açığa çıkaramaz | can reveal [it] | |
| يحكم | YḪKM | yeHkumu | karar vereceği | judging | ||
| ح ك م|ḪKM | يحكم | YḪKM | yeHkumu | hüküm verecektir | will judge | |
| ح ك م|ḪKM | يحكم | YḪKM | yeHkumu | hükmedecek | will judge | |
| ح ك م|ḪKM | يحكم | YḪKM | yeHkumu | hükmünü verir | decrees | |
| ح ك م|ḪKM | يحكم | YḪKM | yeHkumu | hüküm verirlerdi | judged | |
| ح ك م|ḪKM | يحكم | YḪKM | yeHkum | hükmetmezse | judge | |
| ح ك م|ḪKM | يحكم | YḪKM | yeHkum | hükmetmezse | judge | |
| ح ك م|ḪKM | يحكم | YḪKM | yeHkum | hükmetmezse | judge | |
| ح ك م|ḪKM | يحكم | YḪKM | yeHkumu | karar vereceği | judging | |
| ح ك م|ḪKM | يحكم | YḪKM | yeHkume | hükmedinceye | judges | |
| ح ك م|ḪKM | يحكم | YḪKM | yeHkume | hükmünü verinceye | Allah gives judgment. | |
| ح ك م|ḪKM | يحكم | YḪKM | yeHkume | hükmedinceye | Allah decides | |
| ح ك م|ḪKM | يحكم | YḪKM | yeHkumu | hüküm veren | "judges;" | |
| ح ك م|ḪKM | يحكم | YḪKM | yuHkimu | sağlamlaştırır | Allah will establish | |
| ح ك م|ḪKM | يحكم | YḪKM | yeHkumu | hükmeder | He will judge | |
| ح ك م|ḪKM | يحكم | YḪKM | yeHkumu | hükmedecektir | will judge | |
| ح ك م|ḪKM | يحكم | YḪKM | yeHkumu | hükmünü verecektir | will judge | |
| ح ك م|ḪKM | يحكم | YḪKM | yeHkumu | (böyle) hükmediyor | He judges | |
| يحموم | YḪMVM | yeHmūmin | kara duman- | black smoke, | ||
| ح م م|ḪMM | يحموم | YḪMVM | yeHmūmin | kara duman- | black smoke, | |
| يخرج | YḢRC | yuḣricu | açığa çıkaran | brings forth | ||
| خ ر ج|ḢRC | يخرج | YḢRC | yuḣric | çıkarsın | to bring forth | |
| خ ر ج|ḢRC | يخرج | YḢRC | yeḣruc | göçerler/çıkarlar | leaves | |
| خ ر ج|ḢRC | يخرج | YḢRC | yuḣricu | çıkarır | He brings forth | |
| خ ر ج|ḢRC | يخرج | YḢRC | yeḣrucu | çıkar | comes forth | |
| خ ر ج|ḢRC | يخرج | YḢRC | yeḣrucu | çıkmaz | come forth | |
| خ ر ج|ḢRC | يخرج | YḢRC | yuḣricu | çıkaran | brings out | |
| خ ر ج|ḢRC | يخرج | YḢRC | yeḣrucu | çıkar | Comes forth | |
| خ ر ج|ḢRC | يخرج | YḢRC | yeḣrucu | çıktığını | come forth | |
| خ ر ج|ḢRC | يخرج | YḢRC | yuḣricu | açığa çıkaran | brings forth | |
| خ ر ج|ḢRC | يخرج | YḢRC | yuḣricu | çıkarır | He brings forth | |
| خ ر ج|ḢRC | يخرج | YḢRC | yeḣrucu | çıktığını | coming forth | |
| خ ر ج|ḢRC | يخرج | YḢRC | yeḣrucu | çıkıyor | comes out | |
| خ ر ج|ḢRC | يخرج | YḢRC | yuḣricu | çıkarıyor | He produces | |
| خ ر ج|ḢRC | يخرج | YḢRC | yuḣrice | ortaya çıkarmayacağını | will Allah bring forth | |
| خ ر ج|ḢRC | يخرج | YḢRC | yeḣrucu | çıkar | Come forth | |
| خ ر ج|ḢRC | يخرج | YḢRC | yeḣrucu | çıkan | comes forth | |
| خ ر ج|ḢRC | يخرج | YḢRC | yeḣrucu | çıkan | Coming forth | |
| يظهر | YƵHR | yuZhira | çıkaracak | he may cause to appear | ||
| ظ ه ر|ƵHR | يظهر | YƵHR | yuZhira | çıkaracak | he may cause to appear | |
| ظ ه ر|ƵHR | يظهر | YƵHR | yuZhiru | göstermez | He reveals | |